Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781.Einundzwanzigster Gesang. Ueberträf' ich so sehr, wie dich, an Stärke des Armes,Alle Freier, so viel in diesen Wohnungen schalten; O bald taumelte mancher, von mir sehr übel bewirtet, Heim aus unserm Palast! Denn alle treiben nur Unfug! 375 Also sprach er; und alle begannen herzlich zu lachen Höre, Tälemachos will, verständige Eurükleia, Also sprach er zu ihr, und redete nicht in die Winde: Aber Filötios sprang stillschweigend aus dem Palaste, Traun! das ist ein schlauer und listiger Kenner des Bogens! V. 390. Büblos, eine Pflanze, woraus man Schiffsseile flocht.
Einundzwanzigſter Geſang. Uebertraͤf' ich ſo ſehr, wie dich, an Staͤrke des Armes,Alle Freier, ſo viel in dieſen Wohnungen ſchalten; O bald taumelte mancher, von mir ſehr uͤbel bewirtet, Heim aus unſerm Palaſt! Denn alle treiben nur Unfug! 375 Alſo ſprach er; und alle begannen herzlich zu lachen Hoͤre, Taͤlemachos will, verſtaͤndige Euruͤkleia, Alſo ſprach er zu ihr, und redete nicht in die Winde: Aber Filoͤtios ſprang ſtillſchweigend aus dem Palaſte, Traun! das iſt ein ſchlauer und liſtiger Kenner des Bogens! V. 390. Buͤblos, eine Pflanze, woraus man Schiffsſeile flocht.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0419" n="413"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Einundzwanzigſter Geſang.</hi></fw><lb/> Uebertraͤf' ich ſo ſehr, wie dich, an Staͤrke des Armes,<lb/> Alle Freier, ſo viel in dieſen Wohnungen ſchalten;<lb/> O bald taumelte mancher, von mir ſehr uͤbel bewirtet,<lb/> Heim aus unſerm Palaſt! Denn alle treiben nur Unfug! <note place="right">375</note></p><lb/> <p>Alſo ſprach er; und alle begannen herzlich zu lachen<lb/> Ueber den drohenden Juͤngling, und ließen vom heftigen Zorne<lb/> Gegen Taͤlemachos nach. Da nahm den Bogen der Sauhirt,<lb/> Trug ihn weiter, und reicht' ihn dem ſtreiterfahrnen Oduͤßeus;<lb/> Rief die Pflegerin dann aus ihrer Kammer, und ſagte: <note place="right">380</note></p><lb/> <p>Hoͤre, Taͤlemachos will, verſtaͤndige Euruͤkleia,<lb/> Daß du die feſten Thuͤren des Hinterhauſes verriegelſt;<lb/> Und wenn eine vielleicht ein Roͤcheln oder Gepolter<lb/> Drinnen im Saale der Maͤnner vernimt, daß keine herausgeh,<lb/> Sondern geruhig ſize bei ihrer beſchiedenen Arbeit. <note place="right">385</note></p><lb/> <p>Alſo ſprach er zu ihr, und redete nicht in die Winde:<lb/> Eilend verſchloß ſie die Thuͤren der ſchoͤngebaueten Wohnung.</p><lb/> <p>Aber Filoͤtios ſprang ſtillſchweigend aus dem Palaſte,<lb/> Und verſchloß die Pforte des wohlbefeſtigten Vorhofs.<lb/> Unter der Halle lag ein Seil aus dem Baſte des Buͤblos <note place="foot" n="V. 390."> Buͤblos, eine Pflanze, woraus man Schiffsſeile flocht.</note> <note place="right">390</note><lb/> Vom gleichrudrichten Schiffe, mit dieſem band er die Fluͤgel;<lb/> Ging, und ſezte ſich wieder auf ſeinen verlaßenen Seßel,<lb/> Nach Oduͤßeus blickend. Doch dieſer bewegte den Bogen<lb/> Hin und her in der Hand, auf allen Seiten verſuchend,<lb/> Ob auch die Wuͤrmer das Horn ſeit zwanzig Jahren zerfreßen. <note place="right">395</note><lb/> Und es wandte ſich einer zu ſeinem Nachbar, und ſagte:</p><lb/> <p>Traun! das iſt ein ſchlauer und liſtiger Kenner des Bogens! </p> </div> </body> </text> </TEI> [413/0419]
Einundzwanzigſter Geſang.
Uebertraͤf' ich ſo ſehr, wie dich, an Staͤrke des Armes,
Alle Freier, ſo viel in dieſen Wohnungen ſchalten;
O bald taumelte mancher, von mir ſehr uͤbel bewirtet,
Heim aus unſerm Palaſt! Denn alle treiben nur Unfug!
375
Alſo ſprach er; und alle begannen herzlich zu lachen
Ueber den drohenden Juͤngling, und ließen vom heftigen Zorne
Gegen Taͤlemachos nach. Da nahm den Bogen der Sauhirt,
Trug ihn weiter, und reicht' ihn dem ſtreiterfahrnen Oduͤßeus;
Rief die Pflegerin dann aus ihrer Kammer, und ſagte:
380
Hoͤre, Taͤlemachos will, verſtaͤndige Euruͤkleia,
Daß du die feſten Thuͤren des Hinterhauſes verriegelſt;
Und wenn eine vielleicht ein Roͤcheln oder Gepolter
Drinnen im Saale der Maͤnner vernimt, daß keine herausgeh,
Sondern geruhig ſize bei ihrer beſchiedenen Arbeit.
385
Alſo ſprach er zu ihr, und redete nicht in die Winde:
Eilend verſchloß ſie die Thuͤren der ſchoͤngebaueten Wohnung.
Aber Filoͤtios ſprang ſtillſchweigend aus dem Palaſte,
Und verſchloß die Pforte des wohlbefeſtigten Vorhofs.
Unter der Halle lag ein Seil aus dem Baſte des Buͤblos V. 390.
Vom gleichrudrichten Schiffe, mit dieſem band er die Fluͤgel;
Ging, und ſezte ſich wieder auf ſeinen verlaßenen Seßel,
Nach Oduͤßeus blickend. Doch dieſer bewegte den Bogen
Hin und her in der Hand, auf allen Seiten verſuchend,
Ob auch die Wuͤrmer das Horn ſeit zwanzig Jahren zerfreßen.
Und es wandte ſich einer zu ſeinem Nachbar, und ſagte:
390
395
Traun! das iſt ein ſchlauer und liſtiger Kenner des Bogens!
V. 390. Buͤblos, eine Pflanze, woraus man Schiffsſeile flocht.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |