Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 2. Berlin, 1812.

Bild:
<< vorherige Seite
Zweite Abtheilung.
Ginevra.
Schon wieder da, Freund Kay, von Eurer Reise?
Kay.
Hinaus ging ich in's Frankreich, durch Italien,
Dann lenkt' ich um, ging durch Dalmarien
Ins Griechenland ein Bischen, dann hinauf
Durch Ungarn, Polen, nach Sibirien,
Umkehrt' ich dann, durch Polen wieder, Deutsch-
land
Passirt ich und den Rhein, hinab in Frankreich,
Ueber die Pyrenäen 'nein in Spanien,
Und rückwärts eiligst nach Calais und Dover:
Da bin ich wieder. Auch mein Geld hab' ich
Im fremden Land verzehrt: ein Gläschen Wein
Ließ ich mir in Monte Fiaskone reichen,
Der schmeckt mir noch. Nicht wahr, das heißt
gereist?
Und wahrlich, weiter, als der Herren einer.
Nun kann ich auch mit wicht'ger Mine sagen:
Ja, ja, in Rom muß man gewesen seyn,
Darüber mit zu sprechen! In Venedig
Trinkt man den Chokolat ganz anders noch; --
Die Strümpfe wären gut? Pah! in Florenz
Hab' ich ein Paar gar schönere getragen!
Ihr, Dümmling, wißt viel, was die Welt be-
deutet!
Artus.
Und wo hat dir's am besten denn gedünkt?
Kay.
Mein König, wenn man sich in dieser Welt
Ein wenig umschaut, seinen Blick erweitert,
Zweite Abtheilung.
Ginevra.
Schon wieder da, Freund Kay, von Eurer Reiſe?
Kay.
Hinaus ging ich in's Frankreich, durch Italien,
Dann lenkt' ich um, ging durch Dalmarien
Ins Griechenland ein Bischen, dann hinauf
Durch Ungarn, Polen, nach Sibirien,
Umkehrt' ich dann, durch Polen wieder, Deutſch-
land
Paſſirt ich und den Rhein, hinab in Frankreich,
Ueber die Pyrenaͤen 'nein in Spanien,
Und ruͤckwaͤrts eiligſt nach Calais und Dover:
Da bin ich wieder. Auch mein Geld hab' ich
Im fremden Land verzehrt: ein Glaͤschen Wein
Ließ ich mir in Monte Fiaskone reichen,
Der ſchmeckt mir noch. Nicht wahr, das heißt
gereiſt?
Und wahrlich, weiter, als der Herren einer.
Nun kann ich auch mit wicht'ger Mine ſagen:
Ja, ja, in Rom muß man geweſen ſeyn,
Daruͤber mit zu ſprechen! In Venedig
Trinkt man den Chokolat ganz anders noch; —
Die Struͤmpfe waͤren gut? Pah! in Florenz
Hab' ich ein Paar gar ſchoͤnere getragen!
Ihr, Duͤmmling, wißt viel, was die Welt be-
deutet!
Artus.
Und wo hat dir's am beſten denn geduͤnkt?
Kay.
Mein Koͤnig, wenn man ſich in dieſer Welt
Ein wenig umſchaut, ſeinen Blick erweitert,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <pb facs="#f0557" n="548"/>
              <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Zweite Abtheilung</hi>.</fw><lb/>
              <sp who="#GIN">
                <speaker><hi rendition="#g">Ginevra</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Schon wieder da, Freund Kay, von Eurer Rei&#x017F;e?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#KAY">
                <speaker><hi rendition="#g">Kay</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Hinaus ging ich in's Frankreich, durch Italien,<lb/>
Dann lenkt' ich um, ging durch Dalmarien<lb/>
Ins Griechenland ein Bischen, dann hinauf<lb/>
Durch Ungarn, Polen, nach Sibirien,<lb/>
Umkehrt' ich dann, durch Polen wieder, Deut&#x017F;ch-<lb/><hi rendition="#et">land</hi><lb/>
Pa&#x017F;&#x017F;irt ich und den Rhein, hinab in Frankreich,<lb/>
Ueber die Pyrena&#x0364;en 'nein in Spanien,<lb/>
Und ru&#x0364;ckwa&#x0364;rts eilig&#x017F;t nach Calais und Dover:<lb/>
Da bin ich wieder. Auch mein Geld hab' ich<lb/>
Im fremden Land verzehrt: ein Gla&#x0364;schen Wein<lb/>
Ließ ich mir in Monte Fiaskone reichen,<lb/>
Der &#x017F;chmeckt mir noch. Nicht wahr, das heißt<lb/><hi rendition="#et">gerei&#x017F;t?</hi><lb/>
Und wahrlich, weiter, als der Herren einer.<lb/>
Nun kann ich auch mit wicht'ger Mine &#x017F;agen:<lb/>
Ja, ja, in Rom muß man gewe&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
Daru&#x0364;ber mit zu &#x017F;prechen! In Venedig<lb/>
Trinkt man den Chokolat ganz anders noch; &#x2014;<lb/>
Die Stru&#x0364;mpfe wa&#x0364;ren gut? Pah! in Florenz<lb/>
Hab' ich ein Paar gar &#x017F;cho&#x0364;nere getragen!<lb/>
Ihr, Du&#x0364;mmling, wißt viel, was die Welt be-<lb/><hi rendition="#et">deutet!</hi></p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#ART">
                <speaker><hi rendition="#g">Artus</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Und wo hat dir's am be&#x017F;ten denn gedu&#x0364;nkt?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#KAY">
                <speaker><hi rendition="#g">Kay</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Mein Ko&#x0364;nig, wenn man &#x017F;ich in die&#x017F;er Welt<lb/>
Ein wenig um&#x017F;chaut, &#x017F;einen Blick erweitert,<lb/></p>
              </sp>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[548/0557] Zweite Abtheilung. Ginevra. Schon wieder da, Freund Kay, von Eurer Reiſe? Kay. Hinaus ging ich in's Frankreich, durch Italien, Dann lenkt' ich um, ging durch Dalmarien Ins Griechenland ein Bischen, dann hinauf Durch Ungarn, Polen, nach Sibirien, Umkehrt' ich dann, durch Polen wieder, Deutſch- land Paſſirt ich und den Rhein, hinab in Frankreich, Ueber die Pyrenaͤen 'nein in Spanien, Und ruͤckwaͤrts eiligſt nach Calais und Dover: Da bin ich wieder. Auch mein Geld hab' ich Im fremden Land verzehrt: ein Glaͤschen Wein Ließ ich mir in Monte Fiaskone reichen, Der ſchmeckt mir noch. Nicht wahr, das heißt gereiſt? Und wahrlich, weiter, als der Herren einer. Nun kann ich auch mit wicht'ger Mine ſagen: Ja, ja, in Rom muß man geweſen ſeyn, Daruͤber mit zu ſprechen! In Venedig Trinkt man den Chokolat ganz anders noch; — Die Struͤmpfe waͤren gut? Pah! in Florenz Hab' ich ein Paar gar ſchoͤnere getragen! Ihr, Duͤmmling, wißt viel, was die Welt be- deutet! Artus. Und wo hat dir's am beſten denn geduͤnkt? Kay. Mein Koͤnig, wenn man ſich in dieſer Welt Ein wenig umſchaut, ſeinen Blick erweitert,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus02_1812
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus02_1812/557
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 2. Berlin, 1812, S. 548. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus02_1812/557>, abgerufen am 25.11.2024.