Wedekind, Frank: Frühlings Erwachen. Zürich, 1891.
lieben -- lieben sag' ich dir -- wie man nur einen Mann lieben kann! Man muß ihn so sehr von ganzem Herzen lieben, wie -- wie sich's nicht sagen läßt! Man muß ihn lieben, Wendla, wie du in deinen Jahren noch gar nicht lieben kannst ... Jetzt weißt du's. Wendla (sich erhebend). Großer -- Gott -- im Himmel! Frau Bergmann. Jetzt weißt du, welche Prüfungen dir bevorstehen! Wendla. -- Und das ist Alles? Frau Bergmann. So wahr mir Gott helfe! -- -- Nimm nun den Korb da und geh' zu Ina hinunter. Du bekommst dort Chokolade und Kuchen dazu. -- Komm', laß dich noch einmal betrachten -- die Schnürstiefel, die seidenen Handschuhe, die Matrosentaille, die Rosen im Haar ..... dein Röckchen wird dir aber wahrhaftig nachgerade zu kurz, Wendla! Wendla. -- Hast du für Mittag schon Fleisch gebracht Mütterchen? Frau Bergmann. Der liebe Gott behüte dich und segne dich! -- Ich werde dir gelegentlich eine Handbreit Volants unten ansetzen. Dritte Scene. Hänschen Rilow (ein Licht in der Hand, verriegelt die Thür hinter sich und öffnet den Deckel). Hast du zu Nacht gebetet, Desdemona? (Er zieht eine Reproduction der Venus von Palma Vecchio aus dem Busen.) -- Du siehst mir nicht nach Vaterunser aus, Holde -- contem- plativ des Kommenden gewärtig, wie in dem süßen Augenblick aufkeimender Glückseligkeit, als ich dich bei Jonathan Schlesinger 3*
lieben — lieben ſag' ich dir — wie man nur einen Mann lieben kann! Man muß ihn ſo ſehr von ganzem Herzen lieben, wie — wie ſich's nicht ſagen läßt! Man muß ihn lieben, Wendla, wie du in deinen Jahren noch gar nicht lieben kannſt … Jetzt weißt du's. Wendla (ſich erhebend). Großer — Gott — im Himmel! Frau Bergmann. Jetzt weißt du, welche Prüfungen dir bevorſtehen! Wendla. — Und das iſt Alles? Frau Bergmann. So wahr mir Gott helfe! — — Nimm nun den Korb da und geh' zu Ina hinunter. Du bekommſt dort Chokolade und Kuchen dazu. — Komm', laß dich noch einmal betrachten — die Schnürſtiefel, die ſeidenen Handſchuhe, die Matroſentaille, die Roſen im Haar ..... dein Röckchen wird dir aber wahrhaftig nachgerade zu kurz, Wendla! Wendla. — Haſt du für Mittag ſchon Fleiſch gebracht Mütterchen? Frau Bergmann. Der liebe Gott behüte dich und ſegne dich! — Ich werde dir gelegentlich eine Handbreit Volants unten anſetzen. Dritte Scene. Hänschen Rilow (ein Licht in der Hand, verriegelt die Thür hinter ſich und öffnet den Deckel). Haſt du zu Nacht gebetet, Desdemona? (Er zieht eine Reproduction der Venus von Palma Vecchio aus dem Buſen.) — Du ſiehſt mir nicht nach Vaterunſer aus, Holde — contem- plativ des Kommenden gewärtig, wie in dem ſüßen Augenblick aufkeimender Glückſeligkeit, als ich dich bei Jonathan Schleſinger 3*
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#FRB"> <p><pb facs="#f0051" n="35"/><hi rendition="#g">lieben — lieben</hi> ſag' ich dir — wie man nur einen Mann<lb/> lieben kann! Man muß ihn ſo ſehr <hi rendition="#g">von ganzem Herzen</hi><lb/> lieben, wie — wie ſich's nicht ſagen läßt! Man muß ihn <hi rendition="#g">lieben</hi>,<lb/> Wendla, wie du in deinen Jahren noch gar nicht lieben kannſt …<lb/> Jetzt weißt du's.</p> </sp><lb/> <sp who="#WEN"> <speaker> <hi rendition="#g">Wendla</hi> </speaker> <stage>(ſich erhebend).