Thomasius, Christian: Discours Welcher Gestalt man denen Frantzosen im gemeinen Leben und Wandel nachahmen solle. [Leipzig], [1690].homme betrifft; halte ich wohl dafür/ daß sie gemeiniglich einen sion
homme betrifft; halte ich wohl dafuͤr/ daß ſie gemeiniglich einen ſion
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0010" n="8"/><hi rendition="#aq">homme</hi> betrifft; halte ich wohl dafuͤr/ daß ſie gemeiniglich einen<lb/> chrlichen und gerechten Mann dadurch verſtehen/ der niemand<lb/> mit Vorſatz beleidiget oder vervortheilet/ ſeyn gegebenes Wort<lb/> genau beobachtet/ denen duͤrfftigen/ ſo ſeine Huͤlffe von noͤthen<lb/> haben/ willig und gerne beyſpringe/ auch von ſeinen Guthaten<lb/> nicht viel Weſens machet/ noch dieſelbe wieder vorruͤcket <hi rendition="#aq">&c.</hi><lb/> und wird ohne Zweiffel des <hi rendition="#aq">Farets Tractät</hi>gen/ welches er <hi rendition="#aq">d’un<lb/> honnête homme</hi> geſchrieben dieſes alles weiter erlaͤutern; wie<lb/> wohl jener Frantzoſe meinte/ dieſes waͤre ein <hi rendition="#aq">honnête homme</hi><lb/> der zugleich eine <hi rendition="#aq">Maitre</hi>ße/ einen verwirrten <hi rendition="#aq">Proce</hi>ß/ und eine<lb/><hi rendition="#aq">qverelle</hi> haͤtte/ und ſich bey allen dreyen wohl betruͤge. So<lb/> bemercken ſie auch mit dem Titel <hi rendition="#aq">Scavant</hi> einen Gelehrten/ aber<lb/> einen ſolchen/ der mit ſchoͤnen und den menſchlichen Geſchlecht<lb/> nuͤtzlichen Wiſſenſchafften gezieret iſt/ denn denjenigen/ der im<lb/> Gegentheil den Kopff voll unnoͤhtige Grillen und <hi rendition="#aq">Sophifte-</hi><lb/> reien hat/ welche zu nichts nuͤtz ſeyn/ als die ſo dieſelben<lb/> lernen/ bey der klugen Welt zu <hi rendition="#aq">proſtituiren,</hi> nennen ſie<lb/><hi rendition="#aq">Scavantas,</hi> welches faſt dem klange nach mit unſerm Wort<lb/><hi rendition="#aq">phantaſt</hi> uͤbereinkom̄t. So viel <hi rendition="#aq">un bel esprit</hi> betrifft/ muß<lb/> man nicht meinen/ daß mit dieſem Titel die jenigen beleget wer-<lb/> den ſollen/ welche in Geſellſchafft einen luſtigen Schwanck artig<lb/> zu erzehlen oder aus dem ſteigreiff ein Verßgen oder Liedgen zu<lb/> machen wiſſen/ obſchon ins gemein ſolche Leute fuͤr <hi rendition="#aq">beaux esprits</hi><lb/> ausgeruffen werden/ ſo gar/ daß es bey denen Frantzoſen faſt da-<lb/> hin gekommen/ daß verſtaͤndige Leute ſich es fuͤr eine Schande ge-<lb/> halten mit dieſen Namen geruͤhmet zu werden. <hi rendition="#aq">Le Pere Bou-<lb/> hours</hi> ein bekanter <hi rendition="#aq">Jeſuite</hi> hat die Eigenſchafften/ welche zu<lb/> der wahrhafftigen Schoͤnheit des Verſtands eigendlich erfordert<lb/> werden/ weitlaͤufftig beſchrieben. Er machet dreyerley Arten<lb/> derer Leute/ die mit ſo einem ſchoͤnen Geiſte begabet ſind/ derer<lb/> etliche fuͤrnemlich vom <hi rendition="#aq">ſtudiren</hi> und der Gelehrſamkeit <hi rendition="#aq">profes-</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">ſion</hi></fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [8/0010]
homme betrifft; halte ich wohl dafuͤr/ daß ſie gemeiniglich einen
chrlichen und gerechten Mann dadurch verſtehen/ der niemand
mit Vorſatz beleidiget oder vervortheilet/ ſeyn gegebenes Wort
genau beobachtet/ denen duͤrfftigen/ ſo ſeine Huͤlffe von noͤthen
haben/ willig und gerne beyſpringe/ auch von ſeinen Guthaten
nicht viel Weſens machet/ noch dieſelbe wieder vorruͤcket &c.
und wird ohne Zweiffel des Farets Tractätgen/ welches er d’un
honnête homme geſchrieben dieſes alles weiter erlaͤutern; wie
wohl jener Frantzoſe meinte/ dieſes waͤre ein honnête homme
der zugleich eine Maitreße/ einen verwirrten Proceß/ und eine
qverelle haͤtte/ und ſich bey allen dreyen wohl betruͤge. So
bemercken ſie auch mit dem Titel Scavant einen Gelehrten/ aber
einen ſolchen/ der mit ſchoͤnen und den menſchlichen Geſchlecht
nuͤtzlichen Wiſſenſchafften gezieret iſt/ denn denjenigen/ der im
Gegentheil den Kopff voll unnoͤhtige Grillen und Sophifte-
reien hat/ welche zu nichts nuͤtz ſeyn/ als die ſo dieſelben
lernen/ bey der klugen Welt zu proſtituiren, nennen ſie
Scavantas, welches faſt dem klange nach mit unſerm Wort
phantaſt uͤbereinkom̄t. So viel un bel esprit betrifft/ muß
man nicht meinen/ daß mit dieſem Titel die jenigen beleget wer-
den ſollen/ welche in Geſellſchafft einen luſtigen Schwanck artig
zu erzehlen oder aus dem ſteigreiff ein Verßgen oder Liedgen zu
machen wiſſen/ obſchon ins gemein ſolche Leute fuͤr beaux esprits
ausgeruffen werden/ ſo gar/ daß es bey denen Frantzoſen faſt da-
hin gekommen/ daß verſtaͤndige Leute ſich es fuͤr eine Schande ge-
halten mit dieſen Namen geruͤhmet zu werden. Le Pere Bou-
hours ein bekanter Jeſuite hat die Eigenſchafften/ welche zu
der wahrhafftigen Schoͤnheit des Verſtands eigendlich erfordert
werden/ weitlaͤufftig beſchrieben. Er machet dreyerley Arten
derer Leute/ die mit ſo einem ſchoͤnen Geiſte begabet ſind/ derer
etliche fuͤrnemlich vom ſtudiren und der Gelehrſamkeit profes-
ſion
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/thomasius_discours_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/thomasius_discours_1690/10 |
Zitationshilfe: | Thomasius, Christian: Discours Welcher Gestalt man denen Frantzosen im gemeinen Leben und Wandel nachahmen solle. [Leipzig], [1690], S. 8. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/thomasius_discours_1690/10>, abgerufen am 30.07.2024. |