Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 1. Tübingen, 1835.

Bild:
<< vorherige Seite

Zweites Kapitel. §. 52.
auf Anstiften des Satans von Gott vorgenommen 5). Ja auch
diess genügte nicht, sondern es wurden Scenen erdacht,
wie der Teufel dem Abraham bei seinem Hinausgang zur
Opferung persönlich mit einer Versuchung in den Weg ge-
treten sein, und wie er das Volk Israel in Abwesenheit des
Moses versucht haben sollte 6).

Waren so die vornehmsten Frommen des hebräischen
Alterthums, war das Volk Israel selbst nach der früheren
Ansicht von Gott, nach der späteren vom Teufel versucht
worden: was lag näher, als die Vorstellung, dass vor Al-
len an den Messias, das Haupt aller Gerechten und den
Repräsentanten und Vorkämpfer des Volks Gottes, der Sa-
tan sich wagen werde, um ihn zu fällen, wie wir diess
wirklich als rabbinische Meinung angedeutet finden 7), und
zwar nach der sinnlichen Vorstellungsweise des späteren
Judenthums in einer leibhaften Erscheinung und einem per-
sönlichen Zwiegespräch. Fragte es sich um die Zeit, in

5) s. die von Fabricius Cod. pseudepigr. V. T. p. 395. aus Ge-
mara Sanhedrin angeführte Stelle.
6) Ebendas. p. 396. Als Abraham hinzog, um dem Befehle Je-
hova's gemäss seinen Sohn zu opfern, antevertit eum Sata-
nas in via, et tali colloquio cum ipso habito a proposito aver-
tere eum conatus est etc. Schemoth R. 41 (bei Wetstein z. d. St.
d. Matth.): Cum Moses in altum adscenderet, dixit Israeli:
post dies XL hora sexta redibo. Cum autem XL illi dies
elapsi essent, venit Satanas, et turbavit mundum, dixitque:
ubi est Moses, magister vester? mortuus est. Bemerkens-
werth ist, dass auch hier die Versuchung nach Ablauf von
40 Tagen eintritt.
7) Schöttgen, horae 2, 538, führt nach Fini flagellum Judaeorum,
3, 35. eine Stelle aus Pesikta an: Ait Satan: Domine, per-
mitte me tentare Messiam et ejus generationem. Cui inquit
Deus: non haberes ullam adversus eum potestatem. Satan
iterum ait: sine me, quia potestatem habeo. Respondit
Deus: si in hoc diutius perseverabis, Satan, potius (te) de

Zweites Kapitel. §. 52.
auf Anstiften des Satans von Gott vorgenommen 5). Ja auch
dieſs genügte nicht, sondern es wurden Scenen erdacht,
wie der Teufel dem Abraham bei seinem Hinausgang zur
Opferung persönlich mit einer Versuchung in den Weg ge-
treten sein, und wie er das Volk Israël in Abwesenheit des
Moses versucht haben sollte 6).

Waren so die vornehmsten Frommen des hebräischen
Alterthums, war das Volk Israël selbst nach der früheren
Ansicht von Gott, nach der späteren vom Teufel versucht
worden: was lag näher, als die Vorstellung, daſs vor Al-
len an den Messias, das Haupt aller Gerechten und den
Repräsentanten und Vorkämpfer des Volks Gottes, der Sa-
tan sich wagen werde, um ihn zu fällen, wie wir dieſs
wirklich als rabbinische Meinung angedeutet finden 7), und
zwar nach der sinnlichen Vorstellungsweise des späteren
Judenthums in einer leibhaften Erscheinung und einem per-
sönlichen Zwiegespräch. Fragte es sich um die Zeit, in

5) s. die von Fabricius Cod. pseudepigr. V. T. p. 395. aus Ge-
mara Sanhedrin angeführte Stelle.
6) Ebendas. p. 396. Als Abraham hinzog, um dem Befehle Je-
hova's gemäss seinen Sohn zu opfern, antevertit eum Sata-
nas in via, et tali colloquio cum ipso habito a proposito aver-
tere eum conatus est etc. Schemoth R. 41 (bei Wetstein z. d. St.
d. Matth.): Cum Moses in altum adscenderet, dixit Israëli:
post dies XL hora sexta redibo. Cum autem XL illi dies
elapsi essent, venit Satanas, et turbavit mundum, dixitque:
ubi est Moses, magister vester? mortuus est. Bemerkens-
werth ist, dass auch hier die Versuchung nach Ablauf von
40 Tagen eintritt.
7) Schöttgen, horae 2, 538, führt nach Fini flagellum Judaeorum,
3, 35. eine Stelle aus Pesikta an: Ait Satan: Domine, per-
mitte me tentare Messiam et ejus generationem. Cui inquit
Deus: non haberes ullam adversus eum potestatem. Satan
iterum ait: sine me, quia potestatem habeo. Respondit
Deus: si in hoc diutius perseverabis, Satan, potius (te) de
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0445" n="421"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Zweites Kapitel</hi>. §. 52.</fw><lb/>
auf Anstiften des Satans von Gott vorgenommen <note place="foot" n="5)">s. die von <hi rendition="#k">Fabricius</hi> Cod. pseudepigr. V. T. p. 395. aus Ge-<lb/>
mara Sanhedrin angeführte Stelle.</note>. Ja auch<lb/>
die&#x017F;s genügte nicht, sondern es wurden Scenen erdacht,<lb/>
wie der Teufel dem Abraham bei seinem Hinausgang zur<lb/>
Opferung persönlich mit einer Versuchung in den Weg ge-<lb/>
treten sein, und wie er das Volk Israël in Abwesenheit des<lb/>
Moses versucht haben sollte <note place="foot" n="6)">Ebendas. p. 396. Als Abraham hinzog, um dem Befehle Je-<lb/>
hova's gemäss seinen Sohn zu opfern, antevertit eum Sata-<lb/>
nas in via, et tali colloquio cum ipso habito a proposito aver-<lb/>
tere eum conatus est etc. Schemoth R. 41 (bei <hi rendition="#k">Wetstein</hi> z. d. St.<lb/>
d. Matth.): <foreign xml:lang="lat">Cum Moses in altum adscenderet, dixit Israëli:<lb/>
post dies XL hora sexta redibo. Cum autem XL illi dies<lb/>
elapsi essent, venit Satanas, et turbavit mundum, dixitque:<lb/>
ubi est Moses, magister vester? mortuus est</foreign>. Bemerkens-<lb/>
werth ist, dass auch hier die Versuchung nach Ablauf von<lb/>
40 Tagen eintritt.</note>.</p><lb/>
            <p>Waren so die vornehmsten Frommen des hebräischen<lb/>
Alterthums, war das Volk Israël selbst nach der früheren<lb/>
Ansicht von Gott, nach der späteren vom Teufel versucht<lb/>
worden: was lag näher, als die Vorstellung, da&#x017F;s vor Al-<lb/>
len an den Messias, das Haupt aller Gerechten und den<lb/>
Repräsentanten und Vorkämpfer des Volks Gottes, der Sa-<lb/>
tan sich wagen werde, um ihn zu fällen, wie wir die&#x017F;s<lb/>
wirklich als rabbinische Meinung angedeutet finden <note xml:id="seg2pn_16_1" next="#seg2pn_16_2" place="foot" n="7)"><hi rendition="#k">Schöttgen</hi>, horae 2, 538, führt nach Fini flagellum Judaeorum,<lb/>
3, 35. eine Stelle aus Pesikta an: <foreign xml:lang="lat">Ait Satan: Domine, per-<lb/>
mitte me tentare Messiam et ejus generationem. Cui inquit<lb/>
Deus: non haberes ullam adversus eum potestatem. Satan<lb/>
iterum ait: sine me, quia potestatem habeo. Respondit<lb/>
Deus: si in hoc diutius perseverabis, Satan, potius (te) de</foreign></note>, und<lb/>
zwar nach der sinnlichen Vorstellungsweise des späteren<lb/>
Judenthums in einer leibhaften Erscheinung und einem per-<lb/>
sönlichen Zwiegespräch. Fragte es sich um die Zeit, in<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[421/0445] Zweites Kapitel. §. 52. auf Anstiften des Satans von Gott vorgenommen 5). Ja auch dieſs genügte nicht, sondern es wurden Scenen erdacht, wie der Teufel dem Abraham bei seinem Hinausgang zur Opferung persönlich mit einer Versuchung in den Weg ge- treten sein, und wie er das Volk Israël in Abwesenheit des Moses versucht haben sollte 6). Waren so die vornehmsten Frommen des hebräischen Alterthums, war das Volk Israël selbst nach der früheren Ansicht von Gott, nach der späteren vom Teufel versucht worden: was lag näher, als die Vorstellung, daſs vor Al- len an den Messias, das Haupt aller Gerechten und den Repräsentanten und Vorkämpfer des Volks Gottes, der Sa- tan sich wagen werde, um ihn zu fällen, wie wir dieſs wirklich als rabbinische Meinung angedeutet finden 7), und zwar nach der sinnlichen Vorstellungsweise des späteren Judenthums in einer leibhaften Erscheinung und einem per- sönlichen Zwiegespräch. Fragte es sich um die Zeit, in 5) s. die von Fabricius Cod. pseudepigr. V. T. p. 395. aus Ge- mara Sanhedrin angeführte Stelle. 6) Ebendas. p. 396. Als Abraham hinzog, um dem Befehle Je- hova's gemäss seinen Sohn zu opfern, antevertit eum Sata- nas in via, et tali colloquio cum ipso habito a proposito aver- tere eum conatus est etc. Schemoth R. 41 (bei Wetstein z. d. St. d. Matth.): Cum Moses in altum adscenderet, dixit Israëli: post dies XL hora sexta redibo. Cum autem XL illi dies elapsi essent, venit Satanas, et turbavit mundum, dixitque: ubi est Moses, magister vester? mortuus est. Bemerkens- werth ist, dass auch hier die Versuchung nach Ablauf von 40 Tagen eintritt. 7) Schöttgen, horae 2, 538, führt nach Fini flagellum Judaeorum, 3, 35. eine Stelle aus Pesikta an: Ait Satan: Domine, per- mitte me tentare Messiam et ejus generationem. Cui inquit Deus: non haberes ullam adversus eum potestatem. Satan iterum ait: sine me, quia potestatem habeo. Respondit Deus: si in hoc diutius perseverabis, Satan, potius (te) de

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus01_1835
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus01_1835/445
Zitationshilfe: Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 1. Tübingen, 1835, S. 421. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus01_1835/445>, abgerufen am 25.11.2024.