bey Tische erbar genug außgesehen/ sich zu der
Mago gefunden/ und ihr mit so freundlichen
Worten begegnete/ als hätte er ein Lüstgen/
die Holländische Manier zu versuchen.
Eurylas behorchte sie ein wenig/ und nach ab-
gelegter Expedition kam er in die Kammer
und erzehlte es seinen Schlaffgesellen. Ge-
lanor empfand in seinem Gemüthe einen son-
derbahren Abscheu/ und sagte/ pfuy dich an
mit der Pestie. Muß der Kerle nicht ein Narr
seyn/ daß er offentlich zwar die Erbarkeit spie-
len kan; heimlich aber sich an einen solchen
Schandnickel henckt/ die doch nichts anders
ist als communis matula da Kutscher und
Fuhrleute ihren überflüssigen Unflath hin-
schütten. Denckt denn der böse Mensch nicht
zurücke daß er zu Hause eine Frau hat/ die
mit solcher Untreu höchst beleidiget und betro-
gen wird? Und ich halte nicht/ daß er hier viel-
mehr delicatesse wird angetroffen haben/ wo
ihn die närrische Einbildung nicht secundirt
hat/ daß er im Finstern Kühmist vor Butter
angegriffen. Er fuhr in dieser Rede fort biß
ihm der Schlaff den Mund verschloß. Früh
konte er die Schande noch nicht vergessen/ und
als der Wirth in die Stube kam/ sagte er/
wie daß er von der Mago dergleichen Leicht-
fertig-
K
bey Tiſche erbar genug außgeſehen/ ſich zu der
Mago gefunden/ und ihr mit ſo freundlichen
Worten begegnete/ als haͤtte er ein Luͤſtgen/
die Hollaͤndiſche Manier zu verſuchen.
Eurylas behorchte ſie ein wenig/ und nach ab-
gelegter Expedition kam er in die Kammer
und erzehlte es ſeinen Schlaffgeſellen. Ge-
lanor empfand in ſeinem Gemuͤthe einen ſon-
derbahren Abſcheu/ und ſagte/ pfuy dich an
mit der Peſtie. Muß der Kerle nicht ein Narr
ſeyn/ daß er offentlich zwar die Erbarkeit ſpie-
len kan; heimlich aber ſich an einen ſolchen
Schandnickel henckt/ die doch nichts anders
iſt als communis matula da Kutſcher und
Fuhrleute ihren uͤberfluͤſſigen Unflath hin-
ſchuͤtten. Denckt denn der boͤſe Menſch nicht
zuruͤcke daß er zu Hauſe eine Frau hat/ die
mit ſolcher Untreu hoͤchſt beleidiget und betro-
gen wird? Und ich halte nicht/ daß er hier viel-
mehr delicateſſe wird angetroffen haben/ wo
ihn die naͤrriſche Einbildung nicht ſecundirt
hat/ daß er im Finſtern Kuͤhmiſt vor Butter
angegriffen. Er fuhr in dieſer Rede fort biß
ihm der Schlaff den Mund verſchloß. Fruͤh
konte er die Schande noch nicht vergeſſen/ und
als der Wirth in die Stube kam/ ſagte er/
wie daß er von der Mago dergleichen Leicht-
fertig-
K
<TEI>
<text>
<body>
<div n="1">
<p><pb n="217" facs="#f0223"/><lb/>
bey Tiſche erbar genug außgeſehen/ ſich zu der<lb/>
Mago gefunden/ und ihr mit ſo freundlichen<lb/>
Worten begegnete/ als haͤtte er ein Luͤſtgen/<lb/><hi rendition="#fr">die Hollaͤndiſche Manier</hi> zu verſuchen.<lb/><hi rendition="#aq">Eurylas</hi> behorchte ſie ein wenig/ und nach ab-<lb/>
gelegter <hi rendition="#aq">Expedition</hi> kam er in die Kammer<lb/>
und erzehlte es ſeinen Schlaffgeſellen. <hi rendition="#aq">Ge-<lb/>
lanor</hi> empfand in ſeinem Gemuͤthe einen ſon-<lb/>
derbahren Abſcheu/ und ſagte/ pfuy dich an<lb/>
mit der Peſtie. Muß der Kerle nicht ein Narr<lb/>
ſeyn/ daß er offentlich zwar die Erbarkeit ſpie-<lb/>
len kan; heimlich aber ſich an einen ſolchen<lb/>
Schandnickel henckt/ die doch nichts anders<lb/>
iſt als <hi rendition="#aq">communis matula</hi> da Kutſcher und<lb/><hi rendition="#fr">F</hi>uhrleute ihren uͤberfluͤſſigen Unflath hin-<lb/>
ſchuͤtten. Denckt denn der boͤſe Menſch nicht<lb/>
zuruͤcke daß er zu Hauſe eine Frau hat/ die<lb/>
mit ſolcher Untreu hoͤchſt beleidiget und betro-<lb/>
gen wird? Und ich halte nicht/ daß er hier viel-<lb/>
mehr <hi rendition="#aq">delicateſſe</hi> wird angetroffen haben/ wo<lb/>
ihn die naͤrriſche Einbildung nicht <hi rendition="#aq">ſecundirt</hi><lb/>
hat/ daß er im Finſtern Kuͤhmiſt vor Butter<lb/>
angegriffen. Er fuhr in dieſer Rede fort biß<lb/>
ihm der Schlaff den Mund verſchloß. Fruͤh<lb/>
konte er die Schande noch nicht vergeſſen/ und<lb/>
als der Wirth in die Stube kam/ ſagte er/<lb/>
wie daß er von der Mago dergleichen Leicht-<lb/>
<fw type="sig" place="bottom">K</fw><fw type="catch" place="bottom">fertig-</fw><lb/></p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
[217/0223]
bey Tiſche erbar genug außgeſehen/ ſich zu der
Mago gefunden/ und ihr mit ſo freundlichen
Worten begegnete/ als haͤtte er ein Luͤſtgen/
die Hollaͤndiſche Manier zu verſuchen.
Eurylas behorchte ſie ein wenig/ und nach ab-
gelegter Expedition kam er in die Kammer
und erzehlte es ſeinen Schlaffgeſellen. Ge-
lanor empfand in ſeinem Gemuͤthe einen ſon-
derbahren Abſcheu/ und ſagte/ pfuy dich an
mit der Peſtie. Muß der Kerle nicht ein Narr
ſeyn/ daß er offentlich zwar die Erbarkeit ſpie-
len kan; heimlich aber ſich an einen ſolchen
Schandnickel henckt/ die doch nichts anders
iſt als communis matula da Kutſcher und
Fuhrleute ihren uͤberfluͤſſigen Unflath hin-
ſchuͤtten. Denckt denn der boͤſe Menſch nicht
zuruͤcke daß er zu Hauſe eine Frau hat/ die
mit ſolcher Untreu hoͤchſt beleidiget und betro-
gen wird? Und ich halte nicht/ daß er hier viel-
mehr delicateſſe wird angetroffen haben/ wo
ihn die naͤrriſche Einbildung nicht ſecundirt
hat/ daß er im Finſtern Kuͤhmiſt vor Butter
angegriffen. Er fuhr in dieſer Rede fort biß
ihm der Schlaff den Mund verſchloß. Fruͤh
konte er die Schande noch nicht vergeſſen/ und
als der Wirth in die Stube kam/ ſagte er/
wie daß er von der Mago dergleichen Leicht-
fertig-
K