</stage> <p>Großer — Gott — im Himmel!</p> </sp><lb/> <sp who="#FRB"> <speaker><hi rendition="#g">Frau Bergmann</hi>.</speaker> <p>Jetzt weißt du, welche Prüfungen<lb/> dir bevorſtehen!</p> </sp><lb/> <sp who="#WEN"> <speaker><hi rendition="#g">Wendla</hi>.</speaker> <p>— Und das iſt Alles?</p> </sp><lb/> <sp who="#FRB"> <speaker><hi rendition="#g">Frau Bergmann</hi>.</speaker> <p>So wahr mir Gott helfe! — —<lb/> Nimm nun den Korb da und geh' zu Ina hinunter. Du bekommſt<lb/> dort Chokolade und Kuchen dazu. — Komm', laß dich noch<lb/> einmal betrachten — die Schnürſtiefel, die ſeidenen Handſchuhe,<lb/> die Matroſentaille, die Roſen im Haar ..... dein Röckchen<lb/> wird dir aber wahrhaftig nachgerade zu kurz, Wendla!</p> </sp><lb/> <sp who="#WEN"> <speaker><hi rendition="#g">Wendla</hi>.</speaker> <p>— Haſt du für Mittag ſchon Fleiſch gebracht<lb/> Mütterchen?</p> </sp><lb/> <sp who="#FRB"> <speaker><hi rendition="#g">Frau Bergmann</hi>.</speaker> <p>Der liebe Gott behüte dich und ſegne<lb/> dich! — Ich werde dir gelegentlich eine Handbreit Volants unten<lb/> anſetzen.</p> </sp> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Dritte Scene.</hi> </head><lb/> <sp who="#HAN"> <speaker> <hi rendition="#g">Hänschen Rilow</hi> </speaker> <stage>(ein Licht in der Hand, verriegelt die Thür hinter<lb/> ſich und öffnet den Deckel).</stage><lb/> <p> <hi rendition="#c">Haſt du zu Nacht gebetet, Desdemona?</hi> </p><lb/> <stage>(Er zieht eine Reproduction der Venus von Palma Vecchio aus dem Buſen.)</stage><lb/> <p>— Du ſiehſt mir nicht nach Vaterunſer aus, Holde — contem-<lb/> plativ des Kommenden gewärtig, wie in dem ſüßen Augenblick<lb/> aufkeimender Glückſeligkeit, als ich dich bei Jonathan Schleſinger<lb/> <fw place="bottom" type="sig">3*</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [35/0051]
lieben — lieben ſag' ich dir — wie man nur einen Mann
lieben kann! Man muß ihn ſo ſehr von ganzem Herzen
lieben, wie — wie ſich's nicht ſagen läßt! Man muß ihn lieben,
Wendla, wie du in deinen Jahren noch gar nicht lieben kannſt …
Jetzt weißt du's.
Wendla (ſich erhebend). Großer — Gott — im Himmel!
Frau Bergmann. Jetzt weißt du, welche Prüfungen
dir bevorſtehen!
Wendla. — Und das iſt Alles?
Frau Bergmann. So wahr mir Gott helfe! — —
Nimm nun den Korb da und geh' zu Ina hinunter. Du bekommſt
dort Chokolade und Kuchen dazu. — Komm', laß dich noch
einmal betrachten — die Schnürſtiefel, die ſeidenen Handſchuhe,
die Matroſentaille, die Roſen im Haar ..... dein Röckchen
wird dir aber wahrhaftig nachgerade zu kurz, Wendla!
Wendla. — Haſt du für Mittag ſchon Fleiſch gebracht
Mütterchen?
Frau Bergmann. Der liebe Gott behüte dich und ſegne
dich! — Ich werde dir gelegentlich eine Handbreit Volants unten
anſetzen.
Dritte Scene.
Hänschen Rilow (ein Licht in der Hand, verriegelt die Thür hinter
ſich und öffnet den Deckel).
Haſt du zu Nacht gebetet, Desdemona?
(Er zieht eine Reproduction der Venus von Palma Vecchio aus dem Buſen.)
— Du ſiehſt mir nicht nach Vaterunſer aus, Holde — contem-
plativ des Kommenden gewärtig, wie in dem ſüßen Augenblick
aufkeimender Glückſeligkeit, als ich dich bei Jonathan Schleſinger
3*
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |