Und sie wandten sich fliehend zur Stadt, ihr Leben zu retten.535 Aber fürchterlich schrie der herliche Dulder Odüßeus, Und verfolgte sie rasch, wie ein hochherfliegender Adler. Und nun sandte Kronion den flammenden Stral vom Olümpos, Dieser fiel vor Athänä, der Tochter des schrecklichen Vaters. Und zu Odüßeus sprach die heilige Göttin Athänä:540
Edler Laertiad', erfindungsreicher Odüßeus. Halte nun ein, und ruhe vom allverderbenden Kriege; Daß dir Kronion nicht zürne, der Gott weithallender Donner!
Also sprach sie, und freudig gehorcht' Odüßeus der Göttin. Zwischen ihm und dem Volk erneuete jezo das Bündniß545 Pallas Athänä, die Tochter des wetterleuchtenden Gottes, Mentorn gleich in allem, sowohl an Gestalt wie an Stimme.
Gedruckt bei Gottlieb Friedrich Schniebes.
Vierundzwanzigſter Geſang.
Und ſie wandten ſich fliehend zur Stadt, ihr Leben zu retten.535 Aber fuͤrchterlich ſchrie der herliche Dulder Oduͤßeus, Und verfolgte ſie raſch, wie ein hochherfliegender Adler. Und nun ſandte Kronion den flammenden Stral vom Oluͤmpos, Dieſer fiel vor Athaͤnaͤ, der Tochter des ſchrecklichen Vaters. Und zu Oduͤßeus ſprach die heilige Goͤttin Athaͤnaͤ:540
Edler Laertiad', erfindungsreicher Oduͤßeus. Halte nun ein, und ruhe vom allverderbenden Kriege; Daß dir Kronion nicht zuͤrne, der Gott weithallender Donner!
Alſo ſprach ſie, und freudig gehorcht' Oduͤßeus der Goͤttin. Zwiſchen ihm und dem Volk erneuete jezo das Buͤndniß545 Pallas Athaͤnaͤ, die Tochter des wetterleuchtenden Gottes, Mentorn gleich in allem, ſowohl an Geſtalt wie an Stimme.
Gedruckt bei Gottlieb Friedrich Schniebes.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0475"n="469"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Vierundzwanzigſter Geſang.</hi></fw><lb/>
Und ſie wandten ſich fliehend zur Stadt, ihr Leben zu retten.<noteplace="right">535</note><lb/>
Aber fuͤrchterlich ſchrie der herliche Dulder Oduͤßeus,<lb/>
Und verfolgte ſie raſch, wie ein hochherfliegender Adler.<lb/>
Und nun ſandte Kronion den flammenden Stral vom Oluͤmpos,<lb/>
Dieſer fiel vor Athaͤnaͤ, der Tochter des ſchrecklichen Vaters.<lb/>
Und zu Oduͤßeus ſprach die heilige Goͤttin Athaͤnaͤ:<noteplace="right">540</note></p><lb/><p>Edler Laertiad', erfindungsreicher Oduͤßeus.<lb/>
Halte nun ein, und ruhe vom allverderbenden Kriege;<lb/>
Daß dir Kronion nicht zuͤrne, der Gott weithallender Donner!</p><lb/><p>Alſo ſprach ſie, und freudig gehorcht' Oduͤßeus der Goͤttin.<lb/>
Zwiſchen ihm und dem Volk erneuete jezo das Buͤndniß<noteplace="right">545</note><lb/>
Pallas Athaͤnaͤ, die Tochter des wetterleuchtenden Gottes,<lb/>
Mentorn gleich in allem, ſowohl an Geſtalt wie an Stimme.</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divtype="imprint"><p><hirendition="#c"><hirendition="#g">Gedruckt<lb/>
bei Gottlieb Friedrich Schniebes</hi>.</hi></p></div><lb/></body><back></back></text></TEI>
[469/0475]
Vierundzwanzigſter Geſang.
Und ſie wandten ſich fliehend zur Stadt, ihr Leben zu retten.
Aber fuͤrchterlich ſchrie der herliche Dulder Oduͤßeus,
Und verfolgte ſie raſch, wie ein hochherfliegender Adler.
Und nun ſandte Kronion den flammenden Stral vom Oluͤmpos,
Dieſer fiel vor Athaͤnaͤ, der Tochter des ſchrecklichen Vaters.
Und zu Oduͤßeus ſprach die heilige Goͤttin Athaͤnaͤ:
535
540
Edler Laertiad', erfindungsreicher Oduͤßeus.
Halte nun ein, und ruhe vom allverderbenden Kriege;
Daß dir Kronion nicht zuͤrne, der Gott weithallender Donner!
Alſo ſprach ſie, und freudig gehorcht' Oduͤßeus der Goͤttin.
Zwiſchen ihm und dem Volk erneuete jezo das Buͤndniß
Pallas Athaͤnaͤ, die Tochter des wetterleuchtenden Gottes,
Mentorn gleich in allem, ſowohl an Geſtalt wie an Stimme.
545
Gedruckt
bei Gottlieb Friedrich Schniebes.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 469. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/475>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.