Andreä, Johann Valentin: Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz Anno 1459. Straßburg, 1616.Chymische Hochzeit: dar schmeltzen/ doch bracht er jmer andere Früchtherfür. Nuhn secht/ sprach der Knab/ was ich von Atlande hab hören dem König eröffnen: wan der Baum (sagt er) wirt völlends verschmeltzen/ so wirdt Fraw Venus wider erwachen/ vnd sein ein Mutter eines Königs. Da er noch diß redet/ vnd mir villeicht mehr sagen wolt/ flog der kleine Mulcta fa- cta huius obambulae- tionis.Cupido daher/ der war erstlich ab vnserer gegen- wart etwas bewegt/ doch wie er sahe/ daß wir bee- de dem Todt gleicher/ denn den Lebendigen/ must er entlich selbst lachen/ fraget mich also/ welcher Geist mich daher gebracht hatte? dem antwortet Ich mit zittern/ ich wäre in dem Schloß verirret/ vnd vngefehr hieher kommen/ so hätte mich der Knab allenthalben gesucht/ vnd entlich da ange- troffen/ Ich verhoffte er solte mir es nit arg deut- ten. Nuhn steht es noch wol/ sprach Cupido/ mein alter fürwitziger Vatter/ Aber leicht hättet jhr mir ein groben Zotten reißen können/ so jhr dieser Thüren wargenommen hätten. Nun muß ich es besser versorgen/ leget also ein starck Schloß an die Küpfferin Thüren/ da wir zuvor hinab ge- stiegen/ Ich dancket Gott/ daß er vns nit ehe an- getroffen/ so war mein Knab noch fröher/ daß ich jhm so hindurch geholffen. Ich kan doch sprach Cupido/ daß nit vngerochen laßen: daß jhr mein liebe Mutter schier hätten vberloffen: Hebet also ein spitz seiner Pfeil in der Liechtlin eines/ biß er ein wenig erwarmet/ damit stupffet er mich auff die Händ/ deßen ich doch dazumal wenig ge- achtet/ sondern war fro/ daß vns so wol gelungen/ vnd
Chymiſche Hochzeit: dar ſchmeltzen/ doch bracht er jmer andere Fruͤchtherfuͤr. Nuhn ſecht/ ſprach der Knab/ was ich von Atlande hab hoͤren dem Koͤnig eroͤffnen: wan der Baum (ſagt er) wirt voͤllends verſchmeltzen/ ſo wirdt Fraw Venus wider erwachen/ vnd ſein ein Mutter eines Koͤnigs. Da er noch diß redet/ vnd mir villeicht mehr ſagen wolt/ flog der kleine Mulcta fa- cta huius obambulæ- tionis.Cupido daher/ der war erſtlich ab vnſerer gegen- wart etwas bewegt/ doch wie er ſahe/ daß wir bee- de dem Todt gleicher/ denn den Lebendigen/ muſt er entlich ſelbſt lachen/ fraget mich alſo/ welcher Geiſt mich daher gebracht hatte? dem antwortet Ich mit zittern/ ich waͤre in dem Schloß verirꝛet/ vnd vngefehr hieher kommen/ ſo haͤtte mich der Knab allenthalben geſucht/ vnd entlich da ange- troffen/ Ich verhoffte er ſolte mir es nit arg deut- ten. Nuhn ſteht es noch wol/ ſprach Cupido/ mein alter fuͤrwitziger Vatter/ Aber leicht haͤttet jhr mir ein groben Zotten reißen koͤnnen/ ſo jhr dieſer Thuͤren wargenommen haͤtten. Nun muß ich es beſſer verſorgen/ leget alſo ein ſtarck Schloß an die Kuͤpfferin Thuͤren/ da wir zuvor hinab ge- ſtiegen/ Ich dancket Gott/ daß er vns nit ehe an- getroffen/ ſo war mein Knab noch froͤher/ daß ich jhm ſo hindurch geholffen. Ich kan doch ſprach Cupido/ daß nit vngerochen laßen: daß jhr mein liebe Mutter ſchier haͤtten vberloffen: Hebet alſo ein ſpitz ſeiner Pfeil in der Liechtlin eines/ biß er ein wenig erwarmet/ damit ſtupffet er mich auff die Haͤnd/ deßen ich doch dazumal wenig ge- achtet/ ſondern war fro/ daß vns ſo wol gelungen/ vnd
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0104" n="100"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Chymiſche</hi> Hochzeit:</fw><lb/> dar ſchmeltzen/ doch bracht er jmer andere Fruͤcht<lb/> herfuͤr. Nuhn ſecht/ ſprach der Knab/ was ich<lb/> von Atlande hab hoͤren dem Koͤnig eroͤffnen: wan<lb/> der Baum (ſagt er) wirt voͤllends verſchmeltzen/<lb/> ſo wirdt Fraw Venus wider erwachen/ vnd ſein<lb/> ein Mutter eines Koͤnigs. Da er noch diß redet/<lb/> vnd mir villeicht mehr ſagen wolt/ flog der kleine<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Mulcta fa-<lb/> cta huius<lb/> obambulæ-<lb/> tionis.</hi></hi></note>Cupido daher/ der war erſtlich ab vnſerer gegen-<lb/> wart etwas bewegt/ doch wie er ſahe/ daß wir bee-<lb/> de dem Todt gleicher/ denn den Lebendigen/ muſt<lb/> er entlich ſelbſt lachen/ fraget mich alſo/ welcher<lb/> Geiſt mich daher gebracht hatte? dem antwortet<lb/> Ich mit zittern/ ich waͤre in dem Schloß verirꝛet/<lb/> vnd vngefehr hieher kommen/ ſo haͤtte mich der<lb/> Knab allenthalben geſucht/ vnd entlich da ange-<lb/> troffen/ Ich verhoffte er ſolte mir es nit arg deut-<lb/> ten. Nuhn ſteht es noch wol/ ſprach Cupido/<lb/> mein alter fuͤrwitziger Vatter/ Aber leicht haͤttet<lb/> jhr mir ein groben Zotten reißen koͤnnen/ ſo jhr<lb/> dieſer Thuͤren wargenommen haͤtten. Nun muß<lb/> ich es beſſer verſorgen/ leget alſo ein ſtarck Schloß<lb/> an die Kuͤpfferin Thuͤren/ da wir zuvor hinab ge-<lb/> ſtiegen/ Ich dancket Gott/ daß er vns nit ehe an-<lb/> getroffen/ ſo war mein Knab noch froͤher/ daß ich<lb/> jhm ſo hindurch geholffen. Ich kan doch ſprach<lb/> Cupido/ daß nit vngerochen laßen: daß jhr mein<lb/> liebe Mutter ſchier haͤtten vberloffen: Hebet alſo<lb/> ein ſpitz ſeiner Pfeil in der Liechtlin eines/ biß er<lb/> ein wenig erwarmet/ damit ſtupffet er mich auff<lb/> die Haͤnd/ deßen ich doch dazumal wenig ge-<lb/> achtet/ ſondern war fro/ daß vns ſo wol gelungen/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">vnd</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [100/0104]
Chymiſche Hochzeit:
dar ſchmeltzen/ doch bracht er jmer andere Fruͤcht
herfuͤr. Nuhn ſecht/ ſprach der Knab/ was ich
von Atlande hab hoͤren dem Koͤnig eroͤffnen: wan
der Baum (ſagt er) wirt voͤllends verſchmeltzen/
ſo wirdt Fraw Venus wider erwachen/ vnd ſein
ein Mutter eines Koͤnigs. Da er noch diß redet/
vnd mir villeicht mehr ſagen wolt/ flog der kleine
Cupido daher/ der war erſtlich ab vnſerer gegen-
wart etwas bewegt/ doch wie er ſahe/ daß wir bee-
de dem Todt gleicher/ denn den Lebendigen/ muſt
er entlich ſelbſt lachen/ fraget mich alſo/ welcher
Geiſt mich daher gebracht hatte? dem antwortet
Ich mit zittern/ ich waͤre in dem Schloß verirꝛet/
vnd vngefehr hieher kommen/ ſo haͤtte mich der
Knab allenthalben geſucht/ vnd entlich da ange-
troffen/ Ich verhoffte er ſolte mir es nit arg deut-
ten. Nuhn ſteht es noch wol/ ſprach Cupido/
mein alter fuͤrwitziger Vatter/ Aber leicht haͤttet
jhr mir ein groben Zotten reißen koͤnnen/ ſo jhr
dieſer Thuͤren wargenommen haͤtten. Nun muß
ich es beſſer verſorgen/ leget alſo ein ſtarck Schloß
an die Kuͤpfferin Thuͤren/ da wir zuvor hinab ge-
ſtiegen/ Ich dancket Gott/ daß er vns nit ehe an-
getroffen/ ſo war mein Knab noch froͤher/ daß ich
jhm ſo hindurch geholffen. Ich kan doch ſprach
Cupido/ daß nit vngerochen laßen: daß jhr mein
liebe Mutter ſchier haͤtten vberloffen: Hebet alſo
ein ſpitz ſeiner Pfeil in der Liechtlin eines/ biß er
ein wenig erwarmet/ damit ſtupffet er mich auff
die Haͤnd/ deßen ich doch dazumal wenig ge-
achtet/ ſondern war fro/ daß vns ſo wol gelungen/
vnd
Mulcta fa-
cta huius
obambulæ-
tionis.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/valentin_hochzeit_1616 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/valentin_hochzeit_1616/104 |
Zitationshilfe: | Andreä, Johann Valentin: Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz Anno 1459. Straßburg, 1616, S. 100. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/valentin_hochzeit_1616/104>, abgerufen am 20.07.2024. |