Siniscalchi, Liborio: Sacramentalisches Abendmahl. Übers. v. Peter Obladen. Costanz/Ulm, 1752.Betrachtungen. . Bekennt dem HErrn/ weil er gut ist. . Dann seine Barmhertzigkeit dauert in Ewigkeit. . Beichtet dem GOtt der Götter. . Dann seine Barmhertzigkeit wehrt in Ewigkeit. . Bekennt dem HErren aller Herren. . Dann seine Barmhertzigkeit dauert in Ewigkeit. . Welcher nur allein grosse Wunder würckt. . Dann seine Barmhertzigkeit wehrt in Ewigkeit. Und also antworteten die Juden siben und Noch
Betrachtungen. ℣. Bekennt dem HErrn/ weil er gut iſt. ℟. Dann ſeine Barmhertzigkeit dauert in Ewigkeit. ℣. Beichtet dem GOtt der Götter. ℟. Dann ſeine Barmhertzigkeit wehrt in Ewigkeit. ℣. Bekennt dem HErren aller Herren. ℟. Dann ſeine Barmhertzigkeit dauert in Ewigkeit. ℣. Welcher nur allein groſſe Wunder würckt. ℟. Dann ſeine Barmhertzigkeit wehrt in Ewigkeit. Und alſo antworteten die Juden ſiben und Noch
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0295" n="258"/> <fw place="top" type="header">Betrachtungen.</fw><lb/> <sp> <speaker>℣.</speaker> <p> <hi rendition="#fr">Bekennt dem HErrn/ weil er gut iſt.</hi> </p> </sp><lb/> <sp> <speaker>℟.</speaker> <p> <hi rendition="#fr">Dann ſeine Barmhertzigkeit dauert in<lb/> Ewigkeit.</hi> </p> </sp><lb/> <sp> <speaker>℣.</speaker> <p> <hi rendition="#fr">Beichtet dem GOtt der Götter.</hi> </p> </sp><lb/> <sp> <speaker>℟.</speaker> <p> <hi rendition="#fr">Dann ſeine Barmhertzigkeit wehrt in<lb/> Ewigkeit.</hi> </p> </sp><lb/> <sp> <speaker>℣.</speaker> <p> <hi rendition="#fr">Bekennt dem HErren aller Herren.</hi> </p> </sp><lb/> <sp> <speaker>℟.</speaker> <p> <hi rendition="#fr">Dann ſeine Barmhertzigkeit dauert in<lb/> Ewigkeit.</hi> </p> </sp><lb/> <sp> <speaker>℣.</speaker> <p> <hi rendition="#fr">Welcher nur allein groſſe Wunder<lb/> würckt.</hi> </p> </sp><lb/> <sp> <speaker>℟.</speaker> <p> <hi rendition="#fr">Dann ſeine Barmhertzigkeit wehrt in<lb/> Ewigkeit.</hi> </p> </sp><lb/> <p>Und alſo antworteten die Juden ſiben und<lb/> zwantzigmal. So ſcheint es alſo, ſie wußten<lb/> gleichſam im Geiſt unſere Art der <hi rendition="#fr">Litaneyen</hi>/<lb/> oder wir machen es ihnen nach. Beynebens<lb/> heißt es auch <hi rendition="#aq">Paral.</hi> 7. 3. bey Einweyhung ih-<lb/> res Wunder-Tempels zu <hi rendition="#fr">Jeruſalem</hi> von <hi rendition="#fr">Sa-<lb/> lomon: Sie/ das Juden-Volck/ fielen auf<lb/> ihre Angeſichter zur Erden auf das ſteinerne<lb/> Pflaſter/ betteten den HErrn an und lobten<lb/> ihne: Weilen er gut/ weilen ſeine Barmher-<lb/> tzigkeit dauert in Ewigkeit.</hi> Und beſſer un-<lb/> ten an angeführter Schrifftſtell heißt es: <hi rendition="#fr">Die<lb/> Prieſter aber ſtunden in ihren Opfer-Aemb-<lb/> teren/ und die aus der Zunfft</hi> <hi rendition="#aq">Levi</hi> <hi rendition="#fr">abſtam-<lb/> mende Geiſtliche ſangen unter dem muſica-<lb/> liſchen Orgel-Thon die Geſänger des HErrn/<lb/> welche der König</hi> <hi rendition="#aq">David</hi> <hi rendition="#fr">zu dem Lob GOt-<lb/> tes gemacht hat: dann ſeine Barmhertzigkeit<lb/> wehrt in Ewigkeit.</hi></p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Noch</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [258/0295]
Betrachtungen.
℣. Bekennt dem HErrn/ weil er gut iſt.
℟. Dann ſeine Barmhertzigkeit dauert in
Ewigkeit.
℣. Beichtet dem GOtt der Götter.
℟. Dann ſeine Barmhertzigkeit wehrt in
Ewigkeit.
℣. Bekennt dem HErren aller Herren.
℟. Dann ſeine Barmhertzigkeit dauert in
Ewigkeit.
℣. Welcher nur allein groſſe Wunder
würckt.
℟. Dann ſeine Barmhertzigkeit wehrt in
Ewigkeit.
Und alſo antworteten die Juden ſiben und
zwantzigmal. So ſcheint es alſo, ſie wußten
gleichſam im Geiſt unſere Art der Litaneyen/
oder wir machen es ihnen nach. Beynebens
heißt es auch Paral. 7. 3. bey Einweyhung ih-
res Wunder-Tempels zu Jeruſalem von Sa-
lomon: Sie/ das Juden-Volck/ fielen auf
ihre Angeſichter zur Erden auf das ſteinerne
Pflaſter/ betteten den HErrn an und lobten
ihne: Weilen er gut/ weilen ſeine Barmher-
tzigkeit dauert in Ewigkeit. Und beſſer un-
ten an angeführter Schrifftſtell heißt es: Die
Prieſter aber ſtunden in ihren Opfer-Aemb-
teren/ und die aus der Zunfft Levi abſtam-
mende Geiſtliche ſangen unter dem muſica-
liſchen Orgel-Thon die Geſänger des HErrn/
welche der König David zu dem Lob GOt-
tes gemacht hat: dann ſeine Barmhertzigkeit
wehrt in Ewigkeit.
Noch
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/siniscalchi_abendmahl_1752 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/siniscalchi_abendmahl_1752/295 |
Zitationshilfe: | Siniscalchi, Liborio: Sacramentalisches Abendmahl. Übers. v. Peter Obladen. Costanz/Ulm, 1752, S. 258. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/siniscalchi_abendmahl_1752/295>, abgerufen am 22.07.2024. |