Den 24sten Juni. Wie gewöhnlich mit Sonnen- aufgang zogen wir weiter über das Gebirge Chalwa, wel- ches uns nöthigte Südwestlich zu gehen, um den bessern Weg zu verfolgen, der von den wandernden Kirgisen so fahrbar gemacht worden, wie eine große Heerstraße. Zweymal passirten wir das Flüßchen Kürmültö, an welchem Rosa pimpinellifolia nebst den vorhin erwähn- ten Sträuchern wuchs. Nachmittages ließen wir uns in ein offenes, schönes Thal nieder, giengen queer durch dasselbe und weil unsere Lastthiere ermüdet schienen, so wurde beschlossen hier zu übernachten. Der ansehnliche Köpkuktü, ein sehr fischreicher Fluß, schien uns beson- ders dazu einzuladen. Ohnweit unserm Lager fiel der vorher erwähnte Kürmültö hinein. Meine Leute fien- gen mit Netzen und Angeln innerhalb anderthalb Stun- den beynahe 3 Pud verschiedener Fische. Hechte, Je- sen, Tschebaken, und Barsche, die dann ein herrliches Abendessen abgaben.
Eine Sache, die mich erfreuete waren einige Mor- gen Acker-Land, worauf der schönste Waizen stand; um so mehr, da man sich überhaupt einen Begriff von den Kirgisen macht, der eben nicht zu ihrer Empfehlung ge- reicht: Es entstand daher auch ein Wortstreit unter mei- nen Leuten, die größtentheils behaupteten, diese Aecker gehöreten den sich hier auf haltenden, vorhin schon er- wähnten rußischen Läuflingen. Jndessen machten einige Kirgisen, die aus nahe gelegenen Jurten uns zu besu- chen kamen, dem Streit bald ein Ende, indem sie sagten daß sie selbst das Land ackerten und nicht allein hier, son-
dern
Sievers Briefe
Den 24ſten Juni. Wie gewoͤhnlich mit Sonnen- aufgang zogen wir weiter uͤber das Gebirge Chalwà, wel- ches uns noͤthigte Suͤdweſtlich zu gehen, um den beſſern Weg zu verfolgen, der von den wandernden Kirgiſen ſo fahrbar gemacht worden, wie eine große Heerſtraße. Zweymal paſſirten wir das Fluͤßchen Kuͤrmuͤltoͤ, an welchem Roſa pimpinellifolia nebſt den vorhin erwaͤhn- ten Straͤuchern wuchs. Nachmittages ließen wir uns in ein offenes, ſchoͤnes Thal nieder, giengen queer durch daſſelbe und weil unſere Laſtthiere ermuͤdet ſchienen, ſo wurde beſchloſſen hier zu uͤbernachten. Der anſehnliche Koͤpkuktuͤ, ein ſehr fiſchreicher Fluß, ſchien uns beſon- ders dazu einzuladen. Ohnweit unſerm Lager fiel der vorher erwaͤhnte Kuͤrmuͤltoͤ hinein. Meine Leute fien- gen mit Netzen und Angeln innerhalb anderthalb Stun- den beynahe 3 Pud verſchiedener Fiſche. Hechte, Je- ſen, Tſchebaken, und Barſche, die dann ein herrliches Abendeſſen abgaben.
Eine Sache, die mich erfreuete waren einige Mor- gen Acker-Land, worauf der ſchoͤnſte Waizen ſtand; um ſo mehr, da man ſich uͤberhaupt einen Begriff von den Kirgiſen macht, der eben nicht zu ihrer Empfehlung ge- reicht: Es entſtand daher auch ein Wortſtreit unter mei- nen Leuten, die groͤßtentheils behaupteten, dieſe Aecker gehoͤreten den ſich hier auf haltenden, vorhin ſchon er- waͤhnten rußiſchen Laͤuflingen. Jndeſſen machten einige Kirgiſen, die aus nahe gelegenen Jurten uns zu beſu- chen kamen, dem Streit bald ein Ende, indem ſie ſagten daß ſie ſelbſt das Land ackerten und nicht allein hier, ſon-
dern
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0130"n="122"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Sievers Briefe</hi></fw><lb/><p>Den 24ſten Juni. Wie gewoͤhnlich mit Sonnen-<lb/>
aufgang zogen wir weiter uͤber das Gebirge Chalwà, wel-<lb/>
ches uns noͤthigte Suͤdweſtlich zu gehen, um den beſſern<lb/>
Weg zu verfolgen, der von den wandernden Kirgiſen ſo<lb/>
fahrbar gemacht worden, wie eine große Heerſtraße.<lb/>
Zweymal paſſirten wir das Fluͤßchen <hirendition="#fr">Kuͤrmuͤltoͤ,</hi> an<lb/>
welchem <hirendition="#aq">Roſa pimpinellifolia</hi> nebſt den vorhin erwaͤhn-<lb/>
ten Straͤuchern wuchs. Nachmittages ließen wir uns<lb/>
in ein offenes, ſchoͤnes Thal nieder, giengen queer durch<lb/>
daſſelbe und weil unſere Laſtthiere ermuͤdet ſchienen, ſo<lb/>
wurde beſchloſſen hier zu uͤbernachten. Der anſehnliche<lb/><hirendition="#fr">Koͤpkuktuͤ,</hi> ein ſehr fiſchreicher Fluß, ſchien uns beſon-<lb/>
ders dazu einzuladen. Ohnweit unſerm Lager fiel der<lb/>
vorher erwaͤhnte <hirendition="#fr">Kuͤrmuͤltoͤ</hi> hinein. Meine Leute fien-<lb/>
gen mit Netzen und Angeln innerhalb anderthalb Stun-<lb/>
den beynahe 3 Pud verſchiedener Fiſche. Hechte, Je-<lb/>ſen, Tſchebaken, und Barſche, die dann ein herrliches<lb/>
Abendeſſen abgaben.</p><lb/><p>Eine Sache, die mich erfreuete waren einige Mor-<lb/>
gen Acker-Land, worauf der ſchoͤnſte Waizen ſtand; um<lb/>ſo mehr, da man ſich uͤberhaupt einen Begriff von den<lb/>
Kirgiſen macht, der eben nicht zu ihrer Empfehlung ge-<lb/>
reicht: Es entſtand daher auch ein Wortſtreit unter mei-<lb/>
nen Leuten, die groͤßtentheils behaupteten, dieſe Aecker<lb/>
gehoͤreten den ſich hier auf haltenden, vorhin ſchon er-<lb/>
waͤhnten rußiſchen Laͤuflingen. Jndeſſen machten einige<lb/>
Kirgiſen, die aus nahe gelegenen Jurten uns zu beſu-<lb/>
chen kamen, dem Streit bald ein Ende, indem ſie ſagten<lb/>
daß ſie ſelbſt das Land ackerten und nicht allein hier, ſon-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">dern</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[122/0130]
Sievers Briefe
Den 24ſten Juni. Wie gewoͤhnlich mit Sonnen-
aufgang zogen wir weiter uͤber das Gebirge Chalwà, wel-
ches uns noͤthigte Suͤdweſtlich zu gehen, um den beſſern
Weg zu verfolgen, der von den wandernden Kirgiſen ſo
fahrbar gemacht worden, wie eine große Heerſtraße.
Zweymal paſſirten wir das Fluͤßchen Kuͤrmuͤltoͤ, an
welchem Roſa pimpinellifolia nebſt den vorhin erwaͤhn-
ten Straͤuchern wuchs. Nachmittages ließen wir uns
in ein offenes, ſchoͤnes Thal nieder, giengen queer durch
daſſelbe und weil unſere Laſtthiere ermuͤdet ſchienen, ſo
wurde beſchloſſen hier zu uͤbernachten. Der anſehnliche
Koͤpkuktuͤ, ein ſehr fiſchreicher Fluß, ſchien uns beſon-
ders dazu einzuladen. Ohnweit unſerm Lager fiel der
vorher erwaͤhnte Kuͤrmuͤltoͤ hinein. Meine Leute fien-
gen mit Netzen und Angeln innerhalb anderthalb Stun-
den beynahe 3 Pud verſchiedener Fiſche. Hechte, Je-
ſen, Tſchebaken, und Barſche, die dann ein herrliches
Abendeſſen abgaben.
Eine Sache, die mich erfreuete waren einige Mor-
gen Acker-Land, worauf der ſchoͤnſte Waizen ſtand; um
ſo mehr, da man ſich uͤberhaupt einen Begriff von den
Kirgiſen macht, der eben nicht zu ihrer Empfehlung ge-
reicht: Es entſtand daher auch ein Wortſtreit unter mei-
nen Leuten, die groͤßtentheils behaupteten, dieſe Aecker
gehoͤreten den ſich hier auf haltenden, vorhin ſchon er-
waͤhnten rußiſchen Laͤuflingen. Jndeſſen machten einige
Kirgiſen, die aus nahe gelegenen Jurten uns zu beſu-
chen kamen, dem Streit bald ein Ende, indem ſie ſagten
daß ſie ſelbſt das Land ackerten und nicht allein hier, ſon-
dern
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sievers, Johann August Carl: Briefe aus Sibirien. St. Petersburg, 1796, S. 122. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/siever_briefe_1796/130>, abgerufen am 26.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.