Weirauch, Christian: Della Ragione di Stato Das ist Von der Geheimen und Ungemeinen Regirungs-Klugheit. Leipzig u. a., 1673.zum theil nicht habhafft werden kön- seyn
zum theil nicht habhafft werden koͤn- ſeyn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0158"/> zum theil nicht habhafft werden koͤn-<lb/> nen/ und auch die Maſſe unſers Vorſa-<lb/> tzes uͤberſchritten wuͤrde/ als wollen wir<lb/> vor dieſes mal um deſto fuͤglicher aller-<lb/> hand hierzu dienliche Dinge aneinander<lb/> zureigen/ vergnuͤget ſeyn/ mit des Jtalie-<lb/> niſchen Abtes des <hi rendition="#aq">Antonio Mirandola</hi><lb/> beruͤhmtem Wercke <hi rendition="#aq">della Ragione di<lb/> Stato del Preſidente della Giudea,</hi> da-<lb/> rinnen/ nachdem er die <hi rendition="#aq">Ratio Status in<lb/> buona & cattiva parte, che ſe il Prencipe<lb/> adoprera la Vera Prudenza e l’ giuſto<lb/> artificio in procurar il publico e privato<lb/> bene de’ ſudditi acquiſtando e conſer-<lb/> vando Stato, ella ſacrà buona, e ſe vor-<lb/> raffervirſi de’ arte ſcaltra e malitioſa per<lb/> intereſſe ſuo, overo del publico, ſarà cat-<lb/> tiva,</hi> Jn gut und boͤſe getheilet hat/ daß<lb/> nemlich ſo ein Fuͤrſt zu Befoͤderung des<lb/> gemeinen und jeglichen beſtens der Un-<lb/> terthanen ſich der wahren Klugheit und<lb/> rechten Anſtalt befleißiget/ erwerbende<lb/> und erhaltende einen Staat/ were ſie<lb/> gut/ und ſo er ſich boßhaffter und liſtiger<lb/> Rancke Seines oder des gemeinen We-<lb/> ſen beſten wegen bediente/ wuͤrde ſie boͤſe<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſeyn</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [0158]
zum theil nicht habhafft werden koͤn-
nen/ und auch die Maſſe unſers Vorſa-
tzes uͤberſchritten wuͤrde/ als wollen wir
vor dieſes mal um deſto fuͤglicher aller-
hand hierzu dienliche Dinge aneinander
zureigen/ vergnuͤget ſeyn/ mit des Jtalie-
niſchen Abtes des Antonio Mirandola
beruͤhmtem Wercke della Ragione di
Stato del Preſidente della Giudea, da-
rinnen/ nachdem er die Ratio Status in
buona & cattiva parte, che ſe il Prencipe
adoprera la Vera Prudenza e l’ giuſto
artificio in procurar il publico e privato
bene de’ ſudditi acquiſtando e conſer-
vando Stato, ella ſacrà buona, e ſe vor-
raffervirſi de’ arte ſcaltra e malitioſa per
intereſſe ſuo, overo del publico, ſarà cat-
tiva, Jn gut und boͤſe getheilet hat/ daß
nemlich ſo ein Fuͤrſt zu Befoͤderung des
gemeinen und jeglichen beſtens der Un-
terthanen ſich der wahren Klugheit und
rechten Anſtalt befleißiget/ erwerbende
und erhaltende einen Staat/ were ſie
gut/ und ſo er ſich boßhaffter und liſtiger
Rancke Seines oder des gemeinen We-
ſen beſten wegen bediente/ wuͤrde ſie boͤſe
ſeyn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |