Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite
Fortunat.
Wer bürgt mir denn (Ihr nehmt mir das nicht
übel)
Daß alles, was Ihr sagt, die strenge Wahrheit?
Andrea.
So glaubt Ihr, daß ich lüge?
Hieronym.
Ei, man lügt
Nicht eben immer grade zu, und findet
Doch Fußsteig', die nicht laufen wie die Straße;
Man kann ein Ding auf hundert Art erzählen,
Verschieden immer, und doch immer wahr,
Der Kluge nimmt davon so viel ihm nüzt.
Andrea.
Seht das Juwel im Ohrring und den Namen.
Hieronym.
Ich kenn's und glaub' Euch jezt; von Herzen
gern
Möchte' ich auch meinem alten Freunde dienen,
Und um so mehr, da viel bei zu gewinnen.
Doch scheint es mir, er müste sich zuerst
An seinen König wenden, an den Hof.
Andrea.
Er meint durch Euch geschähe dies am besten,
Er sagte mir, er habe viele Neider,
Auch habe man die Reise ihm verdacht,
Der König selbst sie nicht gebilligt, drum
Denkt er, daß Geld und gutes Wort, von Euch
Zur rechten Zeit, dem rechten Mann gesagt,
Genug vermög', in Freiheit ihn zu setzen.
Hieronym.
Wir Italiäner sind hier nicht beliebt,
Fortunat.
Wer buͤrgt mir denn (Ihr nehmt mir das nicht
uͤbel)
Daß alles, was Ihr ſagt, die ſtrenge Wahrheit?
Andrea.
So glaubt Ihr, daß ich luͤge?
Hieronym.
Ei, man luͤgt
Nicht eben immer grade zu, und findet
Doch Fußſteig', die nicht laufen wie die Straße;
Man kann ein Ding auf hundert Art erzaͤhlen,
Verſchieden immer, und doch immer wahr,
Der Kluge nimmt davon ſo viel ihm nuͤzt.
Andrea.
Seht das Juwel im Ohrring und den Namen.
Hieronym.
Ich kenn's und glaub' Euch jezt; von Herzen
gern
Moͤchte' ich auch meinem alten Freunde dienen,
Und um ſo mehr, da viel bei zu gewinnen.
Doch ſcheint es mir, er muͤſte ſich zuerſt
An ſeinen Koͤnig wenden, an den Hof.
Andrea.
Er meint durch Euch geſchaͤhe dies am beſten,
Er ſagte mir, er habe viele Neider,
Auch habe man die Reiſe ihm verdacht,
Der Koͤnig ſelbſt ſie nicht gebilligt, drum
Denkt er, daß Geld und gutes Wort, von Euch
Zur rechten Zeit, dem rechten Mann geſagt,
Genug vermoͤg', in Freiheit ihn zu ſetzen.
Hieronym.
Wir Italiaͤner ſind hier nicht beliebt,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <sp who="#HIERO">
                <p><pb facs="#f0067" n="57"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Fortunat</hi>.</fw><lb/>
Wer bu&#x0364;rgt mir denn (Ihr nehmt mir das nicht<lb/><hi rendition="#et">u&#x0364;bel)</hi><lb/>
Daß alles, was Ihr &#x017F;agt, die &#x017F;trenge Wahrheit?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andrea">
                <speaker><hi rendition="#g">Andrea</hi>.</speaker><lb/>
                <p>So glaubt Ihr, daß ich lu&#x0364;ge?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#HIERO">
                <speaker><hi rendition="#g">Hieronym</hi>.</speaker><lb/>
                <p><hi rendition="#et">Ei, man lu&#x0364;gt</hi><lb/>
Nicht eben immer grade zu, und findet<lb/>
Doch Fuß&#x017F;teig', die nicht laufen wie die Straße;<lb/>
Man kann ein Ding auf hundert Art erza&#x0364;hlen,<lb/>
Ver&#x017F;chieden immer, und doch immer wahr,<lb/>
Der Kluge nimmt davon &#x017F;o viel ihm nu&#x0364;zt.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andrea">
                <speaker><hi rendition="#g">Andrea</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Seht das Juwel im Ohrring und den Namen.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#HIERO">
                <speaker><hi rendition="#g">Hieronym</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Ich kenn's und glaub' Euch jezt; von Herzen<lb/><hi rendition="#et">gern</hi><lb/>
Mo&#x0364;chte' ich auch meinem alten Freunde dienen,<lb/>
Und um &#x017F;o mehr, da viel bei zu gewinnen.<lb/>
Doch &#x017F;cheint es mir, er mu&#x0364;&#x017F;te &#x017F;ich zuer&#x017F;t<lb/>
An &#x017F;einen Ko&#x0364;nig wenden, an den Hof.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andrea">
                <speaker><hi rendition="#g">Andrea</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Er meint durch Euch ge&#x017F;cha&#x0364;he dies am be&#x017F;ten,<lb/>
Er &#x017F;agte mir, er habe viele Neider,<lb/>
Auch habe man die Rei&#x017F;e ihm verdacht,<lb/>
Der Ko&#x0364;nig &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ie nicht gebilligt, drum<lb/>
Denkt er, daß Geld und gutes Wort, von Euch<lb/>
Zur rechten Zeit, dem rechten Mann ge&#x017F;agt,<lb/>
Genug vermo&#x0364;g', in Freiheit ihn zu &#x017F;etzen.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#HIERO">
                <speaker><hi rendition="#g">Hieronym</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Wir Italia&#x0364;ner &#x017F;ind hier nicht beliebt,<lb/></p>
              </sp>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[57/0067] Fortunat. Wer buͤrgt mir denn (Ihr nehmt mir das nicht uͤbel) Daß alles, was Ihr ſagt, die ſtrenge Wahrheit? Andrea. So glaubt Ihr, daß ich luͤge? Hieronym. Ei, man luͤgt Nicht eben immer grade zu, und findet Doch Fußſteig', die nicht laufen wie die Straße; Man kann ein Ding auf hundert Art erzaͤhlen, Verſchieden immer, und doch immer wahr, Der Kluge nimmt davon ſo viel ihm nuͤzt. Andrea. Seht das Juwel im Ohrring und den Namen. Hieronym. Ich kenn's und glaub' Euch jezt; von Herzen gern Moͤchte' ich auch meinem alten Freunde dienen, Und um ſo mehr, da viel bei zu gewinnen. Doch ſcheint es mir, er muͤſte ſich zuerſt An ſeinen Koͤnig wenden, an den Hof. Andrea. Er meint durch Euch geſchaͤhe dies am beſten, Er ſagte mir, er habe viele Neider, Auch habe man die Reiſe ihm verdacht, Der Koͤnig ſelbſt ſie nicht gebilligt, drum Denkt er, daß Geld und gutes Wort, von Euch Zur rechten Zeit, dem rechten Mann geſagt, Genug vermoͤg', in Freiheit ihn zu ſetzen. Hieronym. Wir Italiaͤner ſind hier nicht beliebt,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/67
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816, S. 57. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/67>, abgerufen am 04.12.2024.