Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Seyfried, Johann Heinrich: Medulla Mirabilium Naturae. Nürnberg, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Von der Natur.

16. Bapt. Fregosus, in suis Collect.
schreibet aus eigner Erfahrung/ daß dergleichen
Brunn ihm auch bekandt seye; und als einstens
stillschweigend er demselben sich genahet/ und die
Quelle angesehen/ habe er sie schön klar und rein
gefunden/ auch im weggehen also verlassen.
Als aber zu anderer Zeit er nur ein Wort gere-
det/ sey der Brunn augenblicklich trüb/ und
schäumend geworden/ nicht anders/ als ob je-
mand mit Fleiß ihn aufgerühret/ und getrübet
hätte. Petr. Mexiae Sylva var. Lectionum.

17. Jn Toscana, am Berg Rufoli,
quillet ein sehr klarer Brunnen/ dessen Wasser/
so es gegen ander Quell-Wasser abgewogen
wird/ so gar leicht ist/ daß es auch die Wag-
Schale kaum hebet. Idem.

18. Daselbst bey dem Gebirg Ulimen-
to,
unfern des Fleckens Febiano, quillet ein
Brunn süsses Wassers/ wann die Säug-Am-
men/ denen die Milch entgangen/ dessen Was-
ser trincken; kömmt sie ihnen überfliessend wie-
der. Idem.

19. Dergleichen findet sich auch im Ve-
ronesi
schen Gebüt/ im Thal Pulicella, allda ist
ein grosser Stein/ welcher durch eines Künstlers-
Hand in Gestalt zweyer Frauen Brüste formi-
r
et ist. Aus diesem rinnet stetigs Wasser/ wel-
ches auch die Tugend hat/ denen Frauen die ver-
lorne Milch wieder zubringen. Idem. Andr. Sco-
ti, Itin. Italiae.

20. Also
T ij
Von der Natur.

16. Bapt. Fregoſus, in ſuis Collect.
ſchreibet aus eigner Erfahrung/ daß dergleichen
Brunn ihm auch bekandt ſeye; und als einſtens
ſtillſchweigend er demſelben ſich genahet/ und die
Quelle angeſehen/ habe er ſie ſchön klar und rein
gefunden/ auch im weggehen alſo verlaſſen.
Als aber zu anderer Zeit er nur ein Wort gere-
det/ ſey der Brunn augenblicklich trüb/ und
ſchäumend geworden/ nicht anders/ als ob je-
mand mit Fleiß ihn aufgerühret/ und getrübet
hätte. Petr. Mexiæ Sylva var. Lectionum.

17. Jn Toſcana, am Berg Rufoli,
quillet ein ſehr klarer Brunnen/ deſſen Waſſer/
ſo es gegen ander Quell-Waſſer abgewogen
wird/ ſo gar leicht iſt/ daß es auch die Wag-
Schale kaum hebet. Idem.

18. Daſelbſt bey dem Gebirg Ulimen-
to,
unfern des Fleckens Febiano, quillet ein
Brunn ſüſſes Waſſers/ wann die Säug-Am-
men/ denen die Milch entgangen/ deſſen Waſ-
ſer trincken; kömmt ſie ihnen überflieſſend wie-
der. Idem.

19. Dergleichen findet ſich auch im Ve-
roneſi
ſchen Gebüt/ im Thal Pulicella, allda iſt
ein groſſer Stein/ welcher durch eines Künſtlers-
Hand in Geſtalt zweyer Frauen Brüſte formi-
r
et iſt. Aus dieſem rinnet ſtetigs Waſſer/ wel-
ches auch die Tugend hat/ denen Frauen die ver-
lorne Milch wieder zubringen. Idem. Andr. Sco-
ti, Itin. Italiæ.

20. Alſo
T ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0393" n="291"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von der Natur.</hi> </fw><lb/>
            <p>16. <hi rendition="#aq">Bapt. Frego&#x017F;us, in &#x017F;uis Collect.</hi><lb/>
&#x017F;chreibet aus eigner Erfahrung/ daß dergleichen<lb/>
Brunn ihm auch bekandt &#x017F;eye; und als ein&#x017F;tens<lb/>
&#x017F;till&#x017F;chweigend er dem&#x017F;elben &#x017F;ich genahet/ und die<lb/>
Quelle ange&#x017F;ehen/ habe er &#x017F;ie &#x017F;chön klar und rein<lb/>
gefunden/ auch im weggehen al&#x017F;o verla&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Als aber zu anderer Zeit er nur ein Wort gere-<lb/>
det/ &#x017F;ey der Brunn augenblicklich trüb/ und<lb/>
&#x017F;chäumend geworden/ nicht anders/ als ob je-<lb/>
mand mit Fleiß ihn aufgerühret/ und getrübet<lb/>
hätte. <hi rendition="#aq">Petr. Mexiæ Sylva var. Lectionum.</hi></p><lb/>
            <p>17. Jn <hi rendition="#aq">To&#x017F;cana,</hi> am Berg <hi rendition="#aq">Rufoli,</hi><lb/>
quillet ein &#x017F;ehr klarer Brunnen/ de&#x017F;&#x017F;en Wa&#x017F;&#x017F;er/<lb/>
&#x017F;o es gegen ander Quell-Wa&#x017F;&#x017F;er abgewogen<lb/>
wird/ &#x017F;o gar leicht i&#x017F;t/ daß es auch die Wag-<lb/>
Schale kaum hebet. <hi rendition="#aq">Idem.</hi></p><lb/>
            <p>18. Da&#x017F;elb&#x017F;t bey dem Gebirg <hi rendition="#aq">Ulimen-<lb/>
to,</hi> unfern des Fleckens <hi rendition="#aq">Febiano,</hi> quillet ein<lb/>
Brunn &#x017F;ü&#x017F;&#x017F;es Wa&#x017F;&#x017F;ers/ wann die Säug-Am-<lb/>
men/ denen die Milch entgangen/ de&#x017F;&#x017F;en Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er trincken; kömmt &#x017F;ie ihnen überflie&#x017F;&#x017F;end wie-<lb/>
der. <hi rendition="#aq">Idem.</hi></p><lb/>
            <p>19. Dergleichen findet &#x017F;ich auch im <hi rendition="#aq">Ve-<lb/>
rone&#x017F;i</hi>&#x017F;chen Gebüt/ im Thal <hi rendition="#aq">Pulicella,</hi> allda i&#x017F;t<lb/>
ein gro&#x017F;&#x017F;er Stein/ welcher durch eines Kün&#x017F;tlers-<lb/>
Hand in Ge&#x017F;talt zweyer Frauen Brü&#x017F;te <hi rendition="#aq">formi-<lb/>
r</hi>et i&#x017F;t. Aus die&#x017F;em rinnet &#x017F;tetigs Wa&#x017F;&#x017F;er/ wel-<lb/>
ches auch die Tugend hat/ denen Frauen die ver-<lb/>
lorne Milch wieder zubringen. <hi rendition="#aq">Idem. Andr. Sco-<lb/>
ti, Itin. Italiæ.</hi></p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">T ij</fw>
            <fw place="bottom" type="catch">20. Al&#x017F;o</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[291/0393] Von der Natur. 16. Bapt. Fregoſus, in ſuis Collect. ſchreibet aus eigner Erfahrung/ daß dergleichen Brunn ihm auch bekandt ſeye; und als einſtens ſtillſchweigend er demſelben ſich genahet/ und die Quelle angeſehen/ habe er ſie ſchön klar und rein gefunden/ auch im weggehen alſo verlaſſen. Als aber zu anderer Zeit er nur ein Wort gere- det/ ſey der Brunn augenblicklich trüb/ und ſchäumend geworden/ nicht anders/ als ob je- mand mit Fleiß ihn aufgerühret/ und getrübet hätte. Petr. Mexiæ Sylva var. Lectionum. 17. Jn Toſcana, am Berg Rufoli, quillet ein ſehr klarer Brunnen/ deſſen Waſſer/ ſo es gegen ander Quell-Waſſer abgewogen wird/ ſo gar leicht iſt/ daß es auch die Wag- Schale kaum hebet. Idem. 18. Daſelbſt bey dem Gebirg Ulimen- to, unfern des Fleckens Febiano, quillet ein Brunn ſüſſes Waſſers/ wann die Säug-Am- men/ denen die Milch entgangen/ deſſen Waſ- ſer trincken; kömmt ſie ihnen überflieſſend wie- der. Idem. 19. Dergleichen findet ſich auch im Ve- roneſiſchen Gebüt/ im Thal Pulicella, allda iſt ein groſſer Stein/ welcher durch eines Künſtlers- Hand in Geſtalt zweyer Frauen Brüſte formi- ret iſt. Aus dieſem rinnet ſtetigs Waſſer/ wel- ches auch die Tugend hat/ denen Frauen die ver- lorne Milch wieder zubringen. Idem. Andr. Sco- ti, Itin. Italiæ. 20. Alſo T ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/seyfried_medulla_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/seyfried_medulla_1679/393
Zitationshilfe: Seyfried, Johann Heinrich: Medulla Mirabilium Naturae. Nürnberg, 1679, S. 291. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/seyfried_medulla_1679/393>, abgerufen am 25.11.2024.