gab uns eine grosse Decke; wir verrammelten unsere Thüre mit Tisch und Stühlen, damit man wenigstens nicht ohne Lärm herein kommen könnte, legten uns beyde, der französische Oberstlieutenant und ich, in die breite mit Heu gefüllte Bettstelle, stellten unsere Stöcke daneben, deckten uns zu und schliefen, so gut uns die Kälte, die Flöhe und die quackenden Frösche schlafen liessen. Den Morgen darauf war das Wetter fürchterlich und machte den nicht angenehmen Weg noch verdriesslicher: vorzüglich fluchte der Franzose nach altem Stil tous les diables mit allem Nachdrucke durch alle Instanzen, die Yorick angegeben hat. Es konn¬ te indessen nichts helfen; ich Hyperboreer zog bärenmä¬ ssig immer weiter; der Franzmann aber verstekte sich in ein altes leeres Brückenhaus über dem Kanal und wollte den Sturm vorbey gehen lassen. Wenn man nass ist, muss man laufen; ich liess ihn ruhen, und versprach, hier in Terracina im Gasthofe auf ihn zu warten.
Die letzte Station vor Terracina war für mich die abenteuerlichste. Die alte appische Strasse geht links etwas oben an den Bergen hin und macht da¬ durch einen ziemlichen Umweg: aber die Neuen woll¬ ten dem Elemente zum Trotz klüger seyn, und zogen sie unüberlegt genug gerade fort. Sie sieht recht schön aus, wenn sie nur gut wäre. Das Wasser war gross, ich hatte den Abweg links über eine alte Brü¬ cke nicht gemerkt und ging die grosse gerade Linie immer weiter. In einer halben Stunde stand ich vor Wasser, das rechts aus der See hereingetreten war und links durch die Gebüsche weit hinauf ging. Durch
gab uns eine groſse Decke; wir verrammelten unsere Thüre mit Tisch und Stühlen, damit man wenigstens nicht ohne Lärm herein kommen könnte, legten uns beyde, der französische Oberstlieutenant und ich, in die breite mit Heu gefüllte Bettstelle, stellten unsere Stöcke daneben, deckten uns zu und schliefen, so gut uns die Kälte, die Flöhe und die quackenden Frösche schlafen lieſsen. Den Morgen darauf war das Wetter fürchterlich und machte den nicht angenehmen Weg noch verdrieſslicher: vorzüglich fluchte der Franzose nach altem Stil tous les diables mit allem Nachdrucke durch alle Instanzen, die Yorick angegeben hat. Es konn¬ te indessen nichts helfen; ich Hyperboreer zog bärenmä¬ ſsig immer weiter; der Franzmann aber verstekte sich in ein altes leeres Brückenhaus über dem Kanal und wollte den Sturm vorbey gehen lassen. Wenn man naſs ist, muſs man laufen; ich lieſs ihn ruhen, und versprach, hier in Terracina im Gasthofe auf ihn zu warten.
Die letzte Station vor Terracina war für mich die abenteuerlichste. Die alte appische Straſse geht links etwas oben an den Bergen hin und macht da¬ durch einen ziemlichen Umweg: aber die Neuen woll¬ ten dem Elemente zum Trotz klüger seyn, und zogen sie unüberlegt genug gerade fort. Sie sieht recht schön aus, wenn sie nur gut wäre. Das Wasser war groſs, ich hatte den Abweg links über eine alte Brü¬ cke nicht gemerkt und ging die groſse gerade Linie immer weiter. In einer halben Stunde stand ich vor Wasser, das rechts aus der See hereingetreten war und links durch die Gebüsche weit hinauf ging. Durch
<TEI><text><body><div><p><pbfacs="#f0196"n="170"/>
gab uns eine groſse Decke; wir verrammelten unsere<lb/>
Thüre mit Tisch und Stühlen, damit man wenigstens<lb/>
nicht ohne Lärm herein kommen könnte, legten uns<lb/>
beyde, der französische Oberstlieutenant und ich, in<lb/>
die breite mit Heu gefüllte Bettstelle, stellten unsere<lb/>
Stöcke daneben, deckten uns zu und schliefen, so gut<lb/>
uns die Kälte, die Flöhe und die quackenden Frösche<lb/>
schlafen lieſsen. Den Morgen darauf war das Wetter<lb/>
fürchterlich und machte den nicht angenehmen Weg<lb/>
noch verdrieſslicher: vorzüglich fluchte der Franzose<lb/>
nach altem Stil <hirendition="#i">tous les diables</hi> mit allem Nachdrucke<lb/>
durch alle Instanzen, die Yorick angegeben hat. Es konn¬<lb/>
te indessen nichts helfen; ich Hyperboreer zog bärenmä¬<lb/>ſsig immer weiter; der Franzmann aber verstekte sich<lb/>
in ein altes leeres Brückenhaus über dem Kanal und<lb/>
wollte den Sturm vorbey gehen lassen. Wenn man<lb/>
naſs ist, muſs man laufen; ich lieſs ihn ruhen, und<lb/>
versprach, hier in Terracina im Gasthofe auf ihn zu<lb/>
warten.</p><lb/><p>Die letzte Station vor Terracina war für mich<lb/>
die abenteuerlichste. Die alte appische Straſse geht<lb/>
links etwas oben an den Bergen hin und macht da¬<lb/>
durch einen ziemlichen Umweg: aber die Neuen woll¬<lb/>
ten dem Elemente zum Trotz klüger seyn, und zogen<lb/>
sie unüberlegt genug gerade fort. Sie sieht recht<lb/>
schön aus, wenn sie nur gut wäre. Das Wasser war<lb/>
groſs, ich hatte den Abweg links über eine alte Brü¬<lb/>
cke nicht gemerkt und ging die groſse gerade Linie<lb/>
immer weiter. In einer halben Stunde stand ich vor<lb/>
Wasser, das rechts aus der See hereingetreten war und<lb/>
links durch die Gebüsche weit hinauf ging. Durch<lb/></p></div></body></text></TEI>
[170/0196]
gab uns eine groſse Decke; wir verrammelten unsere
Thüre mit Tisch und Stühlen, damit man wenigstens
nicht ohne Lärm herein kommen könnte, legten uns
beyde, der französische Oberstlieutenant und ich, in
die breite mit Heu gefüllte Bettstelle, stellten unsere
Stöcke daneben, deckten uns zu und schliefen, so gut
uns die Kälte, die Flöhe und die quackenden Frösche
schlafen lieſsen. Den Morgen darauf war das Wetter
fürchterlich und machte den nicht angenehmen Weg
noch verdrieſslicher: vorzüglich fluchte der Franzose
nach altem Stil tous les diables mit allem Nachdrucke
durch alle Instanzen, die Yorick angegeben hat. Es konn¬
te indessen nichts helfen; ich Hyperboreer zog bärenmä¬
ſsig immer weiter; der Franzmann aber verstekte sich
in ein altes leeres Brückenhaus über dem Kanal und
wollte den Sturm vorbey gehen lassen. Wenn man
naſs ist, muſs man laufen; ich lieſs ihn ruhen, und
versprach, hier in Terracina im Gasthofe auf ihn zu
warten.
Die letzte Station vor Terracina war für mich
die abenteuerlichste. Die alte appische Straſse geht
links etwas oben an den Bergen hin und macht da¬
durch einen ziemlichen Umweg: aber die Neuen woll¬
ten dem Elemente zum Trotz klüger seyn, und zogen
sie unüberlegt genug gerade fort. Sie sieht recht
schön aus, wenn sie nur gut wäre. Das Wasser war
groſs, ich hatte den Abweg links über eine alte Brü¬
cke nicht gemerkt und ging die groſse gerade Linie
immer weiter. In einer halben Stunde stand ich vor
Wasser, das rechts aus der See hereingetreten war und
links durch die Gebüsche weit hinauf ging. Durch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Seume, Johann Gottfried: Spaziergang nach Syrakus im Jahre 1802. Braunschweig u. a., 1803, S. 170. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/seume_syrakus_1803/196>, abgerufen am 28.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.