Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 2. Tübingen, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

Zweiter Abschnitt.
wird: wie aber will man erklären, dass von der durch
Jesum hervorgerufenen Mittheilsamkeit der übrigen mit Vor-
rath Versehenen nichts gesagt ist? Zwischen das edoke
tois mathetais, oi de mathetai tois okhlois
(Matth. 14, 19.)
und kai ephagon pantes kai ekhortasthesan (V. 20.) jene
Mittheilung der Andern hineinzudenken, ist reine Willkühr,
wogegen durch das kai tous duo ikhthuas emerise pasi (Marc.
6, 41.) unverkennbar angezeigt ist, dass nur die 2 Fische
-- und also auch nur die 5 Brote -- das Objekt der Thei-
lung für Alle waren 12). Ganz besonders aber kommt die-
se natürliche Erklärung mit den Körben in Verlegenheit,
welche, nachdem Alle satt geworden, Jesus noch mit den
übrig gebliebenen Brocken füllen liess. Wenn hier der
vierte Evangelist sagt: sunegagon oun, kai egemisan dodeka
kophinous klasmaton ek ton pente arton ton krithinon,
a eperisseuse tois bebrokosin
(6, 13.): so scheint doch
hiedurch deutlich genug gesagt zu sein, dass eben von je-
nen 5 Broten, nachdem 5000 Mann sich von denselben
gesättigt, noch 12 Körbe voll Brocken, also mehr als der
ursprüngliche Vorrath betragen hatte, übrig geblieben seien.
Hier hat daher der natürliche Erklärer die abenteuerlich-
sten Wendungen nöthig, um dem Wunder auszuweichen.
Zwar, wenn die Synoptiker nur schlechtweg sagen, man
habe die Überreste des Mahls gesammelt, und mit densel-
ben 12 Körbe gefüllt, so könnte man vom Standpunkt der
natürlichen Erklärung etwa denken, Jesus habe aus Ach-
tung für die Gottesgabe auch das, was die Versammlung
von den eigenen Vorräthen liegen liess, durch seine Jün-
ger aufsammeln lassen. Allein, wie das, dass das Voik
das übrig Gebliebene liegen liess und nicht zu sich steckte,
anzudeuten scheint, dass es die gereichten Nahrungsmittel
als fremdes Eigenthum behandelte: so scheint Jesus, in-
dem er es ohne Weiteres durch seine Jünger einsammeln

12) Olshausen, 1, S. 488.

Zweiter Abschnitt.
wird: wie aber will man erklären, daſs von der durch
Jesum hervorgerufenen Mittheilsamkeit der übrigen mit Vor-
rath Versehenen nichts gesagt ist? Zwischen das ἔδωκε
τοῖς μαϑηταῖς, οἱ δὲ μαϑηταὶ τοῖς ὄχλοις
(Matth. 14, 19.)
und καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσϑησαν (V. 20.) jene
Mittheilung der Andern hineinzudenken, ist reine Willkühr,
wogegen durch das καὶ τοὺς δύο ἰχϑύας ἐμέρισε πᾶσι (Marc.
6, 41.) unverkennbar angezeigt ist, daſs nur die 2 Fische
— und also auch nur die 5 Brote — das Objekt der Thei-
lung für Alle waren 12). Ganz besonders aber kommt die-
se natürliche Erklärung mit den Körben in Verlegenheit,
welche, nachdem Alle satt geworden, Jesus noch mit den
übrig gebliebenen Brocken füllen lieſs. Wenn hier der
vierte Evangelist sagt: συνήγαγον οὖν, καὶ ἐγέμισαν δώδεκα
κοφίνους κλασμάτων ἐκ τῶν πέντε ἄρτων τῶν κριϑίνων,
ἃ ἐπερίσσευσε τοῖς βεβρωκόσιν
(6, 13.): so scheint doch
hiedurch deutlich genug gesagt zu sein, daſs eben von je-
nen 5 Broten, nachdem 5000 Mann sich von denselben
gesättigt, noch 12 Körbe voll Brocken, also mehr als der
ursprüngliche Vorrath betragen hatte, übrig geblieben seien.
Hier hat daher der natürliche Erklärer die abenteuerlich-
sten Wendungen nöthig, um dem Wunder auszuweichen.
Zwar, wenn die Synoptiker nur schlechtweg sagen, man
habe die Überreste des Mahls gesammelt, und mit densel-
ben 12 Körbe gefüllt, so könnte man vom Standpunkt der
natürlichen Erklärung etwa denken, Jesus habe aus Ach-
tung für die Gottesgabe auch das, was die Versammlung
von den eigenen Vorräthen liegen lieſs, durch seine Jün-
ger aufsammeln lassen. Allein, wie das, daſs das Voik
das übrig Gebliebene liegen lieſs und nicht zu sich steckte,
anzudeuten scheint, daſs es die gereichten Nahrungsmittel
als fremdes Eigenthum behandelte: so scheint Jesus, in-
dem er es ohne Weiteres durch seine Jünger einsammeln

12) Olshausen, 1, S. 488.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0229" n="210"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Zweiter Abschnitt</hi>.</fw><lb/>
wird: wie aber will man erklären, da&#x017F;s von der durch<lb/>
Jesum hervorgerufenen Mittheilsamkeit der übrigen mit Vor-<lb/>
rath Versehenen nichts gesagt ist? Zwischen das <quote xml:lang="ell">&#x1F14;&#x03B4;&#x03C9;&#x03BA;&#x03B5;<lb/>
&#x03C4;&#x03BF;&#x1FD6;&#x03C2; &#x03BC;&#x03B1;&#x03D1;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B1;&#x1FD6;&#x03C2;, &#x03BF;&#x1F31; &#x03B4;&#x1F72; &#x03BC;&#x03B1;&#x03D1;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B1;&#x1F76; &#x03C4;&#x03BF;&#x1FD6;&#x03C2; &#x1F44;&#x03C7;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C2;</quote> (Matth. 14, 19.)<lb/>
und <foreign xml:lang="ell">&#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x1F14;&#x03C6;&#x03B1;&#x03B3;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C0;&#x03AC;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B5;&#x03C2; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x1F10;&#x03C7;&#x03BF;&#x03C1;&#x03C4;&#x03AC;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B7;&#x03C3;&#x03B1;&#x03BD;</foreign> (V. 20.) jene<lb/>
Mittheilung der Andern hineinzudenken, ist reine Willkühr,<lb/>
wogegen durch das <quote xml:lang="ell">&#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;&#x0340;&#x03C2; &#x03B4;&#x03CD;&#x03BF; &#x1F30;&#x03C7;&#x03D1;&#x03CD;&#x03B1;&#x03C2; &#x1F10;&#x03BC;&#x03AD;&#x03C1;&#x03B9;&#x03C3;&#x03B5; &#x03C0;&#x1FB6;&#x03C3;&#x03B9;</quote> (Marc.<lb/>
6, 41.) unverkennbar angezeigt ist, da&#x017F;s nur die 2 Fische<lb/>
&#x2014; und also auch nur die 5 Brote &#x2014; das Objekt der Thei-<lb/>
lung für Alle waren <note place="foot" n="12)"><hi rendition="#k">Olshausen</hi>, 1, S. 488.</note>. Ganz besonders aber kommt die-<lb/>
se natürliche Erklärung mit den Körben in Verlegenheit,<lb/>
welche, nachdem Alle satt geworden, Jesus noch mit den<lb/>
übrig gebliebenen Brocken füllen lie&#x017F;s. Wenn hier der<lb/>
vierte Evangelist sagt: <quote xml:lang="ell">&#x03C3;&#x03C5;&#x03BD;&#x03AE;&#x03B3;&#x03B1;&#x03B3;&#x03BF;&#x03BD; &#x03BF;&#x1F50;&#x0342;&#x03BD;, &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x1F10;&#x03B3;&#x03AD;&#x03BC;&#x03B9;&#x03C3;&#x03B1;&#x03BD; &#x03B4;&#x03CE;&#x03B4;&#x03B5;&#x03BA;&#x03B1;<lb/>
&#x03BA;&#x03BF;&#x03C6;&#x03AF;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2; &#x03BA;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C3;&#x03BC;&#x03AC;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x1F10;&#x03BA; &#x03C4;&#x1FF6;&#x03BD; &#x03C0;&#x03AD;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B5; &#x1F04;&#x03C1;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x03C4;&#x1FF6;&#x03BD; &#x03BA;&#x03C1;&#x03B9;&#x03D1;&#x03AF;&#x03BD;&#x03C9;&#x03BD;,<lb/>
&#x1F03; &#x1F10;&#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;&#x03AF;&#x03C3;&#x03C3;&#x03B5;&#x03C5;&#x03C3;&#x03B5; &#x03C4;&#x03BF;&#x1FD6;&#x03C2; &#x03B2;&#x03B5;&#x03B2;&#x03C1;&#x03C9;&#x03BA;&#x03CC;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BD;</quote> (6, 13.): so scheint doch<lb/>
hiedurch deutlich genug gesagt zu sein, da&#x017F;s eben von je-<lb/>
nen 5 Broten, nachdem 5000 Mann sich von denselben<lb/>
gesättigt, noch 12 Körbe voll Brocken, also mehr als der<lb/>
ursprüngliche Vorrath betragen hatte, übrig geblieben seien.<lb/>
Hier hat daher der natürliche Erklärer die abenteuerlich-<lb/>
sten Wendungen nöthig, um dem Wunder auszuweichen.<lb/>
Zwar, wenn die Synoptiker nur schlechtweg sagen, man<lb/>
habe die Überreste des Mahls gesammelt, und mit densel-<lb/>
ben 12 Körbe gefüllt, so könnte man vom Standpunkt der<lb/>
natürlichen Erklärung etwa denken, Jesus habe aus Ach-<lb/>
tung für die Gottesgabe auch das, was die Versammlung<lb/>
von den eigenen Vorräthen liegen lie&#x017F;s, durch seine Jün-<lb/>
ger aufsammeln lassen. Allein, wie das, da&#x017F;s das Voik<lb/>
das übrig Gebliebene liegen lie&#x017F;s und nicht zu sich steckte,<lb/>
anzudeuten scheint, da&#x017F;s es die gereichten Nahrungsmittel<lb/>
als fremdes Eigenthum behandelte: so scheint Jesus, in-<lb/>
dem er es ohne Weiteres durch seine Jünger einsammeln<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[210/0229] Zweiter Abschnitt. wird: wie aber will man erklären, daſs von der durch Jesum hervorgerufenen Mittheilsamkeit der übrigen mit Vor- rath Versehenen nichts gesagt ist? Zwischen das ἔδωκε τοῖς μαϑηταῖς, οἱ δὲ μαϑηταὶ τοῖς ὄχλοις (Matth. 14, 19.) und καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσϑησαν (V. 20.) jene Mittheilung der Andern hineinzudenken, ist reine Willkühr, wogegen durch das καὶ τοὺς δύο ἰχϑύας ἐμέρισε πᾶσι (Marc. 6, 41.) unverkennbar angezeigt ist, daſs nur die 2 Fische — und also auch nur die 5 Brote — das Objekt der Thei- lung für Alle waren 12). Ganz besonders aber kommt die- se natürliche Erklärung mit den Körben in Verlegenheit, welche, nachdem Alle satt geworden, Jesus noch mit den übrig gebliebenen Brocken füllen lieſs. Wenn hier der vierte Evangelist sagt: συνήγαγον οὖν, καὶ ἐγέμισαν δώδεκα κοφίνους κλασμάτων ἐκ τῶν πέντε ἄρτων τῶν κριϑίνων, ἃ ἐπερίσσευσε τοῖς βεβρωκόσιν (6, 13.): so scheint doch hiedurch deutlich genug gesagt zu sein, daſs eben von je- nen 5 Broten, nachdem 5000 Mann sich von denselben gesättigt, noch 12 Körbe voll Brocken, also mehr als der ursprüngliche Vorrath betragen hatte, übrig geblieben seien. Hier hat daher der natürliche Erklärer die abenteuerlich- sten Wendungen nöthig, um dem Wunder auszuweichen. Zwar, wenn die Synoptiker nur schlechtweg sagen, man habe die Überreste des Mahls gesammelt, und mit densel- ben 12 Körbe gefüllt, so könnte man vom Standpunkt der natürlichen Erklärung etwa denken, Jesus habe aus Ach- tung für die Gottesgabe auch das, was die Versammlung von den eigenen Vorräthen liegen lieſs, durch seine Jün- ger aufsammeln lassen. Allein, wie das, daſs das Voik das übrig Gebliebene liegen lieſs und nicht zu sich steckte, anzudeuten scheint, daſs es die gereichten Nahrungsmittel als fremdes Eigenthum behandelte: so scheint Jesus, in- dem er es ohne Weiteres durch seine Jünger einsammeln 12) Olshausen, 1, S. 488.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus02_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus02_1836/229
Zitationshilfe: Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 2. Tübingen, 1836, S. 210. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus02_1836/229>, abgerufen am 22.11.2024.