Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite
Fortunat.
Martin. (heimlich.) Komm, Bertha, ehe der
Tumult noch größer wird; wir lassen lieber den
Kerl in Stich. (laut.) Seht, wer kommt denn da
auf dem hagern lahmen Maulthier angeritten?
Leibarzt. Bei Gott, eine wunderbare Figur
in dem alten abgetragenen Scharlachmantel!
Theodor.. Und die Nase, die ungeheure
Nase, die er unter dem niedergekrämpten Filz-
hute trägt.
Mann. Nun steigt er ab; er geht ins
Wirthshaus zum rothen Elephanten.
Frau. Das ist der ewige Jude, oder so ein
neu aufgelebter alter Dänenkönig.
Mann. Er kommt wieder aus der Thür.
Leibarzt. Und hieher!
(Indeß haben sich Martin und Bertha fortgeschlichen.)
Andalosia tritt in wunderlicher Verkleidung auf.
Frau. Das ist die Großmutter aller Nasen
in der Welt.
Mann. Und so schön mit Karfunkeln und
Rubinen besetzt! Ein wahres Kabinetsstück.
Andalosia. Was giebts, Messieurs? Aben
ihr denn noch kein Medecin, kein Doktor gesehn,
daß ihr so alle auffesperrt die Maul?
Theodor.. Ihr seyd ein Doktor?
Andalosia. Le plus grand der jetzigen
siocle; komm' von Paris, wo mir die Könik, der
allerchristlichste majeste so genannt, er mir in seine
Arm genommen, mir geküßt, hier auf der linken
Back', ein Fleck, den ick nu und nimmer wieder
waschen thu, und ick ihn auferhöht und angestri-
Fortunat.
Martin. (heimlich.) Komm, Bertha, ehe der
Tumult noch groͤßer wird; wir laſſen lieber den
Kerl in Stich. (laut.) Seht, wer kommt denn da
auf dem hagern lahmen Maulthier angeritten?
Leibarzt. Bei Gott, eine wunderbare Figur
in dem alten abgetragenen Scharlachmantel!
Theodor.. Und die Naſe, die ungeheure
Naſe, die er unter dem niedergekraͤmpten Filz-
hute traͤgt.
Mann. Nun ſteigt er ab; er geht ins
Wirthshaus zum rothen Elephanten.
Frau. Das iſt der ewige Jude, oder ſo ein
neu aufgelebter alter Daͤnenkoͤnig.
Mann. Er kommt wieder aus der Thuͤr.
Leibarzt. Und hieher!
(Indeß haben ſich Martin und Bertha fortgeſchlichen.)
Andaloſia tritt in wunderlicher Verkleidung auf.
Frau. Das iſt die Großmutter aller Naſen
in der Welt.
Mann. Und ſo ſchoͤn mit Karfunkeln und
Rubinen beſetzt! Ein wahres Kabinetsſtuͤck.
Andaloſia. Was giebts, Messieurs? Aben
ihr denn noch kein Medecin, kein Doktor geſehn,
daß ihr ſo alle auffeſperrt die Maul?
Theodor.. Ihr ſeyd ein Doktor?
Andaloſia. Le plus grand der jetzigen
siòcle; komm' von Paris, wo mir die Koͤnik, der
allerchriſtlichſte majesté ſo genannt, er mir in ſeine
Arm genommen, mir gekuͤßt, hier auf der linken
Back', ein Fleck, den ick nu und nimmer wieder
waſchen thu, und ick ihn auferhoͤht und angeſtri-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <pb facs="#f0423" n="413"/>
              <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Fortunat</hi>.</fw><lb/>
              <sp who="#Martin">
                <speaker><hi rendition="#g">Martin</hi>.</speaker>
                <stage>(heimlich.)</stage>
                <p>Komm, Bertha, ehe der<lb/>
Tumult noch gro&#x0364;ßer wird; wir la&#x017F;&#x017F;en lieber den<lb/>
Kerl in Stich. <stage>(laut.)</stage> Seht, wer kommt denn da<lb/>
auf dem hagern lahmen Maulthier angeritten?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Leibarzt">
                <speaker><hi rendition="#g">Leibarzt</hi>.</speaker>
                <p>Bei Gott, eine wunderbare Figur<lb/>
in dem alten abgetragenen Scharlachmantel!</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#THEO">
                <speaker><hi rendition="#g">Theodor</hi>..</speaker>
                <p>Und die Na&#x017F;e, die ungeheure<lb/>
Na&#x017F;e, die er unter dem niedergekra&#x0364;mpten Filz-<lb/>
hute tra&#x0364;gt.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Mann">
                <speaker><hi rendition="#g">Mann</hi>.</speaker>
                <p>Nun &#x017F;teigt er ab; er geht ins<lb/>
Wirthshaus zum rothen Elephanten.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Frau">
                <speaker><hi rendition="#g">Frau</hi>.</speaker>
                <p>Das i&#x017F;t der ewige Jude, oder &#x017F;o ein<lb/>
neu aufgelebter alter Da&#x0364;nenko&#x0364;nig.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Mann">
                <speaker><hi rendition="#g">Mann</hi>.</speaker>
                <p>Er kommt wieder aus der Thu&#x0364;r.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Leibarzt">
                <speaker><hi rendition="#g">Leibarzt</hi>.</speaker>
                <p>Und hieher!</p><lb/>
                <stage> <hi rendition="#c">(Indeß haben &#x017F;ich <hi rendition="#g">Martin</hi> und <hi rendition="#g">Bertha</hi> fortge&#x017F;chlichen.)</hi> </stage><lb/>
                <stage> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi> tritt in wunderlicher Verkleidung auf.</hi> </stage>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Frau">
                <speaker><hi rendition="#g">Frau</hi>.</speaker>
                <p>Das i&#x017F;t die Großmutter aller Na&#x017F;en<lb/>
in der Welt.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Mann">
                <speaker><hi rendition="#g">Mann</hi>.</speaker>
                <p>Und &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n mit Karfunkeln und<lb/>
Rubinen be&#x017F;etzt! Ein wahres Kabinets&#x017F;tu&#x0364;ck.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker>
                <p>Was giebts, <hi rendition="#aq">Messieurs?</hi> Aben<lb/>
ihr denn noch kein <hi rendition="#aq">Medecin,</hi> kein Doktor ge&#x017F;ehn,<lb/>
daß ihr &#x017F;o alle auffe&#x017F;perrt die Maul?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#THEO">
                <speaker><hi rendition="#g">Theodor</hi>..</speaker>
                <p>Ihr &#x017F;eyd ein Doktor?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker>
                <p><hi rendition="#aq">Le plus grand</hi> der jetzigen<lb/><hi rendition="#aq">siòcle;</hi> komm' von <hi rendition="#aq">Paris,</hi> wo mir die Ko&#x0364;nik, der<lb/>
allerchri&#x017F;tlich&#x017F;te <hi rendition="#aq">majesté</hi> &#x017F;o genannt, er mir in &#x017F;eine<lb/>
Arm genommen, mir geku&#x0364;ßt, hier auf der linken<lb/>
Back', ein Fleck, den ick nu und nimmer wieder<lb/>
wa&#x017F;chen thu, und ick ihn auferho&#x0364;ht und ange&#x017F;tri-<lb/></p>
              </sp>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[413/0423] Fortunat. Martin. (heimlich.) Komm, Bertha, ehe der Tumult noch groͤßer wird; wir laſſen lieber den Kerl in Stich. (laut.) Seht, wer kommt denn da auf dem hagern lahmen Maulthier angeritten? Leibarzt. Bei Gott, eine wunderbare Figur in dem alten abgetragenen Scharlachmantel! Theodor.. Und die Naſe, die ungeheure Naſe, die er unter dem niedergekraͤmpten Filz- hute traͤgt. Mann. Nun ſteigt er ab; er geht ins Wirthshaus zum rothen Elephanten. Frau. Das iſt der ewige Jude, oder ſo ein neu aufgelebter alter Daͤnenkoͤnig. Mann. Er kommt wieder aus der Thuͤr. Leibarzt. Und hieher! (Indeß haben ſich Martin und Bertha fortgeſchlichen.) Andaloſia tritt in wunderlicher Verkleidung auf. Frau. Das iſt die Großmutter aller Naſen in der Welt. Mann. Und ſo ſchoͤn mit Karfunkeln und Rubinen beſetzt! Ein wahres Kabinetsſtuͤck. Andaloſia. Was giebts, Messieurs? Aben ihr denn noch kein Medecin, kein Doktor geſehn, daß ihr ſo alle auffeſperrt die Maul? Theodor.. Ihr ſeyd ein Doktor? Andaloſia. Le plus grand der jetzigen siòcle; komm' von Paris, wo mir die Koͤnik, der allerchriſtlichſte majesté ſo genannt, er mir in ſeine Arm genommen, mir gekuͤßt, hier auf der linken Back', ein Fleck, den ick nu und nimmer wieder waſchen thu, und ick ihn auferhoͤht und angeſtri-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/423
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816, S. 413. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/423>, abgerufen am 17.09.2024.