Sievers, Johann August Carl: Briefe aus Sibirien. St. Petersburg, 1796.aus Sibirien. ich indeß um Verzeihung bitten, wenn ich zu schwachbin, um das Gemählde zu schildern, was sich mir dar- bot. Stellen Sie sich ein so hohes Gebirge vor, allent- halben umher die sonderbaren Gegenstände, die Felsen, Schnee, Wiesen, von den Spitzen herabrieselnde Bä- che; dann große Heerden zweybucklichter Kameele, an- dere mit der Equipage der Kirgisen beladen; Heerden von Ochsen, Kühen, Schaafen, Pferden; Männer, Weiber, Mädchen, Kinder, alle in sonderbarer, ganz von europäischer abweichender Kleidung, und so haben Sie eine dunkle Vorstellung davon. Die Mädchen und Weiber sangen Lieder, einige der letztern kamen zu uns und forderten Toback. Jch gab gern alles, was ich hat- te, diesen wild aussehenden, aber freundlichen Kirgisen. Jch kann in keiner Sprache den damaligen Zustand mei- ner Seele schildern: ein gewisses Etwas, mir ganz un- erklärbares, rührte mich dermaßen, daß ich wie verstei- nert auf meinem Pferde saß! -- Verdammt, rief ich mit Extase aus, verdammt und verflucht seyen alle christ- lich-europäische Moden, Bon ton, Etiquette, Tanz- meister, Friseurs und Narren, und ritt weiter. -- Rund um unser Lager her war's erst Frühling: Pflanzen, die um Barnaul, Ustkammenogorsk, und in ähnlicher Lage schon längst verblüht hatten, fiengen hier nur an ihre Blumen zu entwickeln. Nachmittags, indem ich sitze und meine botanischen Reichthümer in Ordnung bringe, fliegen große Habichte (Falco Milvus, Kirg. Keß- Guirock) herzu und holen mir die von der Mittags- mahlzeit übrig gebliebenen Knochen von der Seite weg. Sie
aus Sibirien. ich indeß um Verzeihung bitten, wenn ich zu ſchwachbin, um das Gemaͤhlde zu ſchildern, was ſich mir dar- bot. Stellen Sie ſich ein ſo hohes Gebirge vor, allent- halben umher die ſonderbaren Gegenſtaͤnde, die Felſen, Schnee, Wieſen, von den Spitzen herabrieſelnde Baͤ- che; dann große Heerden zweybucklichter Kameele, an- dere mit der Equipage der Kirgiſen beladen; Heerden von Ochſen, Kuͤhen, Schaafen, Pferden; Maͤnner, Weiber, Maͤdchen, Kinder, alle in ſonderbarer, ganz von europaͤiſcher abweichender Kleidung, und ſo haben Sie eine dunkle Vorſtellung davon. Die Maͤdchen und Weiber ſangen Lieder, einige der letztern kamen zu uns und forderten Toback. Jch gab gern alles, was ich hat- te, dieſen wild ausſehenden, aber freundlichen Kirgiſen. Jch kann in keiner Sprache den damaligen Zuſtand mei- ner Seele ſchildern: ein gewiſſes Etwas, mir ganz un- erklaͤrbares, ruͤhrte mich dermaßen, daß ich wie verſtei- nert auf meinem Pferde ſaß! — Verdammt, rief ich mit Extaſe aus, verdammt und verflucht ſeyen alle chriſt- lich-europaͤiſche Moden, Bon ton, Etiquette, Tanz- meiſter, Friſeurs und Narren, und ritt weiter. — Rund um unſer Lager her war’s erſt Fruͤhling: Pflanzen, die um Barnaul, Uſtkammenogorsk, und in aͤhnlicher Lage ſchon laͤngſt verbluͤht hatten, fiengen hier nur an ihre Blumen zu entwickeln. Nachmittags, indem ich ſitze und meine botaniſchen Reichthuͤmer in Ordnung bringe, fliegen große Habichte (Falco Milvus, Kirg. Keß- Guirock) herzu und holen mir die von der Mittags- mahlzeit uͤbrig gebliebenen Knochen von der Seite weg. Sie
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0151" n="143"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">aus Sibirien.</hi></fw><lb/> ich indeß um Verzeihung bitten, wenn ich zu ſchwach<lb/> bin, um das Gemaͤhlde zu ſchildern, was ſich mir dar-<lb/> bot. Stellen Sie ſich ein ſo hohes Gebirge vor, allent-<lb/> halben umher die ſonderbaren Gegenſtaͤnde, die Felſen,<lb/> Schnee, Wieſen, von den Spitzen herabrieſelnde Baͤ-<lb/> che; dann große Heerden zweybucklichter Kameele, an-<lb/> dere mit der Equipage der Kirgiſen beladen; Heerden<lb/> von Ochſen, Kuͤhen, Schaafen, Pferden; Maͤnner,<lb/> Weiber, Maͤdchen, Kinder, alle in ſonderbarer, ganz<lb/> von europaͤiſcher abweichender Kleidung, und ſo haben<lb/> Sie eine dunkle Vorſtellung davon. Die Maͤdchen und<lb/> Weiber ſangen Lieder, einige der letztern kamen zu uns<lb/> und forderten Toback. Jch gab gern alles, was ich hat-<lb/> te, dieſen wild ausſehenden, aber freundlichen Kirgiſen.<lb/> Jch kann in keiner Sprache den damaligen Zuſtand mei-<lb/> ner Seele ſchildern: ein gewiſſes Etwas, mir ganz un-<lb/> erklaͤrbares, ruͤhrte mich dermaßen, daß ich wie verſtei-<lb/> nert auf meinem Pferde ſaß! — Verdammt, rief ich<lb/> mit Extaſe aus, verdammt und verflucht ſeyen alle chriſt-<lb/> lich-europaͤiſche Moden, Bon ton, Etiquette, Tanz-<lb/> meiſter, Friſeurs und Narren, und ritt weiter. — Rund<lb/> um unſer Lager her war’s erſt Fruͤhling: Pflanzen, die<lb/> um Barnaul, Uſtkammenogorsk, und in aͤhnlicher Lage<lb/> ſchon laͤngſt verbluͤht hatten, fiengen hier nur an ihre<lb/> Blumen zu entwickeln. Nachmittags, indem ich ſitze<lb/> und meine botaniſchen Reichthuͤmer in Ordnung bringe,<lb/> fliegen große Habichte (<hi rendition="#aq">Falco Milvus,</hi> Kirg. <hi rendition="#fr">Keß-<lb/> Guirock</hi>) herzu und holen mir die von der Mittags-<lb/> mahlzeit uͤbrig gebliebenen Knochen von der Seite weg.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [143/0151]
aus Sibirien.
ich indeß um Verzeihung bitten, wenn ich zu ſchwach
bin, um das Gemaͤhlde zu ſchildern, was ſich mir dar-
bot. Stellen Sie ſich ein ſo hohes Gebirge vor, allent-
halben umher die ſonderbaren Gegenſtaͤnde, die Felſen,
Schnee, Wieſen, von den Spitzen herabrieſelnde Baͤ-
che; dann große Heerden zweybucklichter Kameele, an-
dere mit der Equipage der Kirgiſen beladen; Heerden
von Ochſen, Kuͤhen, Schaafen, Pferden; Maͤnner,
Weiber, Maͤdchen, Kinder, alle in ſonderbarer, ganz
von europaͤiſcher abweichender Kleidung, und ſo haben
Sie eine dunkle Vorſtellung davon. Die Maͤdchen und
Weiber ſangen Lieder, einige der letztern kamen zu uns
und forderten Toback. Jch gab gern alles, was ich hat-
te, dieſen wild ausſehenden, aber freundlichen Kirgiſen.
Jch kann in keiner Sprache den damaligen Zuſtand mei-
ner Seele ſchildern: ein gewiſſes Etwas, mir ganz un-
erklaͤrbares, ruͤhrte mich dermaßen, daß ich wie verſtei-
nert auf meinem Pferde ſaß! — Verdammt, rief ich
mit Extaſe aus, verdammt und verflucht ſeyen alle chriſt-
lich-europaͤiſche Moden, Bon ton, Etiquette, Tanz-
meiſter, Friſeurs und Narren, und ritt weiter. — Rund
um unſer Lager her war’s erſt Fruͤhling: Pflanzen, die
um Barnaul, Uſtkammenogorsk, und in aͤhnlicher Lage
ſchon laͤngſt verbluͤht hatten, fiengen hier nur an ihre
Blumen zu entwickeln. Nachmittags, indem ich ſitze
und meine botaniſchen Reichthuͤmer in Ordnung bringe,
fliegen große Habichte (Falco Milvus, Kirg. Keß-
Guirock) herzu und holen mir die von der Mittags-
mahlzeit uͤbrig gebliebenen Knochen von der Seite weg.
Sie
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |