Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].Calender. hat einen hitzigen Kopff/ aber er hat einehrlich Gemüth und Hertze.Jch habe ihn mehr als in einer Occasion probiret. Jch versichere dich/ daß mir von Hertzen leyd sey daß Gott die jenigen Leute/ welche bey dieser Paßquill interessiret sind/ mit solcher Blindheit geschla- gen habe/ daß ich sie mit einem Finger in die Gruben stürtzen könte/ welche ihrer Meynung nach/ mir ist gegraben worden. Es hat mir jungst geträumet/ daß Mercurius auß dem Parnasso zu mir kom- men und gesagt: Daß die Musae im Parnasso sich sehr alteriret ha- ben über diese Paßquill. Und Apollo habe dem Vulcano befohlen/ er solte vier starcke Schmiede-Knechte zusammen fordern/ welche so starck seyen/ als Hans der Kuhlengräber auff dem Kirchhoff zu S. Jacob in Hamburg/ die sollen ein Teppich nehmen/ und alle die jeni- gen/ welche diese Paßquill verkaufft/ gelesen/ nicht ins Feuer geworf- fen/ über 24. Stunden bey sich behalten/ sich damit belustiget/ sie an andere Oerter verschickt/ dreymal prellen/ wie grosse Herrn die Füchse prellen/ und wie Königin Christina den Jüdischen Doctorem Medicinae zu Hamburg habe prellen lassen/ und jedes- mal gefraget: Wolt ihr ein Christ werden? Wann sie nun nicht würden sagen/ daß sie gute Christen werden/ und über solche Dinge Reue und Leid tragen wollen/ so sollen sie zum vierdtenmal ge- prellet werden/ wie der Jüdische Doctor auch zum vierdtenmal geprellet worden/ als er nicht hat sagen wollen daß er ein Christ wer- den wolle. Was sind das vor Christen? Wo ist ihre Christliche Liebe? Wo ist Brüderliche Liebe? Ubi nulla charitas, ibi nulla pietas. Gesetzt du ehrlicher Antenor/ daß alles wahr were/ was dieser ver- fluchte Butyrolambius von dir geschrieben hat/ so solten doch die je- nige/ welche du vor deine beste Freunde gehalten hast/ diese Paßquill nicht spargiret, an andere Oerter verschickt/ auß einer Hand in hun- dert Hände haben kommen lassen/ sondern solten es gemacht haben gleich wie Käyser Constantinus der Grosse/ welcher einsmal sagte: Wann er einen Clericum in einem frischen adulterio antreffe/ wol- le er seinen Purpurmantel über ihn werffen/ ne scandalum vulgo innotesceret. Heist das die Kirche erbaut/ oder heist es dieselbige ge- ärgert? Was haben die Leute gethan/ welche sich mit dieser Paßquill also belustiget/ und sie an frembde Oerter geschickt haben? Haben sie vermeynt daß du ein solcher Mann seyest/ warumb haben sie es dann der Obrigkeit nicht geklagt? Jch sehe wol daß die jenigen/ welche du vor deine beste Freunde gehalten hast/ welche diese Paßquill hin und wider spargiret, sie so lang in Händen gehabt/ und dir nichts davon gesagt haben/ nicht verstehen was vor ein Unterscheid seye inter Sa- tyram & Libellum famosum. Licuit semperq; licebit, parcere PERSONIS, dicere vitiis. Jch habe Befehl daß Pieter Janson zu Amster- P p
Calender. hat einen hitzigen Kopff/ aber er hat einehrlich Gemuͤth und Hertze.Jch habe ihn mehr als in einer Occaſion probiret. Jch verſichere dich/ daß mir von Hertzen leyd ſey daß Gott die jenigen Leute/ welche bey dieſer Paßquill intereſſiret ſind/ mit ſolcher Blindheit geſchla- gen habe/ daß ich ſie mit einem Finger in die Gruben ſtuͤrtzen koͤnte/ welche ihrer Meynung nach/ mir iſt gegraben worden. Es hat mir jungſt getraͤumet/ daß Mercurius auß dem Parnaſſo zu mir kom- men und geſagt: Daß die Muſæ im Parnaſſo ſich ſehr alteriret ha- ben uͤber dieſe Paßquill. Und Apollo habe dem Vulcano befohlen/ er ſolte vier ſtarcke Schmiede-Knechte zuſammen fordern/ welche ſo ſtarck ſeyen/ als Hans der Kuhlengraͤber auff dem Kirchhoff zu S. Jacob in Hamburg/ die ſollen ein Teppich nehmen/ und alle die jeni- gen/ welche dieſe Paßquill verkaufft/ geleſen/ nicht ins Feuer geworf- fen/ uͤber 24. Stunden bey ſich behalten/ ſich damit beluſtiget/ ſie an andere Oerter verſchickt/ dreymal prellen/ wie groſſe Herrn die Fuͤchſe prellen/ und wie Koͤnigin Chriſtina den Juͤdiſchen Doctorem Medicinæ zu Hamburg habe prellen laſſen/ und jedes- mal gefraget: Wolt ihr ein Chriſt werden? Wann ſie nun nicht wuͤrden ſagen/ daß ſie gute Chriſten werden/ und uͤber ſolche Dinge Reue und Leid tragen wollen/ ſo ſollen ſie zum vierdtenmal ge- prellet werden/ wie der Juͤdiſche Doctor auch zum vierdtenmal geprellet worden/ als er nicht hat ſagen wollen daß er ein Chriſt wer- den wolle. Was ſind das vor Chriſten? Wo iſt ihre Chriſtliche Liebe? Wo iſt Bruͤderliche Liebe? Ubi nulla charitas, ibi nulla pietas. Geſetzt du ehrlicher Antenor/ daß alles wahr were/ was dieſer ver- fluchte Butyrolambius von dir geſchrieben hat/ ſo ſolten doch die je- nige/ welche du vor deine beſte Freunde gehalten haſt/ dieſe Paßquill nicht ſpargiret, an andere Oerter verſchickt/ auß einer Hand in hun- dert Haͤnde haben kommen laſſen/ ſondern ſolten es gemacht haben gleich wie Kaͤyſer Conſtantinus der Groſſe/ welcher einsmal ſagte: Wann er einen Clericum in einem friſchen adulterio antreffe/ wol- le er ſeinen Purpurmantel uͤber ihn werffen/ ne ſcandalum vulgo innoteſceret. Heiſt das die Kirche erbaut/ oder heiſt es dieſelbige ge- aͤrgert? Was haben die Leute gethan/ welche ſich mit dieſer Paßquill alſo beluſtiget/ und ſie an frembde Oerter geſchickt haben? Haben ſie vermeynt daß du ein ſolcher Mann ſeyeſt/ warumb haben ſie es dann der Obrigkeit nicht geklagt? Jch ſehe wol daß die jenigen/ welche du vor deine beſte Freunde gehalten haſt/ welche dieſe Paßquill hin und wider ſpargiret, ſie ſo lang in Haͤnden gehabt/ und dir nichts davon geſagt haben/ nicht verſtehen was vor ein Unterſcheid ſeye inter Sa- tyram & Libellum famoſum. Licuit ſemperq; licebit, parcere PERSONIS, dicere vitiis. Jch habe Befehl daß Pieter Janſon zu Amſter- P p
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div type="letter" n="2"> <p><pb facs="#f0635" n="593"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Calender.</hi></fw><lb/> hat einen hitzigen Kopff/ aber er hat einehrlich Gemuͤth und Hertze.<lb/> Jch habe ihn mehr als in einer <hi rendition="#aq">Occaſion probiret.</hi> Jch verſichere<lb/> dich/ daß mir von Hertzen leyd ſey daß Gott die jenigen Leute/ welche<lb/> bey dieſer Paßquill <hi rendition="#aq">intereſſiret</hi> ſind/ mit ſolcher Blindheit geſchla-<lb/> gen habe/ daß ich ſie mit einem Finger in die Gruben ſtuͤrtzen koͤnte/<lb/> welche ihrer Meynung nach/ mir iſt gegraben worden. Es hat mir<lb/> jungſt getraͤumet/ daß <hi rendition="#aq">Mercurius</hi> auß dem <hi rendition="#aq">Parnaſſo</hi> zu mir kom-<lb/> men und geſagt: Daß die <hi rendition="#aq">Muſæ</hi> im <hi rendition="#aq">Parnaſſo</hi> ſich ſehr <hi rendition="#aq">alteriret</hi> ha-<lb/> ben uͤber dieſe Paßquill. Und <hi rendition="#aq">Apollo</hi> habe dem <hi rendition="#aq">Vulcano</hi> befohlen/<lb/> er ſolte vier ſtarcke Schmiede-Knechte zuſammen fordern/ welche ſo<lb/> ſtarck ſeyen/ als Hans der Kuhlengraͤber auff dem Kirchhoff zu S.<lb/> Jacob in Hamburg/ die ſollen ein Teppich nehmen/ und alle die jeni-<lb/> gen/ welche dieſe Paßquill verkaufft/ geleſen/ nicht ins Feuer geworf-<lb/> fen/ uͤber 24. Stunden bey ſich behalten/ ſich damit beluſtiget/ ſie an<lb/> andere Oerter verſchickt/ <hi rendition="#fr">dreymal prellen/ wie groſſe Herrn<lb/> die Fuͤchſe prellen/</hi> und wie Koͤnigin Chriſtina den Juͤdiſchen<lb/><hi rendition="#aq">Doctorem Medicinæ</hi> zu Hamburg habe prellen laſſen/ und jedes-<lb/> mal gefraget: <hi rendition="#fr">Wolt ihr ein Chriſt werden?</hi> Wann ſie nun nicht<lb/> wuͤrden ſagen/ daß ſie gute Chriſten werden/ und uͤber ſolche Dinge<lb/> Reue und Leid tragen wollen/ ſo ſollen ſie <hi rendition="#fr">zum vierdtenmal ge-<lb/> prellet werden/</hi> wie der Juͤdiſche <hi rendition="#aq">Doctor</hi> auch zum vierdtenmal<lb/> geprellet worden/ als er nicht hat ſagen wollen daß er ein Chriſt wer-<lb/> den wolle. Was ſind das vor Chriſten? Wo iſt ihre Chriſtliche Liebe?<lb/> Wo iſt Bruͤderliche Liebe? <hi rendition="#aq">Ubi nulla charitas, ibi nulla pietas.</hi><lb/> Geſetzt du ehrlicher Antenor/ daß alles wahr were/ was dieſer ver-<lb/> fluchte <hi rendition="#aq">Butyrolambius</hi> von dir geſchrieben hat/ ſo ſolten doch die je-<lb/> nige/ welche du vor deine beſte Freunde gehalten haſt/ dieſe Paßquill<lb/> nicht <hi rendition="#aq">ſpargiret,</hi> an andere Oerter verſchickt/ auß einer Hand in hun-<lb/> dert Haͤnde haben kommen laſſen/ ſondern ſolten es gemacht haben<lb/> gleich wie Kaͤyſer <hi rendition="#aq">Conſtantinus</hi> der Groſſe/ welcher einsmal ſagte:<lb/> Wann er einen <hi rendition="#aq">Clericum</hi> in einem friſchen <hi rendition="#aq">adulterio</hi> antreffe/ wol-<lb/> le er ſeinen Purpurmantel uͤber ihn werffen/ <hi rendition="#aq">ne ſcandalum vulgo<lb/> innoteſceret.</hi> Heiſt das die Kirche erbaut/ oder heiſt es dieſelbige ge-<lb/> aͤrgert? Was haben die Leute gethan/ welche ſich mit dieſer Paßquill<lb/> alſo beluſtiget/ und ſie an frembde Oerter geſchickt haben? Haben ſie<lb/> vermeynt daß du ein ſolcher Mann ſeyeſt/ warumb haben ſie es dann<lb/> der Obrigkeit nicht geklagt? Jch ſehe wol daß die jenigen/ welche du<lb/> vor deine beſte Freunde gehalten haſt/ welche dieſe Paßquill hin und<lb/> wider <hi rendition="#aq">ſpargiret,</hi> ſie ſo lang in Haͤnden gehabt/ und dir nichts davon<lb/> geſagt haben/ nicht verſtehen was vor ein Unterſcheid ſeye <hi rendition="#aq">inter Sa-<lb/> tyram & Libellum famoſum. Licuit ſemperq; licebit, parcere<lb/> PERSONIS, dicere vitiis.</hi> Jch habe Befehl daß Pieter Janſon zu<lb/> <fw place="bottom" type="sig">P p</fw><fw place="bottom" type="catch">Amſter-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [593/0635]
Calender.
hat einen hitzigen Kopff/ aber er hat einehrlich Gemuͤth und Hertze.
Jch habe ihn mehr als in einer Occaſion probiret. Jch verſichere
dich/ daß mir von Hertzen leyd ſey daß Gott die jenigen Leute/ welche
bey dieſer Paßquill intereſſiret ſind/ mit ſolcher Blindheit geſchla-
gen habe/ daß ich ſie mit einem Finger in die Gruben ſtuͤrtzen koͤnte/
welche ihrer Meynung nach/ mir iſt gegraben worden. Es hat mir
jungſt getraͤumet/ daß Mercurius auß dem Parnaſſo zu mir kom-
men und geſagt: Daß die Muſæ im Parnaſſo ſich ſehr alteriret ha-
ben uͤber dieſe Paßquill. Und Apollo habe dem Vulcano befohlen/
er ſolte vier ſtarcke Schmiede-Knechte zuſammen fordern/ welche ſo
ſtarck ſeyen/ als Hans der Kuhlengraͤber auff dem Kirchhoff zu S.
Jacob in Hamburg/ die ſollen ein Teppich nehmen/ und alle die jeni-
gen/ welche dieſe Paßquill verkaufft/ geleſen/ nicht ins Feuer geworf-
fen/ uͤber 24. Stunden bey ſich behalten/ ſich damit beluſtiget/ ſie an
andere Oerter verſchickt/ dreymal prellen/ wie groſſe Herrn
die Fuͤchſe prellen/ und wie Koͤnigin Chriſtina den Juͤdiſchen
Doctorem Medicinæ zu Hamburg habe prellen laſſen/ und jedes-
mal gefraget: Wolt ihr ein Chriſt werden? Wann ſie nun nicht
wuͤrden ſagen/ daß ſie gute Chriſten werden/ und uͤber ſolche Dinge
Reue und Leid tragen wollen/ ſo ſollen ſie zum vierdtenmal ge-
prellet werden/ wie der Juͤdiſche Doctor auch zum vierdtenmal
geprellet worden/ als er nicht hat ſagen wollen daß er ein Chriſt wer-
den wolle. Was ſind das vor Chriſten? Wo iſt ihre Chriſtliche Liebe?
Wo iſt Bruͤderliche Liebe? Ubi nulla charitas, ibi nulla pietas.
Geſetzt du ehrlicher Antenor/ daß alles wahr were/ was dieſer ver-
fluchte Butyrolambius von dir geſchrieben hat/ ſo ſolten doch die je-
nige/ welche du vor deine beſte Freunde gehalten haſt/ dieſe Paßquill
nicht ſpargiret, an andere Oerter verſchickt/ auß einer Hand in hun-
dert Haͤnde haben kommen laſſen/ ſondern ſolten es gemacht haben
gleich wie Kaͤyſer Conſtantinus der Groſſe/ welcher einsmal ſagte:
Wann er einen Clericum in einem friſchen adulterio antreffe/ wol-
le er ſeinen Purpurmantel uͤber ihn werffen/ ne ſcandalum vulgo
innoteſceret. Heiſt das die Kirche erbaut/ oder heiſt es dieſelbige ge-
aͤrgert? Was haben die Leute gethan/ welche ſich mit dieſer Paßquill
alſo beluſtiget/ und ſie an frembde Oerter geſchickt haben? Haben ſie
vermeynt daß du ein ſolcher Mann ſeyeſt/ warumb haben ſie es dann
der Obrigkeit nicht geklagt? Jch ſehe wol daß die jenigen/ welche du
vor deine beſte Freunde gehalten haſt/ welche dieſe Paßquill hin und
wider ſpargiret, ſie ſo lang in Haͤnden gehabt/ und dir nichts davon
geſagt haben/ nicht verſtehen was vor ein Unterſcheid ſeye inter Sa-
tyram & Libellum famoſum. Licuit ſemperq; licebit, parcere
PERSONIS, dicere vitiis. Jch habe Befehl daß Pieter Janſon zu
Amſter-
P p
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |