Siehe, er nahm mit den Händen des dürren Staubes, und streut' ihn 315 Ueber sein graues Haupt, und weint' und jammerte herzlich. Aber Odüßeus ergrimmte im Geist, und es schnob in der Nase Ihm der erschütternde Schmerz, beim Anblick des liebenden Vaters. Küßend sprang er hinzu mit umschlingenden Armen, und sagte:
Vater, ich bin es selbst, mein Vater, nach welchem du fragest, 320 Bin im zwanzigsten Jahre zur Heimat wiedergekehret! Darum trockne die Thränen, und hemme den weinenden Jammer! Denn ich sage dir kurz: (uns dringt die äußerste Eile!) Alle Freier hab' ich in unserem Hause getödtet, Und ihr Trozen bestraft und die seelenkränkenden Gräuel! 325
Ihm antwortete drauf sein alter Vater Laertäs: Bist du denn würklich, mein Sohn Odüßeus, wiedergekommen; Lieber, so sage mir doch ein Merkmal, daß ich es glaube!
Ihm antwortete drauf der erfindungsreiche Odüßeus: Erstlich betrachte hier mit deinen Augen die Narbe, 330 Die ein Eber mir einst mit weißem Zahne gehauen, Ferne von hier am Parnaßos: denn du und die trefliche Mutter Sandtet mich dort zu Autolükos hin, die Geschenke zu holen, Die mir bei der Geburt ihr besuchender Vater verheißen. Jezo will ich dir auch die Bäume des lieblichen Fruchthains 335 Nennen, die du mir einst auf meine Bitte geschenkt hast; Denn ich begleitete dich als Knab' im Garten; wir gingen Unter den Bäumen umher, und du nanntest und zeigtest mir jeden. Dreizehn Bäume mit Birnen, und zehn voll röthlicher Aepfel Schenktest du mir, und vierzig der Feigenbäume; und nanntest 340 Funfzig Rebengeländer mit lauter fruchtbaren Stöcken, Die du mir schenken wolltest: sie hangen voll mancherlei Trauben,
Vierundzwanzigſter Geſang.
Siehe, er nahm mit den Haͤnden des duͤrren Staubes, und ſtreut' ihn 315 Ueber ſein graues Haupt, und weint' und jammerte herzlich. Aber Oduͤßeus ergrimmte im Geiſt, und es ſchnob in der Naſe Ihm der erſchuͤtternde Schmerz, beim Anblick des liebenden Vaters. Kuͤßend ſprang er hinzu mit umſchlingenden Armen, und ſagte:
Vater, ich bin es ſelbſt, mein Vater, nach welchem du frageſt, 320 Bin im zwanzigſten Jahre zur Heimat wiedergekehret! Darum trockne die Thraͤnen, und hemme den weinenden Jammer! Denn ich ſage dir kurz: (uns dringt die aͤußerſte Eile!) Alle Freier hab' ich in unſerem Hauſe getoͤdtet, Und ihr Trozen beſtraft und die ſeelenkraͤnkenden Graͤuel! 325
Ihm antwortete drauf ſein alter Vater Laertaͤs: Biſt du denn wuͤrklich, mein Sohn Oduͤßeus, wiedergekommen; Lieber, ſo ſage mir doch ein Merkmal, daß ich es glaube!
Ihm antwortete drauf der erfindungsreiche Oduͤßeus: Erſtlich betrachte hier mit deinen Augen die Narbe, 330 Die ein Eber mir einſt mit weißem Zahne gehauen, Ferne von hier am Parnaßos: denn du und die trefliche Mutter Sandtet mich dort zu Autoluͤkos hin, die Geſchenke zu holen, Die mir bei der Geburt ihr beſuchender Vater verheißen. Jezo will ich dir auch die Baͤume des lieblichen Fruchthains 335 Nennen, die du mir einſt auf meine Bitte geſchenkt haſt; Denn ich begleitete dich als Knab' im Garten; wir gingen Unter den Baͤumen umher, und du nannteſt und zeigteſt mir jeden. Dreizehn Baͤume mit Birnen, und zehn voll roͤthlicher Aepfel Schenkteſt du mir, und vierzig der Feigenbaͤume; und nannteſt 340 Funfzig Rebengelaͤnder mit lauter fruchtbaren Stoͤcken, Die du mir ſchenken wollteſt: ſie hangen voll mancherlei Trauben,
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0467"n="461"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Vierundzwanzigſter Geſang.</hi></fw><lb/>
Siehe, er nahm mit den Haͤnden des duͤrren Staubes, und ſtreut' ihn <noteplace="right">315</note><lb/>
Ueber ſein graues Haupt, und weint' und jammerte herzlich.<lb/>
Aber Oduͤßeus ergrimmte im Geiſt, und es ſchnob in der Naſe<lb/>
Ihm der erſchuͤtternde Schmerz, beim Anblick des liebenden Vaters.<lb/>
Kuͤßend ſprang er hinzu mit umſchlingenden Armen, und ſagte:</p><lb/><p>Vater, ich bin es ſelbſt, mein Vater, nach welchem du frageſt, <noteplace="right">320</note><lb/>
Bin im zwanzigſten Jahre zur Heimat wiedergekehret!<lb/>
Darum trockne die Thraͤnen, und hemme den weinenden Jammer!<lb/>
Denn ich ſage dir kurz: (uns dringt die aͤußerſte Eile!)<lb/>
Alle Freier hab' ich in unſerem Hauſe getoͤdtet,<lb/>
Und ihr Trozen beſtraft und die ſeelenkraͤnkenden Graͤuel! <noteplace="right">325</note></p><lb/><p>Ihm antwortete drauf ſein alter Vater Laertaͤs:<lb/>
Biſt du denn wuͤrklich, mein Sohn Oduͤßeus, wiedergekommen;<lb/>
Lieber, ſo ſage mir doch ein Merkmal, daß ich es glaube!</p><lb/><p>Ihm antwortete drauf der erfindungsreiche Oduͤßeus:<lb/>
Erſtlich betrachte hier mit deinen Augen die Narbe, <noteplace="right">330</note><lb/>
Die ein Eber mir einſt mit weißem Zahne gehauen,<lb/>
Ferne von hier am Parnaßos: denn du und die trefliche Mutter<lb/>
Sandtet mich dort zu Autoluͤkos hin, die Geſchenke zu holen,<lb/>
Die mir bei der Geburt ihr beſuchender Vater verheißen.<lb/>
Jezo will ich dir auch die Baͤume des lieblichen Fruchthains <noteplace="right">335</note><lb/>
Nennen, die du mir einſt auf meine Bitte geſchenkt haſt;<lb/>
Denn ich begleitete dich als Knab' im Garten; wir gingen<lb/>
Unter den Baͤumen umher, und du nannteſt und zeigteſt mir jeden.<lb/>
Dreizehn Baͤume mit Birnen, und zehn voll roͤthlicher Aepfel<lb/>
Schenkteſt du mir, und vierzig der Feigenbaͤume; und nannteſt <noteplace="right">340</note><lb/>
Funfzig Rebengelaͤnder mit lauter fruchtbaren Stoͤcken,<lb/>
Die du mir ſchenken wollteſt: ſie hangen voll mancherlei Trauben,<lb/></p></div></body></text></TEI>
[461/0467]
Vierundzwanzigſter Geſang.
Siehe, er nahm mit den Haͤnden des duͤrren Staubes, und ſtreut' ihn
Ueber ſein graues Haupt, und weint' und jammerte herzlich.
Aber Oduͤßeus ergrimmte im Geiſt, und es ſchnob in der Naſe
Ihm der erſchuͤtternde Schmerz, beim Anblick des liebenden Vaters.
Kuͤßend ſprang er hinzu mit umſchlingenden Armen, und ſagte:
315
Vater, ich bin es ſelbſt, mein Vater, nach welchem du frageſt,
Bin im zwanzigſten Jahre zur Heimat wiedergekehret!
Darum trockne die Thraͤnen, und hemme den weinenden Jammer!
Denn ich ſage dir kurz: (uns dringt die aͤußerſte Eile!)
Alle Freier hab' ich in unſerem Hauſe getoͤdtet,
Und ihr Trozen beſtraft und die ſeelenkraͤnkenden Graͤuel!
320
325
Ihm antwortete drauf ſein alter Vater Laertaͤs:
Biſt du denn wuͤrklich, mein Sohn Oduͤßeus, wiedergekommen;
Lieber, ſo ſage mir doch ein Merkmal, daß ich es glaube!
Ihm antwortete drauf der erfindungsreiche Oduͤßeus:
Erſtlich betrachte hier mit deinen Augen die Narbe,
Die ein Eber mir einſt mit weißem Zahne gehauen,
Ferne von hier am Parnaßos: denn du und die trefliche Mutter
Sandtet mich dort zu Autoluͤkos hin, die Geſchenke zu holen,
Die mir bei der Geburt ihr beſuchender Vater verheißen.
Jezo will ich dir auch die Baͤume des lieblichen Fruchthains
Nennen, die du mir einſt auf meine Bitte geſchenkt haſt;
Denn ich begleitete dich als Knab' im Garten; wir gingen
Unter den Baͤumen umher, und du nannteſt und zeigteſt mir jeden.
Dreizehn Baͤume mit Birnen, und zehn voll roͤthlicher Aepfel
Schenkteſt du mir, und vierzig der Feigenbaͤume; und nannteſt
Funfzig Rebengelaͤnder mit lauter fruchtbaren Stoͤcken,
Die du mir ſchenken wollteſt: ſie hangen voll mancherlei Trauben,
330
335
340
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 461. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/467>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.