Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wedekind, Frank: Die Büchse der Pandora. Berlin, [1903].

Bild:
<< vorherige Seite
Kadega di Santa Croce. Tu dis, petite mere?
Madelaine de Marelle. Mon bijou -- je viens
de raconter a ces messieurs, que l'autre semaine tu
as ue le premier prix de geometrie.
Heilmann. Quels jolis cheveux elle a!
Casti Piani. Regardez ces pieds! Cette maniere
de marcher!
--
Puntschu. Certes, elle est de race!
Madelaine de Marelle. Ayez donc pitie,
Messieurs! Elle est encore tellement enfant.
Puntschu. Voila ce qui ne me generait pas! Je
donnerais dix ans de ma vie, si je pouvais introduire
mademoiselle dans les grands mysteres de notre
evangile.
Madelaine de Marelle. Eh bien, Monsieur,
je ne consentirais pas pour un million. Je ne veux
pas lui gater son heureuse enfance comme on a gate
la mienne.
Casti Piani. Belle ame! Vous n'y consentiriez
pas non plus pour une petite parure en vrais diamants?
Madelaine de Marelle. Pas de blagues!
Vous ne m'achterez pas de vrais diamants, ni a moi
ni a ma fille. Vous n'en etes que trop saur.
Ludmilla Steinherz (zur Gräfin Geschwitz). Die
Pariser Malerschulen, wissen Sie, sind alle gut. Dafür
sind wir schließlich in Paris. Ich rate Ihnen zu Julian.
Wenn Sie in die Passage Panorama eintreten, der erste
Seitengang links. Da sehen Sie dann gleich mit großen
Buchstaben angeschrieben Ecole Julian.
Die Geschwitz. Ich weiß noch nicht, ob ich in eine
Schule gehen werde. Es nimmt so viel Zeit weg.
Bianetta Gazil. Est ce qu'on ne joue pas
ce soir?
Kadéga di Santa Croce. Tu dis, petite mère?
Madelaine de Marelle. Mon bijou — je viens
de raconter à ces messieurs, que l’autre semaine tu
as ue le premier prix de géométrie.
Heilmann. Quels jolis cheveux elle a!
Caſti Piani. Regardez ces pieds! Cette manière
de marcher!
Puntſchu. Certes, elle est de race!
Madelaine de Marelle. Ayez donc pitié,
Messieurs! Elle est encore tellement enfant.
Puntſchu. Voilà ce qui ne me gênerait pas! Je
donnerais dix ans de ma vie, si je pouvais introduire
mademoiselle dans les grands mystères de notre
évangile.
Madelaine de Marelle. Eh bien, Monsieur,
je ne consentirais pas pour un million. Je ne veux
pas lui gâter son heureuse enfance comme on a gâté
la mienne.
Caſti Piani. Belle âme! Vous n’y consentiriez
pas non plus pour une petite parure en vrais diamants?
Madelaine de Marelle. Pas de blagues!
Vous ne m’achterez pas de vrais diamants, ni à moi
ni à ma fille. Vous n’en êtes que trop sûr.
Ludmilla Steinherz (zur Gräfin Geſchwitz). Die
Pariſer Malerſchulen, wiſſen Sie, ſind alle gut. Dafür
ſind wir ſchließlich in Paris. Ich rate Ihnen zu Julian.
Wenn Sie in die Paſſage Panorama eintreten, der erſte
Seitengang links. Da ſehen Sie dann gleich mit großen
Buchſtaben angeſchrieben Ecole Julian.
Die Geſchwitz. Ich weiß noch nicht, ob ich in eine
Schule gehen werde. Es nimmt ſo viel Zeit weg.
Bianetta Gazil. Est ce qu’on ne joue pas
ce soir?
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0039" n="31"/>
        <sp who="#KAD">
          <speaker><hi rendition="#g">Kad<hi rendition="#aq">é</hi>ga di Santa Croce</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Tu dis, petite mère?</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#MAD">
          <speaker><hi rendition="#g">Madelaine de Marelle</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Mon bijou &#x2014; je viens<lb/>
de raconter à ces messieurs, que l&#x2019;autre semaine tu<lb/>
as ue le premier prix de géométrie.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HEI">
          <speaker><hi rendition="#g">Heilmann</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Quels jolis cheveux elle a!</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PIA">
          <speaker><hi rendition="#g">Ca&#x017F;ti Piani</hi>.</speaker>
          <p><hi rendition="#aq">Regardez ces pieds! Cette manière<lb/>
de marcher!</hi> &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#BAN">
          <speaker><hi rendition="#g">Punt&#x017F;chu</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Certes, elle est de race!</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#MAD">
          <speaker><hi rendition="#g">Madelaine de Marelle</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Ayez donc pitié,<lb/>
Messieurs! Elle est encore tellement enfant.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#BAN">
          <speaker><hi rendition="#g">Punt&#x017F;chu</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Voilà ce qui ne me gênerait pas! Je<lb/>
donnerais dix ans de ma vie, si je pouvais introduire<lb/>
mademoiselle dans les grands mystères de notre<lb/>
évangile.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#MAD">
          <speaker><hi rendition="#g">Madelaine de Marelle</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Eh bien, Monsieur,<lb/>
je ne consentirais pas pour un million. Je ne veux<lb/>
pas lui gâter son heureuse enfance comme on a gâté<lb/>
la mienne.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PIA">
          <speaker><hi rendition="#g">Ca&#x017F;ti Piani</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Belle âme! Vous n&#x2019;y consentiriez<lb/>
pas non plus pour une petite parure en vrais diamants?</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#MAD">
          <speaker><hi rendition="#g">Madelaine de Marelle</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Pas de blagues!<lb/>
Vous ne m&#x2019;achterez pas de vrais diamants, ni à moi<lb/>
ni à ma fille. Vous n&#x2019;en êtes que trop sûr.</hi> </p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUD">
          <speaker> <hi rendition="#g">Ludmilla Steinherz</hi> </speaker>
          <stage>(zur Gräfin Ge&#x017F;chwitz).</stage>
          <p>Die<lb/>
Pari&#x017F;er Maler&#x017F;chulen, wi&#x017F;&#x017F;en Sie, &#x017F;ind alle gut. Dafür<lb/>
&#x017F;ind wir &#x017F;chließlich in Paris. Ich rate Ihnen zu Julian.<lb/>
Wenn Sie in die Pa&#x017F;&#x017F;age Panorama eintreten, der er&#x017F;te<lb/>
Seitengang links. Da &#x017F;ehen Sie dann gleich mit großen<lb/>
Buch&#x017F;taben ange&#x017F;chrieben Ecole Julian.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#GES">
          <speaker><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chwitz</hi>.</speaker>
          <p>Ich weiß noch nicht, ob ich in eine<lb/>
Schule gehen werde. Es nimmt &#x017F;o viel Zeit weg.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#BIA">
          <speaker><hi rendition="#g">Bianetta Gazil</hi>.</speaker>
          <p> <hi rendition="#aq">Est ce qu&#x2019;on ne joue pas<lb/>
ce soir?</hi> </p>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[31/0039] Kadéga di Santa Croce. Tu dis, petite mère? Madelaine de Marelle. Mon bijou — je viens de raconter à ces messieurs, que l’autre semaine tu as ue le premier prix de géométrie. Heilmann. Quels jolis cheveux elle a! Caſti Piani. Regardez ces pieds! Cette manière de marcher! — Puntſchu. Certes, elle est de race! Madelaine de Marelle. Ayez donc pitié, Messieurs! Elle est encore tellement enfant. Puntſchu. Voilà ce qui ne me gênerait pas! Je donnerais dix ans de ma vie, si je pouvais introduire mademoiselle dans les grands mystères de notre évangile. Madelaine de Marelle. Eh bien, Monsieur, je ne consentirais pas pour un million. Je ne veux pas lui gâter son heureuse enfance comme on a gâté la mienne. Caſti Piani. Belle âme! Vous n’y consentiriez pas non plus pour une petite parure en vrais diamants? Madelaine de Marelle. Pas de blagues! Vous ne m’achterez pas de vrais diamants, ni à moi ni à ma fille. Vous n’en êtes que trop sûr. Ludmilla Steinherz (zur Gräfin Geſchwitz). Die Pariſer Malerſchulen, wiſſen Sie, ſind alle gut. Dafür ſind wir ſchließlich in Paris. Ich rate Ihnen zu Julian. Wenn Sie in die Paſſage Panorama eintreten, der erſte Seitengang links. Da ſehen Sie dann gleich mit großen Buchſtaben angeſchrieben Ecole Julian. Die Geſchwitz. Ich weiß noch nicht, ob ich in eine Schule gehen werde. Es nimmt ſo viel Zeit weg. Bianetta Gazil. Est ce qu’on ne joue pas ce soir?

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Bei dieser Ausgabe handelt es sich um die erste s… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902/39
Zitationshilfe: Wedekind, Frank: Die Büchse der Pandora. Berlin, [1903], S. 31. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_pandora_1902/39>, abgerufen am 24.11.2024.