Thomé de Gamond, Louis-Joseph-Aimé: Leben Davids, ersten Malers Napoleons. Übers. v. E. S. Leipzig u. a., 1827.Leben brach ein dieses Namens wahrhaft würdigerDichter, auch ein Freund der Kunst und der Frei- heit, in einer rührenden Elegie, die auf das Herz des Lesers einen schmerzlichen und tiefen Eindruck macht, in folgende Strophen aus: Jch seh Leonidas. O Vaterland! o Muth! Jch denk es mir. Dreihundert Helden starben. Hier ist der enge Paß, wo ihre Leiche ruht, Wo sie sich ew'gen Lorbeer kühn erwarben. Dreihundert! warum Thränen? -- o! so weint' ich nie! Denn achtzehntausend Franken endeten wie sie *). (Casimir Delavigne, zweiter messenischer Gesang (mes- senienne) über die Zerstörung des Museums und der Denkmäler.) Dieses Gemälde war schon lange beendigt, *) Je vois Leonidas. O courage! o patrie!
Trois cents heros sont morts dans ce detroit fameux; Trois cents! quel souvenir!.... Je pleure.... et je m'ecrie: Dix-huit mille Francais ont expire comme eux. Leben brach ein dieſes Namens wahrhaft wuͤrdigerDichter, auch ein Freund der Kunſt und der Frei- heit, in einer ruͤhrenden Elegie, die auf das Herz des Leſers einen ſchmerzlichen und tiefen Eindruck macht, in folgende Strophen aus: Jch ſeh Leonidas. O Vaterland! o Muth! Jch denk es mir. Dreihundert Helden ſtarben. Hier iſt der enge Paß, wo ihre Leiche ruht, Wo ſie ſich ew’gen Lorbeer kuͤhn erwarben. Dreihundert! warum Thraͤnen? — o! ſo weint’ ich nie! Denn achtzehntauſend Franken endeten wie ſie *). (Caſimir Delavigne, zweiter meſſeniſcher Geſang (mes- sénienne) uͤber die Zerſtoͤrung des Muſeums und der Denkmaͤler.) Dieſes Gemaͤlde war ſchon lange beendigt, *) Je vois Léonidas. O courage! ô patrie!
Trois cents héros sont morts dans ce détroit fameux; Trois cents! quel souvenir!.... Je pleure.... et je m’écrie: Dix-huit mille Français ont expiré comme eux. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0156" n="142"/><fw place="top" type="header">Leben</fw><lb/> brach ein dieſes Namens wahrhaft wuͤrdiger<lb/> Dichter, auch ein Freund der Kunſt und der Frei-<lb/> heit, in einer ruͤhrenden Elegie, die auf das<lb/> Herz des Leſers einen ſchmerzlichen und tiefen<lb/> Eindruck macht, in folgende Strophen aus:</p><lb/> <lg type="poem"> <l>Jch ſeh Leonidas. O Vaterland! o Muth!</l><lb/> <l>Jch denk es mir. Dreihundert Helden ſtarben.</l><lb/> <l>Hier iſt der enge Paß, wo ihre Leiche ruht,</l><lb/> <l>Wo ſie ſich ew’gen Lorbeer kuͤhn erwarben.</l><lb/> <l>Dreihundert! warum Thraͤnen? — o! ſo weint’ ich nie!</l><lb/> <l>Denn achtzehntauſend Franken endeten wie ſie <note place="foot" n="*)"><hi rendition="#aq">Je vois Léonidas. O courage! ô patrie!<lb/> Trois cents héros sont morts dans ce détroit fameux;<lb/> Trois cents! quel souvenir!.... Je pleure.... et je<lb/><hi rendition="#et">m’écrie:</hi><lb/> Dix-huit mille Français ont expiré comme eux.</hi></note>.</l> </lg><lb/> <list> <item>(Caſimir <hi rendition="#g">Delavigne,</hi> zweiter meſſeniſcher Geſang (<hi rendition="#aq">mes-<lb/> sénienne</hi>) uͤber <hi rendition="#g">die Zerſtoͤrung des Muſeums<lb/> und der Denkmaͤler.</hi>)</item> </list><lb/> <p>Dieſes Gemaͤlde war ſchon lange beendigt,<lb/> als die Nachricht von dem Ungluͤck der franzoͤ-<lb/> ſiſchen Armee in Paris erſcholl. Das franzoͤſi-<lb/> ſche Kaiſerreich, das ſeine ſiegreichen Waffen in<lb/> allen Hauptſtaͤdten Europas aufgepflanzt hatte,<lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [142/0156]
Leben
brach ein dieſes Namens wahrhaft wuͤrdiger
Dichter, auch ein Freund der Kunſt und der Frei-
heit, in einer ruͤhrenden Elegie, die auf das
Herz des Leſers einen ſchmerzlichen und tiefen
Eindruck macht, in folgende Strophen aus:
Jch ſeh Leonidas. O Vaterland! o Muth!
Jch denk es mir. Dreihundert Helden ſtarben.
Hier iſt der enge Paß, wo ihre Leiche ruht,
Wo ſie ſich ew’gen Lorbeer kuͤhn erwarben.
Dreihundert! warum Thraͤnen? — o! ſo weint’ ich nie!
Denn achtzehntauſend Franken endeten wie ſie *).
(Caſimir Delavigne, zweiter meſſeniſcher Geſang (mes-
sénienne) uͤber die Zerſtoͤrung des Muſeums
und der Denkmaͤler.)
Dieſes Gemaͤlde war ſchon lange beendigt,
als die Nachricht von dem Ungluͤck der franzoͤ-
ſiſchen Armee in Paris erſcholl. Das franzoͤſi-
ſche Kaiſerreich, das ſeine ſiegreichen Waffen in
allen Hauptſtaͤdten Europas aufgepflanzt hatte,
*) Je vois Léonidas. O courage! ô patrie!
Trois cents héros sont morts dans ce détroit fameux;
Trois cents! quel souvenir!.... Je pleure.... et je
m’écrie:
Dix-huit mille Français ont expiré comme eux.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |