Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 2. Berlin, 1812.Die verkehrte Welt. Skaramuz. Im Grunde ist er doch meines Gleichen, und die Menschenliebe gebietet mir, ihn zu bemitleiden, -- Da, hier will ich Dich mit mei- nem Mantel bekleiden, ich will mich in meine Ver- nunft und Philosophie einhüllen, die Dir gänzlich mangeln. -- Wenn ichs recht bedenke, so kann es gar nicht anders seyn, als daß einen der Regen naß macht. Scävola. Gehn Sie bald ab, Herr Ska- ramuz? Skaramuz. Warum, mein Geehrtester? Scävola. Die Scene greift mich zu sehr an, das alles ist für mich ein bischen zu erhaben. Skaramuz. Ha ha, wie thuts? Im Regen stehn, ist noch schlimmer. Ja, mein Bester, bei uns geht es manchmal verteufelt hoch her. Scävola. Gehn Sie doch lieber ab, bester Mann, denn wenn ich zu sehr angegriffen werde, so haben Sie nachher für den Schaden zu stehn. Skaramuz. Laßt mich noch erst mit diesen gelehrten Thebaner sprechen. -- Worauf legst Du Dich? Maschinist. Donner und Blitz zu machen, auch zieh ich die Löwen und Wölfe an, der Esel da ist auch von meiner Erfindung; wer sollte wohl in ihm einen von unsern Schauspielern wieder er- kennen? Skaramuz. So bist Du also im Stande, aus einem schlechten Schauspieler einen guten Esel zu machen? Und das nennt Ihr Maschinerie, was Die verkehrte Welt. Skaramuz. Im Grunde iſt er doch meines Gleichen, und die Menſchenliebe gebietet mir, ihn zu bemitleiden, — Da, hier will ich Dich mit mei- nem Mantel bekleiden, ich will mich in meine Ver- nunft und Philoſophie einhuͤllen, die Dir gaͤnzlich mangeln. — Wenn ichs recht bedenke, ſo kann es gar nicht anders ſeyn, als daß einen der Regen naß macht. Scaͤvola. Gehn Sie bald ab, Herr Ska- ramuz? Skaramuz. Warum, mein Geehrteſter? Scaͤvola. Die Scene greift mich zu ſehr an, das alles iſt fuͤr mich ein bischen zu erhaben. Skaramuz. Ha ha, wie thuts? Im Regen ſtehn, iſt noch ſchlimmer. Ja, mein Beſter, bei uns geht es manchmal verteufelt hoch her. Scaͤvola. Gehn Sie doch lieber ab, beſter Mann, denn wenn ich zu ſehr angegriffen werde, ſo haben Sie nachher fuͤr den Schaden zu ſtehn. Skaramuz. Laßt mich noch erſt mit dieſen gelehrten Thebaner ſprechen. — Worauf legſt Du Dich? Maſchiniſt. Donner und Blitz zu machen, auch zieh ich die Loͤwen und Woͤlfe an, der Eſel da iſt auch von meiner Erfindung; wer ſollte wohl in ihm einen von unſern Schauſpielern wieder er- kennen? Skaramuz. So biſt Du alſo im Stande, aus einem ſchlechten Schauſpieler einen guten Eſel zu machen? Und das nennt Ihr Maſchinerie, was <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <pb facs="#f0292" n="283"/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Die verkehrte Welt</hi>.</fw><lb/> <sp who="#SKA"> <speaker><hi rendition="#g">Skaramuz</hi>.</speaker> <p>Im Grunde iſt er doch meines<lb/> Gleichen, und die Menſchenliebe gebietet mir, ihn<lb/> zu bemitleiden, — Da, hier will ich Dich mit mei-<lb/> nem Mantel bekleiden, ich will mich in meine Ver-<lb/> nunft und Philoſophie einhuͤllen, die Dir gaͤnzlich<lb/> mangeln. — Wenn ichs recht bedenke, ſo kann es<lb/> gar nicht anders ſeyn, als daß einen der Regen<lb/> naß macht.</p> </sp><lb/> <sp who="#SCAEVOLA"> <speaker><hi rendition="#g">Scaͤvola</hi>.</speaker> <p>Gehn Sie bald ab, Herr Ska-<lb/> ramuz?</p> </sp><lb/> <sp who="#SKA"> <speaker><hi rendition="#g">Skaramuz</hi>.</speaker> <p>Warum, mein Geehrteſter?</p> </sp><lb/> <sp who="#SCAEVOLA"> <speaker><hi rendition="#g">Scaͤvola</hi>.</speaker> <p>Die Scene greift mich zu ſehr<lb/> an, das alles iſt fuͤr mich ein bischen zu erhaben.</p> </sp><lb/> <sp who="#SKA"> <speaker><hi rendition="#g">Skaramuz</hi>.</speaker> <p>Ha ha, wie thuts? Im Regen<lb/> ſtehn, iſt noch ſchlimmer. Ja, mein Beſter, bei<lb/> uns geht es manchmal verteufelt hoch her.</p> </sp><lb/> <sp who="#SCAEVOLA"> <speaker><hi rendition="#g">Scaͤvola</hi>.</speaker> <p>Gehn Sie doch lieber ab, beſter<lb/> Mann, denn wenn ich zu ſehr angegriffen werde,<lb/> ſo haben Sie nachher fuͤr den Schaden zu ſtehn.</p> </sp><lb/> <sp who="#SKA"> <speaker><hi rendition="#g">Skaramuz</hi>.</speaker> <p>Laßt mich noch erſt mit dieſen<lb/> gelehrten Thebaner ſprechen. — Worauf legſt Du<lb/> Dich?</p> </sp><lb/> <sp who="#MASCH"> <speaker><hi rendition="#g">Maſchiniſt</hi>.</speaker> <p>Donner und Blitz zu machen,<lb/> auch zieh ich die Loͤwen und Woͤlfe an, der Eſel<lb/> da iſt auch von meiner Erfindung; wer ſollte wohl<lb/> in ihm einen von unſern Schauſpielern wieder er-<lb/> kennen?</p> </sp><lb/> <sp who="#SKA"> <speaker><hi rendition="#g">Skaramuz</hi>.</speaker> <p>So biſt Du alſo im Stande,<lb/> aus einem ſchlechten Schauſpieler einen guten Eſel<lb/> zu machen? Und das nennt Ihr Maſchinerie, was<lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [283/0292]
Die verkehrte Welt.
Skaramuz. Im Grunde iſt er doch meines
Gleichen, und die Menſchenliebe gebietet mir, ihn
zu bemitleiden, — Da, hier will ich Dich mit mei-
nem Mantel bekleiden, ich will mich in meine Ver-
nunft und Philoſophie einhuͤllen, die Dir gaͤnzlich
mangeln. — Wenn ichs recht bedenke, ſo kann es
gar nicht anders ſeyn, als daß einen der Regen
naß macht.
Scaͤvola. Gehn Sie bald ab, Herr Ska-
ramuz?
Skaramuz. Warum, mein Geehrteſter?
Scaͤvola. Die Scene greift mich zu ſehr
an, das alles iſt fuͤr mich ein bischen zu erhaben.
Skaramuz. Ha ha, wie thuts? Im Regen
ſtehn, iſt noch ſchlimmer. Ja, mein Beſter, bei
uns geht es manchmal verteufelt hoch her.
Scaͤvola. Gehn Sie doch lieber ab, beſter
Mann, denn wenn ich zu ſehr angegriffen werde,
ſo haben Sie nachher fuͤr den Schaden zu ſtehn.
Skaramuz. Laßt mich noch erſt mit dieſen
gelehrten Thebaner ſprechen. — Worauf legſt Du
Dich?
Maſchiniſt. Donner und Blitz zu machen,
auch zieh ich die Loͤwen und Woͤlfe an, der Eſel
da iſt auch von meiner Erfindung; wer ſollte wohl
in ihm einen von unſern Schauſpielern wieder er-
kennen?
Skaramuz. So biſt Du alſo im Stande,
aus einem ſchlechten Schauſpieler einen guten Eſel
zu machen? Und das nennt Ihr Maſchinerie, was
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |