Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794.

Bild:
<< vorherige Seite

Inhalt.
Mitgebrachtes Schlachtvieh der Holländer, und dessen Fütte-
rung. Ausladung des Schiffs. Strenge Visitirung der Perso-
nen und Sachen Japanischer Arbeiter und Ruderer. Anfang
der neuen Ladung. Schwierigkeit, an oder vom Bord zu kom-
men. Besuch von den Gouverneuren. Tod und Beerdigung
eines Matrosen. Seite 10 bis 18.

Freyheit von Zollabgaben. Strenge Aufsicht auf alles, was
an Land kommt; scharfe Visitirung. Ursache davon. Kunst-
[g]riffe der Holländer beym Schleichhandel. Haß der Japaner
gegen sie. Privat-Handel. Strafe des Schleichhandels. Pack-
häuser. Japanische Dolmetscher. Deren Verrichtungen und
Beschäfftigung mit der Arzneykunst. Des Verfassers Bekannt-
schaft mit ihnen. Dessen Ansuchen um Freyheit zu botanisiren,
und endliche Bewilligung derselben. Japanisches Wörterbuch.
Seite 18 bis 26.

Beschreibung des Hafens. Japanische und Chinesische Fahr-
zeuge. Einziger Einlaufsort für fremde Schiffe. Beschreibung
[d]er Stadt Nangasaki. Gouverneur und Stadt-Regierung.
[I]nsel Dezima. Factorey und Aufenthalt der Holländer auf der-
elben. Uebrige Häuser. Aufsicht und Wache. Gegend um
die Stadt. Begräbnißplätze. Aufsammeln des Mists. Gär-
ten. Europäische Gartengewächse. Des Verfassers Beschäffti-
gung in der Zwischenzeit; Unterweisung der Dolmetscher in der
Medicin. Herrschende Diarrhöe. Entlaufung und scharfe Auf-
suchung eines Sklaven. Seite 27 bis 33.

Rückreise des Schiffs. Abfahrt nach Papenberg. Wieder-
e[m]pfang der bey der Ankunft abgegebenen Sachen. Vollendung
[de]r Ladung. Spatzierfahrten nach den kleinen Inseln umher.
Beschreibung der Inseln. Merkwürdige Gewächse: Chinawur-
[zel], Pfefferstrauch und andre. Abgang des Verfassers vom Schif-
[fe] zurück nach Dezima. Seite 34 bis 38.


Inhalt.
Mitgebrachtes Schlachtvieh der Hollaͤnder, und deſſen Fuͤtte-
rung. Ausladung des Schiffs. Strenge Viſitirung der Perſo-
nen und Sachen Japaniſcher Arbeiter und Ruderer. Anfang
der neuen Ladung. Schwierigkeit, an oder vom Bord zu kom-
men. Beſuch von den Gouverneuren. Tod und Beerdigung
eines Matroſen. Seite 10 bis 18.

Freyheit von Zollabgaben. Strenge Aufſicht auf alles, was
an Land kommt; ſcharfe Viſitirung. Urſache davon. Kunſt-
[g]riffe der Hollaͤnder beym Schleichhandel. Haß der Japaner
gegen ſie. Privat-Handel. Strafe des Schleichhandels. Pack-
haͤuſer. Japaniſche Dolmetſcher. Deren Verrichtungen und
Beſchaͤfftigung mit der Arzneykunſt. Des Verfaſſers Bekannt-
ſchaft mit ihnen. Deſſen Anſuchen um Freyheit zu botaniſiren,
und endliche Bewilligung derſelben. Japaniſches Woͤrterbuch.
Seite 18 bis 26.

Beſchreibung des Hafens. Japaniſche und Chineſiſche Fahr-
zeuge. Einziger Einlaufsort fuͤr fremde Schiffe. Beſchreibung
[d]er Stadt Nangaſaki. Gouverneur und Stadt-Regierung.
[I]nſel Dezima. Factorey und Aufenthalt der Hollaͤnder auf der-
elben. Uebrige Haͤuſer. Aufſicht und Wache. Gegend um
die Stadt. Begraͤbnißplaͤtze. Aufſammeln des Miſts. Gaͤr-
ten. Europaͤiſche Gartengewaͤchſe. Des Verfaſſers Beſchaͤffti-
gung in der Zwiſchenzeit; Unterweiſung der Dolmetſcher in der
Medicin. Herrſchende Diarrhoͤe. Entlaufung und ſcharfe Auf-
ſuchung eines Sklaven. Seite 27 bis 33.

Ruͤckreiſe des Schiffs. Abfahrt nach Papenberg. Wieder-
e[m]pfang der bey der Ankunft abgegebenen Sachen. Vollendung
[de]r Ladung. Spatzierfahrten nach den kleinen Inſeln umher.
Beſchreibung der Inſeln. Merkwuͤrdige Gewaͤchſe: Chinawur-
[zel], Pfefferſtrauch und andre. Abgang des Verfaſſers vom Schif-
[fe] zuruͤck nach Dezima. Seite 34 bis 38.


<TEI>
  <text>
    <front>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0026"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Inhalt</hi>.</hi></fw><lb/>
Mitgebrachtes Schlachtvieh der Holla&#x0364;nder, und de&#x017F;&#x017F;en Fu&#x0364;tte-<lb/>
rung. Ausladung des Schiffs. Strenge Vi&#x017F;itirung der Per&#x017F;o-<lb/>
nen und Sachen Japani&#x017F;cher Arbeiter und Ruderer. Anfang<lb/>
der neuen Ladung. Schwierigkeit, an oder vom Bord zu kom-<lb/>
men. Be&#x017F;uch von den Gouverneuren. Tod und Beerdigung<lb/>
eines Matro&#x017F;en. <hi rendition="#et">Seite 10 bis 18.</hi></p><lb/>
            <p>Freyheit von Zollabgaben. Strenge Auf&#x017F;icht auf alles, was<lb/>
an Land kommt; &#x017F;charfe Vi&#x017F;itirung. Ur&#x017F;ache davon. Kun&#x017F;t-<lb/><supplied>g</supplied>riffe der Holla&#x0364;nder beym Schleichhandel. Haß der Japaner<lb/>
gegen &#x017F;ie. Privat-Handel. Strafe des Schleichhandels. Pack-<lb/>
ha&#x0364;u&#x017F;er. Japani&#x017F;che Dolmet&#x017F;cher. Deren Verrichtungen und<lb/>
Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung mit der Arzneykun&#x017F;t. Des Verfa&#x017F;&#x017F;ers Bekannt-<lb/>
&#x017F;chaft mit ihnen. De&#x017F;&#x017F;en An&#x017F;uchen um Freyheit zu botani&#x017F;iren,<lb/>
und endliche Bewilligung der&#x017F;elben. Japani&#x017F;ches Wo&#x0364;rterbuch.<lb/><hi rendition="#et">Seite 18 bis 26.</hi></p><lb/>
            <p>Be&#x017F;chreibung des Hafens. Japani&#x017F;che und Chine&#x017F;i&#x017F;che Fahr-<lb/>
zeuge. Einziger Einlaufsort fu&#x0364;r fremde Schiffe. Be&#x017F;chreibung<lb/><supplied>d</supplied>er Stadt <placeName>Nanga&#x017F;aki</placeName>. Gouverneur und Stadt-Regierung.<lb/><supplied>I</supplied>n&#x017F;el <placeName>Dezima</placeName>. Factorey und Aufenthalt der Holla&#x0364;nder auf der-<lb/>
elben. Uebrige Ha&#x0364;u&#x017F;er. Auf&#x017F;icht und Wache. Gegend um<lb/>
die Stadt. Begra&#x0364;bnißpla&#x0364;tze. Auf&#x017F;ammeln des Mi&#x017F;ts. Ga&#x0364;r-<lb/>
ten. Europa&#x0364;i&#x017F;che Gartengewa&#x0364;ch&#x017F;e. Des Verfa&#x017F;&#x017F;ers Be&#x017F;cha&#x0364;ffti-<lb/>
gung in der Zwi&#x017F;chenzeit; Unterwei&#x017F;ung der Dolmet&#x017F;cher in der<lb/>
Medicin. Herr&#x017F;chende Diarrho&#x0364;e. Entlaufung und &#x017F;charfe Auf-<lb/>
&#x017F;uchung eines Sklaven. <hi rendition="#et">Seite 27 bis 33.</hi></p><lb/>
            <p>Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e des Schiffs. Abfahrt nach <placeName>Papenberg</placeName>. Wieder-<lb/>
e<supplied>m</supplied>pfang der bey der Ankunft abgegebenen Sachen. Vollendung<lb/><supplied>de</supplied>r Ladung. Spatzierfahrten nach den kleinen In&#x017F;eln umher.<lb/>
Be&#x017F;chreibung der In&#x017F;eln. Merkwu&#x0364;rdige Gewa&#x0364;ch&#x017F;e: Chinawur-<lb/><supplied>zel</supplied>, Pfeffer&#x017F;trauch und andre. Abgang des Verfa&#x017F;&#x017F;ers vom Schif-<lb/><supplied>fe</supplied> zuru&#x0364;ck nach <placeName>Dezima</placeName>. <hi rendition="#et">Seite 34 bis 38.</hi></p><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </front>
  </text>
</TEI>
[0026] Inhalt. Mitgebrachtes Schlachtvieh der Hollaͤnder, und deſſen Fuͤtte- rung. Ausladung des Schiffs. Strenge Viſitirung der Perſo- nen und Sachen Japaniſcher Arbeiter und Ruderer. Anfang der neuen Ladung. Schwierigkeit, an oder vom Bord zu kom- men. Beſuch von den Gouverneuren. Tod und Beerdigung eines Matroſen. Seite 10 bis 18. Freyheit von Zollabgaben. Strenge Aufſicht auf alles, was an Land kommt; ſcharfe Viſitirung. Urſache davon. Kunſt- griffe der Hollaͤnder beym Schleichhandel. Haß der Japaner gegen ſie. Privat-Handel. Strafe des Schleichhandels. Pack- haͤuſer. Japaniſche Dolmetſcher. Deren Verrichtungen und Beſchaͤfftigung mit der Arzneykunſt. Des Verfaſſers Bekannt- ſchaft mit ihnen. Deſſen Anſuchen um Freyheit zu botaniſiren, und endliche Bewilligung derſelben. Japaniſches Woͤrterbuch. Seite 18 bis 26. Beſchreibung des Hafens. Japaniſche und Chineſiſche Fahr- zeuge. Einziger Einlaufsort fuͤr fremde Schiffe. Beſchreibung der Stadt Nangaſaki. Gouverneur und Stadt-Regierung. Inſel Dezima. Factorey und Aufenthalt der Hollaͤnder auf der- elben. Uebrige Haͤuſer. Aufſicht und Wache. Gegend um die Stadt. Begraͤbnißplaͤtze. Aufſammeln des Miſts. Gaͤr- ten. Europaͤiſche Gartengewaͤchſe. Des Verfaſſers Beſchaͤffti- gung in der Zwiſchenzeit; Unterweiſung der Dolmetſcher in der Medicin. Herrſchende Diarrhoͤe. Entlaufung und ſcharfe Auf- ſuchung eines Sklaven. Seite 27 bis 33. Ruͤckreiſe des Schiffs. Abfahrt nach Papenberg. Wieder- empfang der bey der Ankunft abgegebenen Sachen. Vollendung der Ladung. Spatzierfahrten nach den kleinen Inſeln umher. Beſchreibung der Inſeln. Merkwuͤrdige Gewaͤchſe: Chinawur- zel, Pfefferſtrauch und andre. Abgang des Verfaſſers vom Schif- fe zuruͤck nach Dezima. Seite 34 bis 38.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/26
Zitationshilfe: Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/26>, abgerufen am 24.11.2024.