Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Treitschke, Heinrich von: Deutsche Geschichte im neunzehnten Jahrhundert. Bd. 2: Bis zu den Karlsbader Beschlüssen. Leipzig, 1882.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Gebrüder Grimm.
standtheilen des Wortschatzes. So kam alsbald Gesetz und Leben in den
Werdegang unserer Sprache, der bisher so räthselhaft und zufällig schien.
In dem unschuldigen, poetischen, leiblich frischen Jugendleben der Völker
-- so führte Grimm mit künstlerischer Lebendigkeit aus -- zeigt auch die
Sprache sinnliche Kraft und Anschaulichkeit, sie liebt die Form um der
Form willen, schwelgt in dem Wohlklang volltönender Flexionen; bei rei-
fender Cultur wird auch sie geistiger, abstrakter, auf Klarheit und Kürze
bedacht, das stumpfere Ohr verliert die Freude an der Form, der nüch-
terne Verstand kümmert sich nicht mehr um die sinnlichen Bilder, welche
den Wörtern zu Grunde liegen, und nach und nach wird Alles ausge-
stoßen oder abgeschliffen was nicht unmittelbar zur Verdeutlichung des
Sinnes dient. Begreiflich genug, daß Grimms poetisches Gemüth der
formenreichen alten Sprache durchaus den Vorzug gab, wie auch seine
eigene Redeweise mit den Jahren immer sinnlicher und bilderreicher wurde.
Doch er verkannte nicht, daß die vollzogene Entwicklung nicht wieder
rückgängig werden durfte, und verwarf darum strenge jene vorwitzigen
Sprachreinigungsversuche, die bei den teutonischen Eiferern für patriotisch
galten: das heiße unsere alte Sprache wie ein zufälliges Gebilde von
heute behandeln.

Ein Jahr nach dem Erscheinen des ersten Bandes seiner Grammatik
entdeckte Grimm das Gesetz der Lautverschiebung und gab damit der Ety-
mologie, die sich bisher unsicher tastend an die Aehnlichkeit des Klanges
der Wörter gehalten hatte, endlich einen festen wissenschaftlichen Boden.
Unterdessen hatte sein rastlos combinirender Kopf auch schon die uran-
fängliche Verwandtschaft aller indogermanischen Sprachen erkannt; ent-
zückt verweilte er vor der unendlichen Fernsicht, die sich auf dieser Höhe
aufthat. Ließ sich das nämliche Wort im Sanskrit und in allen den
jüngeren Sprachen der verwandten Völker auffinden, dann war bereits
bewiesen, daß auch die Sache, die durch jenes Wort bezeichnet ward, dem
räthselhaften Urvolke der Indogermanen schon bekannt gewesen sein mußte.
Und so konnte nach und nach die geheimnißvolle Völkerwiege Indiens
aus ihrem Dunkel heraustreten; es konnte erforscht werden, welche Stufe
der Gesittung die Völker Europas schon erreicht hatten bevor sie sich
trennten und die Wanderung gen Westen antraten, was ihnen gemein
war von Anbeginn und was sie sich erst erwarben ein jedes auf seinem
eigenen Wege. Die historischen Wissenschaften standen mit einem male
vor einer unübersehbaren Reihe neuer Aufgaben, die das innerste Seelen-
leben aller Völker und Zeiten berührten und in den zwei Menschenaltern
seitdem erst zum kleinsten Theile ihre Lösung gefunden haben.

Während Jakob Grimm also, ein glücklicher Finder, von Entdeckung
zu Entdeckung fortschritt, gefiel sich sein Bruder Wilhelm im ruhigen Ge-
stalten. Seine Freude war, die Werke unserer alten Dichtung in sauberen
Ausgaben, mit sinniger Erklärung dem neuen Geschlechte darzubieten; er

Die Gebrüder Grimm.
ſtandtheilen des Wortſchatzes. So kam alsbald Geſetz und Leben in den
Werdegang unſerer Sprache, der bisher ſo räthſelhaft und zufällig ſchien.
In dem unſchuldigen, poetiſchen, leiblich friſchen Jugendleben der Völker
— ſo führte Grimm mit künſtleriſcher Lebendigkeit aus — zeigt auch die
Sprache ſinnliche Kraft und Anſchaulichkeit, ſie liebt die Form um der
Form willen, ſchwelgt in dem Wohlklang volltönender Flexionen; bei rei-
fender Cultur wird auch ſie geiſtiger, abſtrakter, auf Klarheit und Kürze
bedacht, das ſtumpfere Ohr verliert die Freude an der Form, der nüch-
terne Verſtand kümmert ſich nicht mehr um die ſinnlichen Bilder, welche
den Wörtern zu Grunde liegen, und nach und nach wird Alles ausge-
ſtoßen oder abgeſchliffen was nicht unmittelbar zur Verdeutlichung des
Sinnes dient. Begreiflich genug, daß Grimms poetiſches Gemüth der
formenreichen alten Sprache durchaus den Vorzug gab, wie auch ſeine
eigene Redeweiſe mit den Jahren immer ſinnlicher und bilderreicher wurde.
Doch er verkannte nicht, daß die vollzogene Entwicklung nicht wieder
rückgängig werden durfte, und verwarf darum ſtrenge jene vorwitzigen
Sprachreinigungsverſuche, die bei den teutoniſchen Eiferern für patriotiſch
galten: das heiße unſere alte Sprache wie ein zufälliges Gebilde von
heute behandeln.

Ein Jahr nach dem Erſcheinen des erſten Bandes ſeiner Grammatik
entdeckte Grimm das Geſetz der Lautverſchiebung und gab damit der Ety-
mologie, die ſich bisher unſicher taſtend an die Aehnlichkeit des Klanges
der Wörter gehalten hatte, endlich einen feſten wiſſenſchaftlichen Boden.
Unterdeſſen hatte ſein raſtlos combinirender Kopf auch ſchon die uran-
fängliche Verwandtſchaft aller indogermaniſchen Sprachen erkannt; ent-
zückt verweilte er vor der unendlichen Fernſicht, die ſich auf dieſer Höhe
aufthat. Ließ ſich das nämliche Wort im Sanskrit und in allen den
jüngeren Sprachen der verwandten Völker auffinden, dann war bereits
bewieſen, daß auch die Sache, die durch jenes Wort bezeichnet ward, dem
räthſelhaften Urvolke der Indogermanen ſchon bekannt geweſen ſein mußte.
Und ſo konnte nach und nach die geheimnißvolle Völkerwiege Indiens
aus ihrem Dunkel heraustreten; es konnte erforſcht werden, welche Stufe
der Geſittung die Völker Europas ſchon erreicht hatten bevor ſie ſich
trennten und die Wanderung gen Weſten antraten, was ihnen gemein
war von Anbeginn und was ſie ſich erſt erwarben ein jedes auf ſeinem
eigenen Wege. Die hiſtoriſchen Wiſſenſchaften ſtanden mit einem male
vor einer unüberſehbaren Reihe neuer Aufgaben, die das innerſte Seelen-
leben aller Völker und Zeiten berührten und in den zwei Menſchenaltern
ſeitdem erſt zum kleinſten Theile ihre Löſung gefunden haben.

Während Jakob Grimm alſo, ein glücklicher Finder, von Entdeckung
zu Entdeckung fortſchritt, gefiel ſich ſein Bruder Wilhelm im ruhigen Ge-
ſtalten. Seine Freude war, die Werke unſerer alten Dichtung in ſauberen
Ausgaben, mit ſinniger Erklärung dem neuen Geſchlechte darzubieten; er

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0083" n="69"/><fw place="top" type="header">Die Gebrüder Grimm.</fw><lb/>
&#x017F;tandtheilen des Wort&#x017F;chatzes. So kam alsbald Ge&#x017F;etz und Leben in den<lb/>
Werdegang un&#x017F;erer Sprache, der bisher &#x017F;o räth&#x017F;elhaft und zufällig &#x017F;chien.<lb/>
In dem un&#x017F;chuldigen, poeti&#x017F;chen, leiblich fri&#x017F;chen Jugendleben der Völker<lb/>
&#x2014; &#x017F;o führte Grimm mit kün&#x017F;tleri&#x017F;cher Lebendigkeit aus &#x2014; zeigt auch die<lb/>
Sprache &#x017F;innliche Kraft und An&#x017F;chaulichkeit, &#x017F;ie liebt die Form um der<lb/>
Form willen, &#x017F;chwelgt in dem Wohlklang volltönender Flexionen; bei rei-<lb/>
fender Cultur wird auch &#x017F;ie gei&#x017F;tiger, ab&#x017F;trakter, auf Klarheit und Kürze<lb/>
bedacht, das &#x017F;tumpfere Ohr verliert die Freude an der Form, der nüch-<lb/>
terne Ver&#x017F;tand kümmert &#x017F;ich nicht mehr um die &#x017F;innlichen Bilder, welche<lb/>
den Wörtern zu Grunde liegen, und nach und nach wird Alles ausge-<lb/>
&#x017F;toßen oder abge&#x017F;chliffen was nicht unmittelbar zur Verdeutlichung des<lb/>
Sinnes dient. Begreiflich genug, daß Grimms poeti&#x017F;ches Gemüth der<lb/>
formenreichen alten Sprache durchaus den Vorzug gab, wie auch &#x017F;eine<lb/>
eigene Redewei&#x017F;e mit den Jahren immer &#x017F;innlicher und bilderreicher wurde.<lb/>
Doch er verkannte nicht, daß die vollzogene Entwicklung nicht wieder<lb/>
rückgängig werden durfte, und verwarf darum &#x017F;trenge jene vorwitzigen<lb/>
Sprachreinigungsver&#x017F;uche, die bei den teutoni&#x017F;chen Eiferern für patrioti&#x017F;ch<lb/>
galten: das heiße un&#x017F;ere alte Sprache wie ein zufälliges Gebilde von<lb/>
heute behandeln.</p><lb/>
          <p>Ein Jahr nach dem Er&#x017F;cheinen des er&#x017F;ten Bandes &#x017F;einer Grammatik<lb/>
entdeckte Grimm das Ge&#x017F;etz der Lautver&#x017F;chiebung und gab damit der Ety-<lb/>
mologie, die &#x017F;ich bisher un&#x017F;icher ta&#x017F;tend an die Aehnlichkeit des Klanges<lb/>
der Wörter gehalten hatte, endlich einen fe&#x017F;ten wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaftlichen Boden.<lb/>
Unterde&#x017F;&#x017F;en hatte &#x017F;ein ra&#x017F;tlos combinirender Kopf auch &#x017F;chon die uran-<lb/>
fängliche Verwandt&#x017F;chaft aller indogermani&#x017F;chen Sprachen erkannt; ent-<lb/>
zückt verweilte er vor der unendlichen Fern&#x017F;icht, die &#x017F;ich auf die&#x017F;er Höhe<lb/>
aufthat. Ließ &#x017F;ich das nämliche Wort im Sanskrit und in allen den<lb/>
jüngeren Sprachen der verwandten Völker auffinden, dann war bereits<lb/>
bewie&#x017F;en, daß auch die Sache, die durch jenes Wort bezeichnet ward, dem<lb/>
räth&#x017F;elhaften Urvolke der Indogermanen &#x017F;chon bekannt gewe&#x017F;en &#x017F;ein mußte.<lb/>
Und &#x017F;o konnte nach und nach die geheimnißvolle Völkerwiege Indiens<lb/>
aus ihrem Dunkel heraustreten; es konnte erfor&#x017F;cht werden, welche Stufe<lb/>
der Ge&#x017F;ittung die Völker Europas &#x017F;chon erreicht hatten bevor &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
trennten und die Wanderung gen We&#x017F;ten antraten, was ihnen gemein<lb/>
war von Anbeginn und was &#x017F;ie &#x017F;ich er&#x017F;t erwarben ein jedes auf &#x017F;einem<lb/>
eigenen Wege. Die hi&#x017F;tori&#x017F;chen Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften &#x017F;tanden mit einem male<lb/>
vor einer unüber&#x017F;ehbaren Reihe neuer Aufgaben, die das inner&#x017F;te Seelen-<lb/>
leben aller Völker und Zeiten berührten und in den zwei Men&#x017F;chenaltern<lb/>
&#x017F;eitdem er&#x017F;t zum klein&#x017F;ten Theile ihre Lö&#x017F;ung gefunden haben.</p><lb/>
          <p>Während Jakob Grimm al&#x017F;o, ein glücklicher Finder, von Entdeckung<lb/>
zu Entdeckung fort&#x017F;chritt, gefiel &#x017F;ich &#x017F;ein Bruder Wilhelm im ruhigen Ge-<lb/>
&#x017F;talten. Seine Freude war, die Werke un&#x017F;erer alten Dichtung in &#x017F;auberen<lb/>
Ausgaben, mit &#x017F;inniger Erklärung dem neuen Ge&#x017F;chlechte darzubieten; er<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[69/0083] Die Gebrüder Grimm. ſtandtheilen des Wortſchatzes. So kam alsbald Geſetz und Leben in den Werdegang unſerer Sprache, der bisher ſo räthſelhaft und zufällig ſchien. In dem unſchuldigen, poetiſchen, leiblich friſchen Jugendleben der Völker — ſo führte Grimm mit künſtleriſcher Lebendigkeit aus — zeigt auch die Sprache ſinnliche Kraft und Anſchaulichkeit, ſie liebt die Form um der Form willen, ſchwelgt in dem Wohlklang volltönender Flexionen; bei rei- fender Cultur wird auch ſie geiſtiger, abſtrakter, auf Klarheit und Kürze bedacht, das ſtumpfere Ohr verliert die Freude an der Form, der nüch- terne Verſtand kümmert ſich nicht mehr um die ſinnlichen Bilder, welche den Wörtern zu Grunde liegen, und nach und nach wird Alles ausge- ſtoßen oder abgeſchliffen was nicht unmittelbar zur Verdeutlichung des Sinnes dient. Begreiflich genug, daß Grimms poetiſches Gemüth der formenreichen alten Sprache durchaus den Vorzug gab, wie auch ſeine eigene Redeweiſe mit den Jahren immer ſinnlicher und bilderreicher wurde. Doch er verkannte nicht, daß die vollzogene Entwicklung nicht wieder rückgängig werden durfte, und verwarf darum ſtrenge jene vorwitzigen Sprachreinigungsverſuche, die bei den teutoniſchen Eiferern für patriotiſch galten: das heiße unſere alte Sprache wie ein zufälliges Gebilde von heute behandeln. Ein Jahr nach dem Erſcheinen des erſten Bandes ſeiner Grammatik entdeckte Grimm das Geſetz der Lautverſchiebung und gab damit der Ety- mologie, die ſich bisher unſicher taſtend an die Aehnlichkeit des Klanges der Wörter gehalten hatte, endlich einen feſten wiſſenſchaftlichen Boden. Unterdeſſen hatte ſein raſtlos combinirender Kopf auch ſchon die uran- fängliche Verwandtſchaft aller indogermaniſchen Sprachen erkannt; ent- zückt verweilte er vor der unendlichen Fernſicht, die ſich auf dieſer Höhe aufthat. Ließ ſich das nämliche Wort im Sanskrit und in allen den jüngeren Sprachen der verwandten Völker auffinden, dann war bereits bewieſen, daß auch die Sache, die durch jenes Wort bezeichnet ward, dem räthſelhaften Urvolke der Indogermanen ſchon bekannt geweſen ſein mußte. Und ſo konnte nach und nach die geheimnißvolle Völkerwiege Indiens aus ihrem Dunkel heraustreten; es konnte erforſcht werden, welche Stufe der Geſittung die Völker Europas ſchon erreicht hatten bevor ſie ſich trennten und die Wanderung gen Weſten antraten, was ihnen gemein war von Anbeginn und was ſie ſich erſt erwarben ein jedes auf ſeinem eigenen Wege. Die hiſtoriſchen Wiſſenſchaften ſtanden mit einem male vor einer unüberſehbaren Reihe neuer Aufgaben, die das innerſte Seelen- leben aller Völker und Zeiten berührten und in den zwei Menſchenaltern ſeitdem erſt zum kleinſten Theile ihre Löſung gefunden haben. Während Jakob Grimm alſo, ein glücklicher Finder, von Entdeckung zu Entdeckung fortſchritt, gefiel ſich ſein Bruder Wilhelm im ruhigen Ge- ſtalten. Seine Freude war, die Werke unſerer alten Dichtung in ſauberen Ausgaben, mit ſinniger Erklärung dem neuen Geſchlechte darzubieten; er

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/treitschke_geschichte02_1882
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/treitschke_geschichte02_1882/83
Zitationshilfe: Treitschke, Heinrich von: Deutsche Geschichte im neunzehnten Jahrhundert. Bd. 2: Bis zu den Karlsbader Beschlüssen. Leipzig, 1882, S. 69. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/treitschke_geschichte02_1882/83>, abgerufen am 27.11.2024.