Mitternacht für die Menschen, gegen Mittag eine ver¬ borgene Pforte für die unsterblichen Nymphen, welche nie ein Sterblicher betrat. Bei dieser Höhle landeten die Phäaken, hoben den schlummernden Odysseus mit samt Teppich und Polster aus dem Schiff, und legten ihn vor der Grotte unter dem Oelbaum im Sande nieder. Hierauf wur¬ den auch alle die Gaben ausgeschifft, welche ihm Alcinous und seine Fürsten als Geschenke mitgegeben, und sie leg¬ ten Alles sorgfältig seitwärts vom Wege, damit nicht etwa ein vorübergehender Wanderer den Fortschlummern¬ den berauben möchte. Den Helden aus dem Schlafe zu wecken wagten sie nicht, denn derselbe däuchte ihnen von den Göttern selbst ihm zugesendet. Hierauf setzten sie sich wieder ans Ruder und fuhren ihrer Heimath zu.
Aber der Meeresgott Poseidon grollte den Phäaken, daß sie mit Hülfe der Pallas ihm seine Beute entrissen hätten, und erbat sich vom Göttervater die Erlaubniß, an ihrem Schiff Rache nehmen zu dürfen. Dieser gönnte sie ihm, und als das Schiff der Insel Scheria, dem Lande der Phäaken, schon ganz nahe war, und mit vollen Segeln einherwogte, stieg Poseidon aus den Wel¬ len empor, schlug es mit der flachen Hand, und ver¬ schwand wieder in der Flut. Das Schiff aber mit Allem was darauf war, wurde plötzlich in einen Felsen ver¬ wandelt, und wurzelte im Meeresboden fest. Die Phäaken, welche auf die Nachricht, daß ihre Landsleute zurückkom¬ men, nach dem Strande geeilt waren, konnten nicht genug staunen, als das Schiff, welches eben noch in vollem Fluge begriffen war, plötzlich in seinem Laufe gehemmt, stille stand. Aber Alcinous erhob sich in der Versammlung und sprach: "Weh uns, gewiß erfüllt sich
Mitternacht für die Menſchen, gegen Mittag eine ver¬ borgene Pforte für die unſterblichen Nymphen, welche nie ein Sterblicher betrat. Bei dieſer Höhle landeten die Phäaken, hoben den ſchlummernden Odyſſeus mit ſamt Teppich und Polſter aus dem Schiff, und legten ihn vor der Grotte unter dem Oelbaum im Sande nieder. Hierauf wur¬ den auch alle die Gaben ausgeſchifft, welche ihm Alcinous und ſeine Fürſten als Geſchenke mitgegeben, und ſie leg¬ ten Alles ſorgfältig ſeitwärts vom Wege, damit nicht etwa ein vorübergehender Wanderer den Fortſchlummern¬ den berauben möchte. Den Helden aus dem Schlafe zu wecken wagten ſie nicht, denn derſelbe däuchte ihnen von den Göttern ſelbſt ihm zugeſendet. Hierauf ſetzten ſie ſich wieder ans Ruder und fuhren ihrer Heimath zu.
Aber der Meeresgott Poſeidon grollte den Phäaken, daß ſie mit Hülfe der Pallas ihm ſeine Beute entriſſen hätten, und erbat ſich vom Göttervater die Erlaubniß, an ihrem Schiff Rache nehmen zu dürfen. Dieſer gönnte ſie ihm, und als das Schiff der Inſel Scheria, dem Lande der Phäaken, ſchon ganz nahe war, und mit vollen Segeln einherwogte, ſtieg Poſeidon aus den Wel¬ len empor, ſchlug es mit der flachen Hand, und ver¬ ſchwand wieder in der Flut. Das Schiff aber mit Allem was darauf war, wurde plötzlich in einen Felſen ver¬ wandelt, und wurzelte im Meeresboden feſt. Die Phäaken, welche auf die Nachricht, daß ihre Landsleute zurückkom¬ men, nach dem Strande geeilt waren, konnten nicht genug ſtaunen, als das Schiff, welches eben noch in vollem Fluge begriffen war, plötzlich in ſeinem Laufe gehemmt, ſtille ſtand. Aber Alcinous erhob ſich in der Verſammlung und ſprach: „Weh uns, gewiß erfüllt ſich
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0198"n="176"/>
Mitternacht für die Menſchen, gegen Mittag eine ver¬<lb/>
borgene Pforte für die unſterblichen Nymphen, welche<lb/>
nie ein Sterblicher betrat. Bei dieſer Höhle landeten<lb/>
die Phäaken, hoben den ſchlummernden Odyſſeus mit ſamt<lb/>
Teppich und Polſter aus dem Schiff, und legten ihn vor der<lb/>
Grotte unter dem Oelbaum im Sande nieder. Hierauf wur¬<lb/>
den auch alle die Gaben ausgeſchifft, welche ihm Alcinous<lb/>
und ſeine Fürſten als Geſchenke mitgegeben, und ſie leg¬<lb/>
ten Alles ſorgfältig ſeitwärts vom Wege, damit nicht<lb/>
etwa ein vorübergehender Wanderer den Fortſchlummern¬<lb/>
den berauben möchte. Den Helden aus dem Schlafe<lb/>
zu wecken wagten ſie nicht, denn derſelbe däuchte ihnen<lb/>
von den Göttern ſelbſt ihm zugeſendet. Hierauf ſetzten<lb/>ſie ſich wieder ans Ruder und fuhren ihrer Heimath zu.</p><lb/><p>Aber der Meeresgott Poſeidon grollte den Phäaken,<lb/>
daß ſie mit Hülfe der Pallas ihm ſeine Beute entriſſen<lb/>
hätten, und erbat ſich vom Göttervater die Erlaubniß,<lb/>
an ihrem Schiff Rache nehmen zu dürfen. Dieſer gönnte<lb/>ſie ihm, und als das Schiff der Inſel Scheria, dem<lb/>
Lande der Phäaken, ſchon ganz nahe war, und mit<lb/>
vollen Segeln einherwogte, ſtieg Poſeidon aus den Wel¬<lb/>
len empor, ſchlug es mit der flachen Hand, und ver¬<lb/>ſchwand wieder in der Flut. Das Schiff aber mit Allem<lb/>
was darauf war, wurde plötzlich in einen Felſen ver¬<lb/>
wandelt, und wurzelte im Meeresboden feſt. Die Phäaken,<lb/>
welche auf die Nachricht, daß ihre Landsleute zurückkom¬<lb/>
men, nach dem Strande geeilt waren, konnten nicht<lb/>
genug ſtaunen, als das Schiff, welches eben noch in<lb/>
vollem Fluge begriffen war, plötzlich in ſeinem Laufe<lb/>
gehemmt, ſtille ſtand. Aber Alcinous erhob ſich in der<lb/>
Verſammlung und ſprach: „Weh uns, gewiß erfüllt ſich<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[176/0198]
Mitternacht für die Menſchen, gegen Mittag eine ver¬
borgene Pforte für die unſterblichen Nymphen, welche
nie ein Sterblicher betrat. Bei dieſer Höhle landeten
die Phäaken, hoben den ſchlummernden Odyſſeus mit ſamt
Teppich und Polſter aus dem Schiff, und legten ihn vor der
Grotte unter dem Oelbaum im Sande nieder. Hierauf wur¬
den auch alle die Gaben ausgeſchifft, welche ihm Alcinous
und ſeine Fürſten als Geſchenke mitgegeben, und ſie leg¬
ten Alles ſorgfältig ſeitwärts vom Wege, damit nicht
etwa ein vorübergehender Wanderer den Fortſchlummern¬
den berauben möchte. Den Helden aus dem Schlafe
zu wecken wagten ſie nicht, denn derſelbe däuchte ihnen
von den Göttern ſelbſt ihm zugeſendet. Hierauf ſetzten
ſie ſich wieder ans Ruder und fuhren ihrer Heimath zu.
Aber der Meeresgott Poſeidon grollte den Phäaken,
daß ſie mit Hülfe der Pallas ihm ſeine Beute entriſſen
hätten, und erbat ſich vom Göttervater die Erlaubniß,
an ihrem Schiff Rache nehmen zu dürfen. Dieſer gönnte
ſie ihm, und als das Schiff der Inſel Scheria, dem
Lande der Phäaken, ſchon ganz nahe war, und mit
vollen Segeln einherwogte, ſtieg Poſeidon aus den Wel¬
len empor, ſchlug es mit der flachen Hand, und ver¬
ſchwand wieder in der Flut. Das Schiff aber mit Allem
was darauf war, wurde plötzlich in einen Felſen ver¬
wandelt, und wurzelte im Meeresboden feſt. Die Phäaken,
welche auf die Nachricht, daß ihre Landsleute zurückkom¬
men, nach dem Strande geeilt waren, konnten nicht
genug ſtaunen, als das Schiff, welches eben noch in
vollem Fluge begriffen war, plötzlich in ſeinem Laufe
gehemmt, ſtille ſtand. Aber Alcinous erhob ſich in der
Verſammlung und ſprach: „Weh uns, gewiß erfüllt ſich
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840, S. 176. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/198>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.