Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 2. Berlin, 1812.Die verkehrte Welt. Skaramuz. Wenn ich muß: gut. Hier sitz' ich; nun redet einmal wie ein verständiger Mensch, wenn Euch das möglich ist. (Er setzt sich auf die Erde.) Poet. Werthgeschätzter Herr Skaramuz! Dieselben sind beim hiesigen Theater zu einem ge- wissen bestimmten Rollenfach engagirt, Sie sind mit einem Worte, um mich kurz auszudrücken, der Skaramuz. Es ist auch nimmermehr zu läug- nen, daß Sie es in diesem Fache so ziemlich weit gebracht haben, und kein Mensch auf der Welt ist mehr geneigt als ich, Ihren Talenten Gerech- tigkeit widerfahren zu lassen; aber, mein Theuer- ster, deswegen sind Sie noch nimmermehr ein tra- gischer Schauspieler, Sie sind deswegen noch nicht im Stande, einen edlen Charakter darzustellen. Skaramuz. Sapperlot! das wär ich nicht im Stande? Mein Seel, so edel, wie Sie ihn nimmermehr sollen schreiben können. Wenn es ausgemacht ist (wie es denn in unsern Tagen ausgemacht ist), daß eine edle Rolle einen ur- sprünglich edlen Menschen, Mann oder Herrn zur Darstellung erfordert, so halte ich Ihre Aeuße- rung für eine persönliche Beleidigung, und ich fo- dre hiemit die ganze Welt auf, groß und klein, mich an Edelmuth zu übertreffen. Scävola (einer von den Zuschauern). O, Herr Skaramuz, mit Ihnen nimmt man es noch auf. Skaramuz. Wie so? Ei, wie das? Ich muß gestehn, ich erstaune über diese Unverschämtheit. Scävola. Nein, mein Herr, das haben Die verkehrte Welt. Skaramuz. Wenn ich muß: gut. Hier ſitz' ich; nun redet einmal wie ein verſtaͤndiger Menſch, wenn Euch das moͤglich iſt. (Er ſetzt ſich auf die Erde.) Poet. Werthgeſchaͤtzter Herr Skaramuz! Dieſelben ſind beim hieſigen Theater zu einem ge- wiſſen beſtimmten Rollenfach engagirt, Sie ſind mit einem Worte, um mich kurz auszudruͤcken, der Skaramuz. Es iſt auch nimmermehr zu laͤug- nen, daß Sie es in dieſem Fache ſo ziemlich weit gebracht haben, und kein Menſch auf der Welt iſt mehr geneigt als ich, Ihren Talenten Gerech- tigkeit widerfahren zu laſſen; aber, mein Theuer- ſter, deswegen ſind Sie noch nimmermehr ein tra- giſcher Schauſpieler, Sie ſind deswegen noch nicht im Stande, einen edlen Charakter darzuſtellen. Skaramuz. Sapperlot! das waͤr ich nicht im Stande? Mein Seel, ſo edel, wie Sie ihn nimmermehr ſollen ſchreiben koͤnnen. Wenn es ausgemacht iſt (wie es denn in unſern Tagen ausgemacht iſt), daß eine edle Rolle einen ur- ſpruͤnglich edlen Menſchen, Mann oder Herrn zur Darſtellung erfordert, ſo halte ich Ihre Aeuße- rung fuͤr eine perſoͤnliche Beleidigung, und ich fo- dre hiemit die ganze Welt auf, groß und klein, mich an Edelmuth zu uͤbertreffen. Scaͤvola (einer von den Zuſchauern). O, Herr Skaramuz, mit Ihnen nimmt man es noch auf. Skaramuz. Wie ſo? Ei, wie das? Ich muß geſtehn, ich erſtaune uͤber dieſe Unverſchaͤmtheit. Scaͤvola. Nein, mein Herr, das haben <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0268" n="259"/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Die verkehrte Welt</hi>.</fw><lb/> <sp who="#SKA"> <speaker><hi rendition="#g">Skaramuz</hi>.</speaker> <p>Wenn ich muß: gut. Hier<lb/> ſitz' ich; nun redet einmal wie ein verſtaͤndiger<lb/> Menſch, wenn Euch das moͤglich iſt.</p><lb/> <stage> <hi rendition="#et">(Er ſetzt ſich auf die Erde.)</hi> </stage> </sp><lb/> <sp who="#POE"> <speaker><hi rendition="#g">Poet</hi>.</speaker> <p>Werthgeſchaͤtzter Herr Skaramuz!<lb/> Dieſelben ſind beim hieſigen Theater zu einem ge-<lb/> wiſſen beſtimmten Rollenfach engagirt, Sie ſind<lb/> mit einem Worte, um mich kurz auszudruͤcken,<lb/> der Skaramuz. Es iſt auch nimmermehr zu laͤug-<lb/> nen, daß Sie es in dieſem Fache ſo ziemlich weit<lb/> gebracht haben, und kein Menſch auf der Welt<lb/> iſt mehr geneigt als ich, Ihren Talenten Gerech-<lb/> tigkeit widerfahren zu laſſen; aber, mein Theuer-<lb/> ſter, deswegen ſind Sie noch nimmermehr ein tra-<lb/> giſcher Schauſpieler, Sie ſind deswegen noch nicht<lb/> im Stande, einen edlen Charakter darzuſtellen.</p> </sp><lb/> <sp who="#SKA"> <speaker><hi rendition="#g">Skaramuz</hi>.</speaker> <p>Sapperlot! das waͤr ich nicht<lb/> im Stande? Mein Seel, ſo edel, wie Sie ihn<lb/> nimmermehr ſollen ſchreiben koͤnnen. Wenn es<lb/> ausgemacht iſt (wie es denn in unſern Tagen<lb/> ausgemacht iſt), daß eine edle Rolle einen ur-<lb/> ſpruͤnglich edlen Menſchen, Mann oder Herrn zur<lb/> Darſtellung erfordert, ſo halte ich Ihre Aeuße-<lb/> rung fuͤr eine perſoͤnliche Beleidigung, und ich fo-<lb/> dre hiemit die ganze Welt auf, groß und klein,<lb/> mich an Edelmuth zu uͤbertreffen.</p> </sp><lb/> <sp who="#SCAEVOLA"> <speaker> <hi rendition="#g">Scaͤvola</hi> </speaker> <stage>(einer von den Zuſchauern).</stage> <p>O, Herr<lb/> Skaramuz, mit Ihnen nimmt man es noch auf.</p> </sp><lb/> <sp who="#SKA"> <speaker><hi rendition="#g">Skaramuz</hi>.</speaker> <p>Wie ſo? Ei, wie das? Ich muß<lb/> geſtehn, ich erſtaune uͤber dieſe Unverſchaͤmtheit.</p> </sp><lb/> <sp who="#SCAEVOLA"> <speaker><hi rendition="#g">Scaͤvola</hi>.</speaker> <p>Nein, mein Herr, das haben<lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [259/0268]
Die verkehrte Welt.
Skaramuz. Wenn ich muß: gut. Hier
ſitz' ich; nun redet einmal wie ein verſtaͤndiger
Menſch, wenn Euch das moͤglich iſt.
(Er ſetzt ſich auf die Erde.)
Poet. Werthgeſchaͤtzter Herr Skaramuz!
Dieſelben ſind beim hieſigen Theater zu einem ge-
wiſſen beſtimmten Rollenfach engagirt, Sie ſind
mit einem Worte, um mich kurz auszudruͤcken,
der Skaramuz. Es iſt auch nimmermehr zu laͤug-
nen, daß Sie es in dieſem Fache ſo ziemlich weit
gebracht haben, und kein Menſch auf der Welt
iſt mehr geneigt als ich, Ihren Talenten Gerech-
tigkeit widerfahren zu laſſen; aber, mein Theuer-
ſter, deswegen ſind Sie noch nimmermehr ein tra-
giſcher Schauſpieler, Sie ſind deswegen noch nicht
im Stande, einen edlen Charakter darzuſtellen.
Skaramuz. Sapperlot! das waͤr ich nicht
im Stande? Mein Seel, ſo edel, wie Sie ihn
nimmermehr ſollen ſchreiben koͤnnen. Wenn es
ausgemacht iſt (wie es denn in unſern Tagen
ausgemacht iſt), daß eine edle Rolle einen ur-
ſpruͤnglich edlen Menſchen, Mann oder Herrn zur
Darſtellung erfordert, ſo halte ich Ihre Aeuße-
rung fuͤr eine perſoͤnliche Beleidigung, und ich fo-
dre hiemit die ganze Welt auf, groß und klein,
mich an Edelmuth zu uͤbertreffen.
Scaͤvola (einer von den Zuſchauern). O, Herr
Skaramuz, mit Ihnen nimmt man es noch auf.
Skaramuz. Wie ſo? Ei, wie das? Ich muß
geſtehn, ich erſtaune uͤber dieſe Unverſchaͤmtheit.
Scaͤvola. Nein, mein Herr, das haben
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |