Sulzer, Johann Georg: Tagebuch einer von Berlin nach den mittäglichen Ländern von Europa in den Jahren 1775 und 1776 gethanen Reise und Rückreise. Leipzig, 1780.gethanen Reise. [Spaltenumbruch]
O Prinsesso Clotildo, como un soleu sias bello; splendes plus che l'estello che suorte au fa dou giou. Non li ha virtu che sio degno de lai persono nadoi per la corono che non si trove en vou. To lo monde au cal tocco lo buonur de vo veire, non lo vo sauprias creire, resto plen de stupor. La Fransso che vo perde ha un gran sollaggiamen ai sieu regret, en veen che li fis tan d'onor. Beu Prinsse de Piemont, non li ero autro prin- sesso ch'egaglia si poschesso ai meriti che aves. Lo siel si degne faire, puische la v'ha ciausido, che per ben longo vido en plesi la godes. Lo Rei, e la Regino, de grando maraviglio ramplis, sa bello figlio non cesson de lauda. Achesto Real Mariage non pou che estre la sorso ai suddito de suorso raroi felicita. O Principessa Clotilda, come un sole siete bella; splendete piu che la stella che sponta al far del giorno. Non vi ha virtu che sia degna delle persone nate per la corona che non si trovi in voi. Tutto il mondo al qual tocca la sorte di vedervi, non vel sapreste credere, resta pien di stupore. La Francia che vi perde ha un gran sollievo a suoi rigretti,in vedendo che le fate tanto onore. Bel Prencipe di Piemonte, non vi era altra princi- pessa che eguagliar si potesse ai meriti che avete. Il ciel si degni fare, giacche ve l'ha prescelta, che per ben lunga vita in piacer la godiate. Il Re, e la Regina, di grande maraviglia ripieni, la lor nuora non cessan di lodare. Questo Real Maritaggio non puo ch'esser la sor- gente ai sudditi di molte rare felicita. Hier Q 5
gethanen Reiſe. [Spaltenumbruch]
O Prinſeſſo Clotildo, como un ſoleu ſias bello; ſplendes plus che l'eſtello che ſuorte au fa dou giou. Non li ha virtù che ſio degno de lai perſono nadoi per la corono che non ſi trove en vou. To lo monde au cal tocco lo buonur de vo veire, non lo vo ſauprias creire, reſto plen de ſtupor. La Franſſo che vo perde ha un gran ſollaggiamen ai ſieu regret, en veen che li fis tan d'onor. Beu Prinſſe de Piemont, non li ero autro prin- ſeſſo ch'egaglià ſi poſcheſſo ai meriti che aves. Lo ſiel ſi degne faire, puiſche la v'ha ciauſido, che per ben longo vido en pleſi la godes. Lo Rei, e la Regino, de grando maraviglio ramplis, ſa bello figlio non ceſſon de laudà. Acheſto Real Mariage non pou che eſtre la ſorſo ai ſuddito de ſuorſo rarói felicità. O Principeſſa Clotilda, come un ſole ſiete bella; ſplendete più che la ſtella che ſponta al far del giorno. Non vi hà virtù che ſia degna delle perſone nate per la corona che non ſi trovi in voi. Tutto il mondo al qual tocca la ſorte di vedervi, non vel ſapreſte credere, reſta pien di ſtupore. La Francia che vi perde hà un gran ſollievo a ſuoi rigretti,in vedendo che le fate tanto onore. Bel Prencipe di Piemonte, non vi era altra princi- peſſa che eguagliar ſi poteſſe ai meriti che avete. Il ciel ſi degni fare, giacchè ve l'hà preſcelta, che per ben lunga vita in piacer la godiate. Il Rè, e la Regina, di grande maraviglia ripieni, la lor nuora non ceſſan di lodare. Queſto Real Maritaggio non può ch'eſſer la ſor- gente ai ſudditi di molte rare felicità. Hier Q 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0269" n="249"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">gethanen Reiſe.</hi> </fw><lb/> <cb/> <list> <item> <hi rendition="#aq">O Prinſeſſo Clotildo,<lb/> como un ſoleu ſias bello;<lb/> ſplendes plus che l'eſtello<lb/> che ſuorte au fa dou<lb/> giou.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Non li ha virtù che ſio<lb/> degno de lai perſono<lb/> nadoi per la corono<lb/> che non ſi trove en vou.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">To lo monde au cal<lb/> tocco<lb/> lo buonur de vo veire,<lb/> non lo vo ſauprias creire,<lb/> reſto plen de ſtupor.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">La Franſſo che vo perde<lb/> ha un gran ſollaggiamen<lb/> ai ſieu regret, en veen<lb/> che li fis tan d'onor.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Beu Prinſſe de Piemont,<lb/> non li ero autro prin-<lb/> ſeſſo<lb/> ch'egaglià ſi poſcheſſo<lb/> ai meriti che aves.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Lo ſiel ſi degne faire,<lb/> puiſche la v'ha ciauſido,<lb/> che per ben longo vido<lb/> en pleſi la godes.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Lo Rei, e la Regino,<lb/> de grando maraviglio<lb/> ramplis, ſa bello figlio<lb/> non ceſſon de laudà.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Acheſto Real Mariage<lb/> non pou che eſtre<lb/> la ſorſo<lb/> ai ſuddito de ſuorſo<lb/> rarói felicità.</hi> </item> </list><lb/> <cb/> <list> <item> <hi rendition="#aq">O Principeſſa Clotilda,<lb/> come un ſole ſiete bella;<lb/> ſplendete più che la ſtella<lb/> che ſponta al far del<lb/> giorno.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Non vi hà virtù che ſia<lb/> degna delle perſone<lb/> nate per la corona<lb/> che non ſi trovi in voi.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Tutto il mondo al qual<lb/> tocca<lb/> la ſorte di vedervi,<lb/> non vel ſapreſte credere,<lb/> reſta pien di ſtupore.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">La Francia che vi perde<lb/> hà un gran ſollievo<lb/> a ſuoi rigretti,in vedendo<lb/> che le fate tanto onore.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Bel Prencipe di Piemonte,<lb/> non vi era altra princi-<lb/> peſſa<lb/> che eguagliar ſi poteſſe<lb/> ai meriti che avete.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Il ciel ſi degni fare,<lb/> giacchè ve l'hà preſcelta,<lb/> che per ben lunga vita<lb/> in piacer la godiate.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Il Rè, e la Regina,<lb/> di grande maraviglia<lb/> ripieni, la lor nuora<lb/> non ceſſan di lodare.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Queſto Real Maritaggio<lb/> non può ch'eſſer la ſor-<lb/> gente<lb/> ai ſudditi di molte<lb/> rare felicità.</hi> </item> </list><lb/> <fw place="bottom" type="sig">Q 5</fw> <fw place="bottom" type="catch">Hier</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [249/0269]
gethanen Reiſe.
O Prinſeſſo Clotildo,
como un ſoleu ſias bello;
ſplendes plus che l'eſtello
che ſuorte au fa dou
giou.
Non li ha virtù che ſio
degno de lai perſono
nadoi per la corono
che non ſi trove en vou.
To lo monde au cal
tocco
lo buonur de vo veire,
non lo vo ſauprias creire,
reſto plen de ſtupor.
La Franſſo che vo perde
ha un gran ſollaggiamen
ai ſieu regret, en veen
che li fis tan d'onor.
Beu Prinſſe de Piemont,
non li ero autro prin-
ſeſſo
ch'egaglià ſi poſcheſſo
ai meriti che aves.
Lo ſiel ſi degne faire,
puiſche la v'ha ciauſido,
che per ben longo vido
en pleſi la godes.
Lo Rei, e la Regino,
de grando maraviglio
ramplis, ſa bello figlio
non ceſſon de laudà.
Acheſto Real Mariage
non pou che eſtre
la ſorſo
ai ſuddito de ſuorſo
rarói felicità.
O Principeſſa Clotilda,
come un ſole ſiete bella;
ſplendete più che la ſtella
che ſponta al far del
giorno.
Non vi hà virtù che ſia
degna delle perſone
nate per la corona
che non ſi trovi in voi.
Tutto il mondo al qual
tocca
la ſorte di vedervi,
non vel ſapreſte credere,
reſta pien di ſtupore.
La Francia che vi perde
hà un gran ſollievo
a ſuoi rigretti,in vedendo
che le fate tanto onore.
Bel Prencipe di Piemonte,
non vi era altra princi-
peſſa
che eguagliar ſi poteſſe
ai meriti che avete.
Il ciel ſi degni fare,
giacchè ve l'hà preſcelta,
che per ben lunga vita
in piacer la godiate.
Il Rè, e la Regina,
di grande maraviglia
ripieni, la lor nuora
non ceſſan di lodare.
Queſto Real Maritaggio
non può ch'eſſer la ſor-
gente
ai ſudditi di molte
rare felicità.
Hier
Q 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |