Dies als Wahrheit aufgestellt, öffnet jeder Schandthat die Thore! Ce que nous faisons ne regle nullement ce que nous pensons; cela nous fournit seulement la matiere dans laquelle nous devons travailler; c'est a nous a opter comment nous voulons faire, et c'est la le point moral qui nous appartient. Nur der Mensch kann wählen und richten, sagt Goethe; "alle andern Thiere der Erde wandlen und weiden im dunklen Ge- nuß." -- Si vous commencez a comprendre le positif de la vie, so bin ich außer mir vor Freude! Le positif des Le- bens besteht aber darin, das abzuleben was grad vor uns steht: deßwegen ist Positives immer da, (wenn wir frei sind unsere Thätigkeit zu üben); auf unserm Landsitz, wie in Pa- ris; in der Gesellschaft wie in der Familie; unter Menschen, wie in dem Stall; ja selbst unter Büchern und allein. Die Gegenwart fühlen, mit ihr sich abgeben können, ist das Le- benstalent; je mehr man davon in sich trägt, je positiver ist man, und je mehr Positives wird uns vorkommen. Ein leben- dig ethisch guter Wille belebt uns allein die Gegenstände zu geistigen. Das bin ich ganz gewiß. Der Geist ist wie Sonne; sie ist immer da; beleben aber kann sie nur was da ist. -- Grüßen Sie Oelsner von mir; und zeigen Sie ihm, was ich Ihnen eben über Mad. de Stael sagte: er kennt mich in der- gleichen. Kann ich, so schick' ich Ihnen den Tauler durch Graf M. im December. --
Dies als Wahrheit aufgeſtellt, öffnet jeder Schandthat die Thore! Ce que nous faisons ne règle nullement ce que nous pensons; cela nous fournit seulement la matière dans laquelle nous devons travailler; c’est à nous à opter comment nous voulons faire, et c’est là le point moral qui nous appartient. Nur der Menſch kann wählen und richten, ſagt Goethe; „alle andern Thiere der Erde wandlen und weiden im dunklen Ge- nuß.“ — Si vous commencez à comprendre le positif de la vie, ſo bin ich außer mir vor Freude! Le positif des Le- bens beſteht aber darin, das abzuleben was grad vor uns ſteht: deßwegen iſt Poſitives immer da, (wenn wir frei ſind unſere Thätigkeit zu üben); auf unſerm Landſitz, wie in Pa- ris; in der Geſellſchaft wie in der Familie; unter Menſchen, wie in dem Stall; ja ſelbſt unter Büchern und allein. Die Gegenwart fühlen, mit ihr ſich abgeben können, iſt das Le- benstalent; je mehr man davon in ſich trägt, je poſitiver iſt man, und je mehr Poſitives wird uns vorkommen. Ein leben- dig ethiſch guter Wille belebt uns allein die Gegenſtände zu geiſtigen. Das bin ich ganz gewiß. Der Geiſt iſt wie Sonne; ſie iſt immer da; beleben aber kann ſie nur was da iſt. — Grüßen Sie Oelsner von mir; und zeigen Sie ihm, was ich Ihnen eben über Mad. de Staël ſagte: er kennt mich in der- gleichen. Kann ich, ſo ſchick’ ich Ihnen den Tauler durch Graf M. im December. —
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0558"n="550"/>
Dies als Wahrheit aufgeſtellt, öffnet jeder Schandthat die<lb/>
Thore! <hirendition="#aq">Ce que nous faisons ne règle nullement ce que nous<lb/>
pensons; cela nous fournit seulement la matière dans laquelle<lb/>
nous devons travailler; c’est à nous à opter <hirendition="#g">comment</hi> nous<lb/>
voulons faire, et c’est là le point moral qui nous appartient</hi>.<lb/>
Nur der Menſch kann wählen und richten, ſagt Goethe; „alle<lb/>
andern Thiere der Erde wandlen und weiden im dunklen Ge-<lb/>
nuß.“—<hirendition="#aq">Si vous commencez à comprendre le positif de la<lb/>
vie,</hi>ſo bin ich außer mir vor Freude! <hirendition="#aq">Le positif</hi> des Le-<lb/>
bens beſteht aber darin, das abzuleben <hirendition="#g">was grad vor uns<lb/>ſteht</hi>: deßwegen iſt Poſitives immer da, (wenn wir frei ſind<lb/>
unſere Thätigkeit zu üben); auf unſerm Landſitz, wie in Pa-<lb/>
ris; in der Geſellſchaft wie in der Familie; unter Menſchen,<lb/>
wie in dem Stall; ja ſelbſt unter Büchern und allein. Die<lb/>
Gegenwart fühlen, mit ihr ſich abgeben können, iſt das Le-<lb/>
benstalent; je mehr man davon in ſich trägt, je poſitiver iſt<lb/>
man, und je mehr Poſitives wird uns vorkommen. Ein leben-<lb/>
dig ethiſch guter Wille belebt uns allein die Gegenſtände zu<lb/>
geiſtigen. Das bin ich ganz gewiß. Der Geiſt iſt wie Sonne;<lb/>ſie iſt immer da; beleben aber kann ſie nur was da iſt. —<lb/>
Grüßen Sie Oelsner von mir; und zeigen Sie ihm, was ich<lb/>
Ihnen eben über Mad. de Sta<hirendition="#aq">ë</hi>l ſagte: er kennt mich in der-<lb/>
gleichen. Kann ich, ſo ſchick’ ich Ihnen den Tauler durch Graf<lb/>
M. im December. —</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/></div></body></text></TEI>
[550/0558]
Dies als Wahrheit aufgeſtellt, öffnet jeder Schandthat die
Thore! Ce que nous faisons ne règle nullement ce que nous
pensons; cela nous fournit seulement la matière dans laquelle
nous devons travailler; c’est à nous à opter comment nous
voulons faire, et c’est là le point moral qui nous appartient.
Nur der Menſch kann wählen und richten, ſagt Goethe; „alle
andern Thiere der Erde wandlen und weiden im dunklen Ge-
nuß.“ — Si vous commencez à comprendre le positif de la
vie, ſo bin ich außer mir vor Freude! Le positif des Le-
bens beſteht aber darin, das abzuleben was grad vor uns
ſteht: deßwegen iſt Poſitives immer da, (wenn wir frei ſind
unſere Thätigkeit zu üben); auf unſerm Landſitz, wie in Pa-
ris; in der Geſellſchaft wie in der Familie; unter Menſchen,
wie in dem Stall; ja ſelbſt unter Büchern und allein. Die
Gegenwart fühlen, mit ihr ſich abgeben können, iſt das Le-
benstalent; je mehr man davon in ſich trägt, je poſitiver iſt
man, und je mehr Poſitives wird uns vorkommen. Ein leben-
dig ethiſch guter Wille belebt uns allein die Gegenſtände zu
geiſtigen. Das bin ich ganz gewiß. Der Geiſt iſt wie Sonne;
ſie iſt immer da; beleben aber kann ſie nur was da iſt. —
Grüßen Sie Oelsner von mir; und zeigen Sie ihm, was ich
Ihnen eben über Mad. de Staël ſagte: er kennt mich in der-
gleichen. Kann ich, ſo ſchick’ ich Ihnen den Tauler durch Graf
M. im December. —
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 2. Berlin, 1834, S. 550. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel02_1834/558>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.