Spitze, und gegen über in dem grossen Kaffeehause war ein starkes Gewimmel von Italiänern und Fran¬ zosen, die sich der jovialischen Laune der Ungebun¬ denheit überliessen. Aber alles war sehr anständig und ohne Lärm.
Ich muss Dir bekennen, dass mir dieses heitere kühne Wesen gegen die stille bange Furchtsamkeit in Wien und Venedig sehr wohl gefiel, und dass ich sel¬ ber etwas freyer zu athmen anfing; so wenig ich auch eben diese Freyheit für mich behalten und sie über¬ haupt den Menschenkindern wünschen möchte. Das Wasser hatte hier überall ausserordentlichen Schaden gethan, wie Du gewiss schon aus den öffentlichen Blättern wirst gehört haben; vorzüglich hatte der so¬ genannte canale bianco seine Dämme durchbrochen und links und rechts grosse Verwüstungen angerichtet. Es arbeiteten oft mehrere hundert Mann an den Däm¬ men und werden Jahre arbeiten, ehe sie alles wieder in den alten Stand setzen. Hier sah man empörende Erscheinungen der Armuth in einem ziemlich geseg¬ neten Landstriche; und ich schreibe dieses auch mit dem Unheil zu, das die Flüsse und grossen Kanäle hier sehr oft anrichten müssen. Da die Strasse ganz abscheulich war, liess ich mich bis Ponte di Lagos¬ curo auf dem Po hinauf rudern, und zahlte fünf Ru¬ derknechten für eine Strecke von drey Stunden die kleine Summe von zehn Liren. Der Po ist ein gro¬ sses schönes majestätisches Wasser, und die heitere helle Abendsonne vergoldete seine Wellen und links und rechts die Ufer in weiter weiter Ferne. Es war, als ob ein Ozean herabrollte, und die Griechen haben
Spitze, und gegen über in dem groſsen Kaffeehause war ein starkes Gewimmel von Italiänern und Fran¬ zosen, die sich der jovialischen Laune der Ungebun¬ denheit überlieſsen. Aber alles war sehr anständig und ohne Lärm.
Ich muſs Dir bekennen, daſs mir dieses heitere kühne Wesen gegen die stille bange Furchtsamkeit in Wien und Venedig sehr wohl gefiel, und daſs ich sel¬ ber etwas freyer zu athmen anfing; so wenig ich auch eben diese Freyheit für mich behalten und sie über¬ haupt den Menschenkindern wünschen möchte. Das Wasser hatte hier überall auſserordentlichen Schaden gethan, wie Du gewiſs schon aus den öffentlichen Blättern wirst gehört haben; vorzüglich hatte der so¬ genannte canale bianco seine Dämme durchbrochen und links und rechts groſse Verwüstungen angerichtet. Es arbeiteten oft mehrere hundert Mann an den Däm¬ men und werden Jahre arbeiten, ehe sie alles wieder in den alten Stand setzen. Hier sah man empörende Erscheinungen der Armuth in einem ziemlich geseg¬ neten Landstriche; und ich schreibe dieses auch mit dem Unheil zu, das die Flüsse und groſsen Kanäle hier sehr oft anrichten müssen. Da die Straſse ganz abscheulich war, lieſs ich mich bis Ponte di Lagos¬ curo auf dem Po hinauf rudern, und zahlte fünf Ru¬ derknechten für eine Strecke von drey Stunden die kleine Summe von zehn Liren. Der Po ist ein gro¬ ſses schönes majestätisches Wasser, und die heitere helle Abendsonne vergoldete seine Wellen und links und rechts die Ufer in weiter weiter Ferne. Es war, als ob ein Ozean herabrollte, und die Griechen haben
<TEI><text><body><div><p><pbfacs="#f0137"n="111"/>
Spitze, und gegen über in dem groſsen Kaffeehause<lb/>
war ein starkes Gewimmel von Italiänern und Fran¬<lb/>
zosen, die sich der jovialischen Laune der Ungebun¬<lb/>
denheit überlieſsen. Aber alles war sehr anständig<lb/>
und ohne Lärm.</p><lb/><p>Ich muſs Dir bekennen, daſs mir dieses heitere<lb/>
kühne Wesen gegen die stille bange Furchtsamkeit in<lb/>
Wien und Venedig sehr wohl gefiel, und daſs ich sel¬<lb/>
ber etwas freyer zu athmen anfing; so wenig ich auch<lb/>
eben diese Freyheit für mich behalten und sie über¬<lb/>
haupt den Menschenkindern wünschen möchte. Das<lb/>
Wasser hatte hier überall auſserordentlichen Schaden<lb/>
gethan, wie Du gewiſs schon aus den öffentlichen<lb/>
Blättern wirst gehört haben; vorzüglich hatte der so¬<lb/>
genannte <hirendition="#i">canale bianco</hi> seine Dämme durchbrochen<lb/>
und links und rechts groſse Verwüstungen angerichtet.<lb/>
Es arbeiteten oft mehrere hundert Mann an den Däm¬<lb/>
men und werden Jahre arbeiten, ehe sie alles wieder<lb/>
in den alten Stand setzen. Hier sah man empörende<lb/>
Erscheinungen der Armuth in einem ziemlich geseg¬<lb/>
neten Landstriche; und ich schreibe dieses auch mit<lb/>
dem Unheil zu, das die Flüsse und groſsen Kanäle<lb/>
hier sehr oft anrichten müssen. Da die Straſse ganz<lb/>
abscheulich war, lieſs ich mich bis Ponte di Lagos¬<lb/>
curo auf dem Po hinauf rudern, und zahlte fünf Ru¬<lb/>
derknechten für eine Strecke von drey Stunden die<lb/>
kleine Summe von zehn Liren. Der Po ist ein gro¬<lb/>ſses schönes majestätisches Wasser, und die heitere<lb/>
helle Abendsonne vergoldete seine Wellen und links<lb/>
und rechts die Ufer in weiter weiter Ferne. Es war,<lb/>
als ob ein Ozean herabrollte, und die Griechen haben<lb/></p></div></body></text></TEI>
[111/0137]
Spitze, und gegen über in dem groſsen Kaffeehause
war ein starkes Gewimmel von Italiänern und Fran¬
zosen, die sich der jovialischen Laune der Ungebun¬
denheit überlieſsen. Aber alles war sehr anständig
und ohne Lärm.
Ich muſs Dir bekennen, daſs mir dieses heitere
kühne Wesen gegen die stille bange Furchtsamkeit in
Wien und Venedig sehr wohl gefiel, und daſs ich sel¬
ber etwas freyer zu athmen anfing; so wenig ich auch
eben diese Freyheit für mich behalten und sie über¬
haupt den Menschenkindern wünschen möchte. Das
Wasser hatte hier überall auſserordentlichen Schaden
gethan, wie Du gewiſs schon aus den öffentlichen
Blättern wirst gehört haben; vorzüglich hatte der so¬
genannte canale bianco seine Dämme durchbrochen
und links und rechts groſse Verwüstungen angerichtet.
Es arbeiteten oft mehrere hundert Mann an den Däm¬
men und werden Jahre arbeiten, ehe sie alles wieder
in den alten Stand setzen. Hier sah man empörende
Erscheinungen der Armuth in einem ziemlich geseg¬
neten Landstriche; und ich schreibe dieses auch mit
dem Unheil zu, das die Flüsse und groſsen Kanäle
hier sehr oft anrichten müssen. Da die Straſse ganz
abscheulich war, lieſs ich mich bis Ponte di Lagos¬
curo auf dem Po hinauf rudern, und zahlte fünf Ru¬
derknechten für eine Strecke von drey Stunden die
kleine Summe von zehn Liren. Der Po ist ein gro¬
ſses schönes majestätisches Wasser, und die heitere
helle Abendsonne vergoldete seine Wellen und links
und rechts die Ufer in weiter weiter Ferne. Es war,
als ob ein Ozean herabrollte, und die Griechen haben
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Seume, Johann Gottfried: Spaziergang nach Syrakus im Jahre 1802. Braunschweig u. a., 1803, S. 111. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/seume_syrakus_1803/137>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.