Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Varnhagen von Ense, Karl August: Denkwürdigkeiten und vermischte Schriften. Bd. 1. Mannheim, 1837.

Bild:
<< vorherige Seite

vorzüglich fehlte meiner Madame de la Chatre keine Nadel, kein
Etwas, so unbedeutend es auch sei, das ich ihr nicht entgegen¬
trug, -- treffend zuweilen in meinen Bemerkungen, vorzüglich
wenn die Herren im Disputiren sich erhitzten und gegenseitig
einander nicht verstanden, uneitel, stolz-männlich, verschafft'
ich mir eine Art von Existenz, die mir nicht unangenehm war,
wobei mein wirklicher Karakter, glaub' ich, gewann, und die
sich besser fühlen als beschreiben läßt.

Ob indeß dies Leben auf die Dauer gut für mich gewesen
wäre, weiß ich nicht. Ich las Voltaire und Rousseau, studirte
die französische Sprache und die Menschen, die um mich waren,
aber meine närrische Leidenschaft machte mich zuweilen mißmuthig,
und störte die Freiheit meiner Seelenkräfte. Zum Glück zerstreute
sich die ganze Gesellschaft. -- Narbonne, Madame de la Chatre,
Jaucourt, Montmorency, hatten ein Landhaus gemiethet, wo
natürlicherweise für mich nichts zu thun war. Die Uebrigen
gingen anderswo hin, und ich selbst ging nach London, wo mein
guter Heisch eben angekommen war. --

Kurz zuvor hatt' ich einen sehr freundschaftlichen Brief von
Madame de Stael erhalten, worin sie mich bevollmächtigte, zu
jeder Zeit meines Lebens, dies sind ihre eignen Worte, die Rechte
eines Bruders, eines Freundes, eines Wohlthäters auf sie gel¬
tend zu machen! -- Die Folge hat bewiesen, daß dieser Brief
sehr ehrlich geschrieben war.

Ich erhielt auch einen Brief von Zimmermann in Hannover,
welcher mich mit Lobsprüchen überhäufte, mir die schönsten Aus¬
sichten öffnete und sogar schrieb, der König würde mich sprechen,
und hernach würde mein Glück gemacht sein. -- Ich gab den
Brief Narbonne zu lesen, er war gescheidter wie ich, und sagte
nur blos: "Der Mann schreibt sehr gut französisch"! -- Wie¬

vorzuͤglich fehlte meiner Madame de la Châtre keine Nadel, kein
Etwas, ſo unbedeutend es auch ſei, das ich ihr nicht entgegen¬
trug, — treffend zuweilen in meinen Bemerkungen, vorzuͤglich
wenn die Herren im Disputiren ſich erhitzten und gegenſeitig
einander nicht verſtanden, uneitel, ſtolz-maͤnnlich, verſchafft’
ich mir eine Art von Exiſtenz, die mir nicht unangenehm war,
wobei mein wirklicher Karakter, glaub’ ich, gewann, und die
ſich beſſer fuͤhlen als beſchreiben laͤßt.

Ob indeß dies Leben auf die Dauer gut fuͤr mich geweſen
waͤre, weiß ich nicht. Ich las Voltaire und Rouſſeau, ſtudirte
die franzoͤſiſche Sprache und die Menſchen, die um mich waren,
aber meine naͤrriſche Leidenſchaft machte mich zuweilen mißmuthig,
und ſtoͤrte die Freiheit meiner Seelenkraͤfte. Zum Gluͤck zerſtreute
ſich die ganze Geſellſchaft. — Narbonne, Madame de la Châtre,
Jaucourt, Montmorency, hatten ein Landhaus gemiethet, wo
natuͤrlicherweiſe fuͤr mich nichts zu thun war. Die Uebrigen
gingen anderswo hin, und ich ſelbſt ging nach London, wo mein
guter Heiſch eben angekommen war. —

Kurz zuvor hatt’ ich einen ſehr freundſchaftlichen Brief von
Madame de Staël erhalten, worin ſie mich bevollmaͤchtigte, zu
jeder Zeit meines Lebens, dies ſind ihre eignen Worte, die Rechte
eines Bruders, eines Freundes, eines Wohlthaͤters auf ſie gel¬
tend zu machen! — Die Folge hat bewieſen, daß dieſer Brief
ſehr ehrlich geſchrieben war.

Ich erhielt auch einen Brief von Zimmermann in Hannover,
welcher mich mit Lobſpruͤchen uͤberhaͤufte, mir die ſchoͤnſten Aus¬
ſichten oͤffnete und ſogar ſchrieb, der Koͤnig wuͤrde mich ſprechen,
und hernach wuͤrde mein Gluͤck gemacht ſein. — Ich gab den
Brief Narbonne zu leſen, er war geſcheidter wie ich, und ſagte
nur blos: „Der Mann ſchreibt ſehr gut franzoͤſiſch“! — Wie¬

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0057" n="43"/>
vorzu&#x0364;glich fehlte meiner Madame de la Châtre keine Nadel, kein<lb/>
Etwas, &#x017F;o unbedeutend es auch &#x017F;ei, das ich ihr nicht entgegen¬<lb/>
trug, &#x2014; treffend zuweilen in meinen Bemerkungen, vorzu&#x0364;glich<lb/>
wenn die Herren im Disputiren &#x017F;ich erhitzten und gegen&#x017F;eitig<lb/>
einander nicht ver&#x017F;tanden, uneitel, &#x017F;tolz-ma&#x0364;nnlich, ver&#x017F;chafft&#x2019;<lb/>
ich mir eine Art von Exi&#x017F;tenz, die mir nicht unangenehm war,<lb/>
wobei mein wirklicher Karakter, glaub&#x2019; ich, gewann, und die<lb/>
&#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er fu&#x0364;hlen als be&#x017F;chreiben la&#x0364;ßt.</p><lb/>
              <p>Ob indeß dies Leben auf die Dauer gut fu&#x0364;r mich gewe&#x017F;en<lb/>
wa&#x0364;re, weiß ich nicht. Ich las Voltaire und Rou&#x017F;&#x017F;eau, &#x017F;tudirte<lb/>
die franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Sprache und die Men&#x017F;chen, die um mich waren,<lb/>
aber meine na&#x0364;rri&#x017F;che Leiden&#x017F;chaft machte mich zuweilen mißmuthig,<lb/>
und &#x017F;to&#x0364;rte die Freiheit meiner Seelenkra&#x0364;fte. Zum Glu&#x0364;ck zer&#x017F;treute<lb/>
&#x017F;ich die ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft. &#x2014; Narbonne, Madame de la Châtre,<lb/>
Jaucourt, Montmorency, hatten ein Landhaus gemiethet, wo<lb/>
natu&#x0364;rlicherwei&#x017F;e fu&#x0364;r mich nichts zu thun war. Die Uebrigen<lb/>
gingen anderswo hin, und ich &#x017F;elb&#x017F;t ging nach London, wo mein<lb/>
guter Hei&#x017F;ch eben angekommen war. &#x2014;</p><lb/>
              <p>Kurz zuvor hatt&#x2019; ich einen &#x017F;ehr freund&#x017F;chaftlichen Brief von<lb/>
Madame de Staël erhalten, worin &#x017F;ie mich bevollma&#x0364;chtigte, zu<lb/>
jeder Zeit meines Lebens, dies &#x017F;ind ihre eignen Worte, die Rechte<lb/>
eines Bruders, eines Freundes, eines Wohltha&#x0364;ters auf &#x017F;ie gel¬<lb/>
tend zu machen! &#x2014; Die Folge hat bewie&#x017F;en, daß die&#x017F;er Brief<lb/>
&#x017F;ehr ehrlich ge&#x017F;chrieben war.</p><lb/>
              <p>Ich erhielt auch einen Brief von Zimmermann in Hannover,<lb/>
welcher mich mit Lob&#x017F;pru&#x0364;chen u&#x0364;berha&#x0364;ufte, mir die &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Aus¬<lb/>
&#x017F;ichten o&#x0364;ffnete und &#x017F;ogar &#x017F;chrieb, der Ko&#x0364;nig wu&#x0364;rde mich &#x017F;prechen,<lb/>
und hernach wu&#x0364;rde mein Glu&#x0364;ck gemacht &#x017F;ein. &#x2014; Ich gab den<lb/>
Brief Narbonne zu le&#x017F;en, er war ge&#x017F;cheidter wie ich, und &#x017F;agte<lb/>
nur blos: &#x201E;Der Mann &#x017F;chreibt &#x017F;ehr gut franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch&#x201C;! &#x2014; Wie¬<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[43/0057] vorzuͤglich fehlte meiner Madame de la Châtre keine Nadel, kein Etwas, ſo unbedeutend es auch ſei, das ich ihr nicht entgegen¬ trug, — treffend zuweilen in meinen Bemerkungen, vorzuͤglich wenn die Herren im Disputiren ſich erhitzten und gegenſeitig einander nicht verſtanden, uneitel, ſtolz-maͤnnlich, verſchafft’ ich mir eine Art von Exiſtenz, die mir nicht unangenehm war, wobei mein wirklicher Karakter, glaub’ ich, gewann, und die ſich beſſer fuͤhlen als beſchreiben laͤßt. Ob indeß dies Leben auf die Dauer gut fuͤr mich geweſen waͤre, weiß ich nicht. Ich las Voltaire und Rouſſeau, ſtudirte die franzoͤſiſche Sprache und die Menſchen, die um mich waren, aber meine naͤrriſche Leidenſchaft machte mich zuweilen mißmuthig, und ſtoͤrte die Freiheit meiner Seelenkraͤfte. Zum Gluͤck zerſtreute ſich die ganze Geſellſchaft. — Narbonne, Madame de la Châtre, Jaucourt, Montmorency, hatten ein Landhaus gemiethet, wo natuͤrlicherweiſe fuͤr mich nichts zu thun war. Die Uebrigen gingen anderswo hin, und ich ſelbſt ging nach London, wo mein guter Heiſch eben angekommen war. — Kurz zuvor hatt’ ich einen ſehr freundſchaftlichen Brief von Madame de Staël erhalten, worin ſie mich bevollmaͤchtigte, zu jeder Zeit meines Lebens, dies ſind ihre eignen Worte, die Rechte eines Bruders, eines Freundes, eines Wohlthaͤters auf ſie gel¬ tend zu machen! — Die Folge hat bewieſen, daß dieſer Brief ſehr ehrlich geſchrieben war. Ich erhielt auch einen Brief von Zimmermann in Hannover, welcher mich mit Lobſpruͤchen uͤberhaͤufte, mir die ſchoͤnſten Aus¬ ſichten oͤffnete und ſogar ſchrieb, der Koͤnig wuͤrde mich ſprechen, und hernach wuͤrde mein Gluͤck gemacht ſein. — Ich gab den Brief Narbonne zu leſen, er war geſcheidter wie ich, und ſagte nur blos: „Der Mann ſchreibt ſehr gut franzoͤſiſch“! — Wie¬

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_denkwuerdigkeiten01_1837
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_denkwuerdigkeiten01_1837/57
Zitationshilfe: Varnhagen von Ense, Karl August: Denkwürdigkeiten und vermischte Schriften. Bd. 1. Mannheim, 1837, S. 43. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_denkwuerdigkeiten01_1837/57>, abgerufen am 24.11.2024.