Hat mich Tälemachos weder, noch irgend ein andrer vertheidigt. Sage denn Pänelopeien, sie möcht' in ihren Gemächern Harren, wie sehr sie verlangt, bis erst die Sonne gesunken. 570 Alsdann frage sie mich nach ihres Mannes Zurückkunft, Nahe beim Feuer mich sezend; denn meine Kleider sind elend. Dieses weißt du auch selbst; du warst mein erster Beschüzer.
Sprachs; und der Sauhirt eilte, sobald er die Rede vernommen. Als er die Schwelle betrat, da fragte Pänelopeia: 575
Bringst du ihn nicht, Eumaios? Warum bedenkt sich der Fremdling? Hält ihn etwa die Furcht vor Gewaltthat, oder die Scham ab, Durch den Palast zu gehn? Ein schamhafter Bettler ist elend!
Ihr antwortetest du, Eumaios, Hüter der Schweine: Was er sagt, hat Grund; so würd' auch ein Anderer denken, 580 Um den Troz zu vermeiden der übermütigen Männer. Darum, bittet er, harre, bis erst die Sonne gesunken. Auch für dich selber ist der Abend bequemer, o Fürstin, Daß du den fremden Mann allein befragest und hörest.
Ihm antwortete drauf die kluge Pänelopeia: 585 Wer der Fremdling auch sei, so denkt er nicht unvernünftig; Denn an keinem Orte, den sterbliche Menschen bewohnen, Ueben trozige Männer so ausgelaßene Gräuel!
Also redete sie. Drauf ging der trefliche Sauhirt Zu der Freier Versammlung, da sein Gewerbe bestellt war; 590 Und er neigte das Haupt zu Tälemachos, redete leise, Daß es die andern nicht hörten, und sprach die geflügelten Worte:
Lieber, ich gehe nun weg, die Schwein' und das Andre zu hüten, Dein und mein Vermögen; du sorg' indeßen für dieses. Aber vor allen erhalte dich selbst, und siehe dich wohl vor, 595
Siebzehnter Geſang.
Hat mich Taͤlemachos weder, noch irgend ein andrer vertheidigt. Sage denn Paͤnelopeien, ſie moͤcht' in ihren Gemaͤchern Harren, wie ſehr ſie verlangt, bis erſt die Sonne geſunken. 570 Alsdann frage ſie mich nach ihres Mannes Zuruͤckkunft, Nahe beim Feuer mich ſezend; denn meine Kleider ſind elend. Dieſes weißt du auch ſelbſt; du warſt mein erſter Beſchuͤzer.
Sprachs; und der Sauhirt eilte, ſobald er die Rede vernommen. Als er die Schwelle betrat, da fragte Paͤnelopeia: 575
Bringſt du ihn nicht, Eumaios? Warum bedenkt ſich der Fremdling? Haͤlt ihn etwa die Furcht vor Gewaltthat, oder die Scham ab, Durch den Palaſt zu gehn? Ein ſchamhafter Bettler iſt elend!
Ihr antworteteſt du, Eumaios, Huͤter der Schweine: Was er ſagt, hat Grund; ſo wuͤrd' auch ein Anderer denken, 580 Um den Troz zu vermeiden der uͤbermuͤtigen Maͤnner. Darum, bittet er, harre, bis erſt die Sonne geſunken. Auch fuͤr dich ſelber iſt der Abend bequemer, o Fuͤrſtin, Daß du den fremden Mann allein befrageſt und hoͤreſt.
Ihm antwortete drauf die kluge Paͤnelopeia: 585 Wer der Fremdling auch ſei, ſo denkt er nicht unvernuͤnftig; Denn an keinem Orte, den ſterbliche Menſchen bewohnen, Ueben trozige Maͤnner ſo ausgelaßene Graͤuel!
Alſo redete ſie. Drauf ging der trefliche Sauhirt Zu der Freier Verſammlung, da ſein Gewerbe beſtellt war; 590 Und er neigte das Haupt zu Taͤlemachos, redete leiſe, Daß es die andern nicht hoͤrten, und ſprach die gefluͤgelten Worte:
Lieber, ich gehe nun weg, die Schwein' und das Andre zu huͤten, Dein und mein Vermoͤgen; du ſorg' indeßen fuͤr dieſes. Aber vor allen erhalte dich ſelbſt, und ſiehe dich wohl vor, 595
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0349"n="343"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Siebzehnter Geſang.</hi></fw><lb/>
Hat mich Taͤlemachos weder, noch irgend ein andrer vertheidigt.<lb/>
Sage denn Paͤnelopeien, ſie moͤcht' in ihren Gemaͤchern<lb/>
Harren, wie ſehr ſie verlangt, bis erſt die Sonne geſunken. <noteplace="right">570</note><lb/>
Alsdann frage ſie mich nach ihres Mannes Zuruͤckkunft,<lb/>
Nahe beim Feuer mich ſezend; denn meine Kleider ſind elend.<lb/>
Dieſes weißt du auch ſelbſt; du warſt mein erſter Beſchuͤzer.</p><lb/><p>Sprachs; und der Sauhirt eilte, ſobald er die Rede vernommen.<lb/>
Als er die Schwelle betrat, da fragte Paͤnelopeia: <noteplace="right">575</note></p><lb/><p>Bringſt du ihn nicht, Eumaios? Warum bedenkt ſich der Fremdling?<lb/>
Haͤlt ihn etwa die Furcht vor Gewaltthat, oder die Scham ab,<lb/>
Durch den Palaſt zu gehn? Ein ſchamhafter Bettler iſt elend!</p><lb/><p>Ihr antworteteſt du, Eumaios, Huͤter der Schweine:<lb/>
Was er ſagt, hat Grund; ſo wuͤrd' auch ein Anderer denken, <noteplace="right">580</note><lb/>
Um den Troz zu vermeiden der uͤbermuͤtigen Maͤnner.<lb/>
Darum, bittet er, harre, bis erſt die Sonne geſunken.<lb/>
Auch fuͤr dich ſelber iſt der Abend bequemer, o Fuͤrſtin,<lb/>
Daß du den fremden Mann allein befrageſt und hoͤreſt.</p><lb/><p>Ihm antwortete drauf die kluge Paͤnelopeia: <noteplace="right">585</note><lb/>
Wer der Fremdling auch ſei, ſo denkt er nicht unvernuͤnftig;<lb/>
Denn an keinem Orte, den ſterbliche Menſchen bewohnen,<lb/>
Ueben trozige Maͤnner ſo ausgelaßene Graͤuel!</p><lb/><p>Alſo redete ſie. Drauf ging der trefliche Sauhirt<lb/>
Zu der Freier Verſammlung, da ſein Gewerbe beſtellt war; <noteplace="right">590</note><lb/>
Und er neigte das Haupt zu Taͤlemachos, redete leiſe,<lb/>
Daß es die andern nicht hoͤrten, und ſprach die gefluͤgelten Worte:</p><lb/><p>Lieber, ich gehe nun weg, die Schwein' und das Andre zu huͤten,<lb/>
Dein und mein Vermoͤgen; du ſorg' indeßen fuͤr dieſes.<lb/>
Aber vor allen erhalte dich ſelbſt, und ſiehe dich wohl vor, <noteplace="right">595</note><lb/></p></div></body></text></TEI>
[343/0349]
Siebzehnter Geſang.
Hat mich Taͤlemachos weder, noch irgend ein andrer vertheidigt.
Sage denn Paͤnelopeien, ſie moͤcht' in ihren Gemaͤchern
Harren, wie ſehr ſie verlangt, bis erſt die Sonne geſunken.
Alsdann frage ſie mich nach ihres Mannes Zuruͤckkunft,
Nahe beim Feuer mich ſezend; denn meine Kleider ſind elend.
Dieſes weißt du auch ſelbſt; du warſt mein erſter Beſchuͤzer.
570
Sprachs; und der Sauhirt eilte, ſobald er die Rede vernommen.
Als er die Schwelle betrat, da fragte Paͤnelopeia:
575
Bringſt du ihn nicht, Eumaios? Warum bedenkt ſich der Fremdling?
Haͤlt ihn etwa die Furcht vor Gewaltthat, oder die Scham ab,
Durch den Palaſt zu gehn? Ein ſchamhafter Bettler iſt elend!
Ihr antworteteſt du, Eumaios, Huͤter der Schweine:
Was er ſagt, hat Grund; ſo wuͤrd' auch ein Anderer denken,
Um den Troz zu vermeiden der uͤbermuͤtigen Maͤnner.
Darum, bittet er, harre, bis erſt die Sonne geſunken.
Auch fuͤr dich ſelber iſt der Abend bequemer, o Fuͤrſtin,
Daß du den fremden Mann allein befrageſt und hoͤreſt.
580
Ihm antwortete drauf die kluge Paͤnelopeia:
Wer der Fremdling auch ſei, ſo denkt er nicht unvernuͤnftig;
Denn an keinem Orte, den ſterbliche Menſchen bewohnen,
Ueben trozige Maͤnner ſo ausgelaßene Graͤuel!
585
Alſo redete ſie. Drauf ging der trefliche Sauhirt
Zu der Freier Verſammlung, da ſein Gewerbe beſtellt war;
Und er neigte das Haupt zu Taͤlemachos, redete leiſe,
Daß es die andern nicht hoͤrten, und ſprach die gefluͤgelten Worte:
590
Lieber, ich gehe nun weg, die Schwein' und das Andre zu huͤten,
Dein und mein Vermoͤgen; du ſorg' indeßen fuͤr dieſes.
Aber vor allen erhalte dich ſelbſt, und ſiehe dich wohl vor,
595
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 343. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/349>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.