Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].

Bild:
<< vorherige Seite

Freund in der Noht.
man Speck auff Kohlen gebraten hat. Du bist auch nicht in dem
Garten gewesen/ darinn Christus mit einem Kuß ist verrahten wor-
den. Du weist noch nicht/ was es für ein Unterscheid sey/ zwischen ei-
nem Freund/ und einem Auffschneider/ oder Complement-ma-
cher. Jch wil dir etwas erzehlen/ und es gilt gleich viel/ ob du es für
eine Histori/ oder für eine Fabel annehmest. Man sagt/ daß einsmals
ein junger Mensch auß frembden Landen/ zu seinem alten Vater
kommen sey/ und hab gerühmet/ wie er so manchen vornehmen Freund
hab/ in Jtalien/ in Franckreich/ in Spanien/ in den Niederlanden/
und anderswo. Mit dem und dem Grafen/ sey bekandt worden im
Ball-Hause/ der hab ihm alle Gnad und Ehr erwiesen. Mit dem und
dem Baron, seye er bekandt worden auff der Reise/ von Pariß nach
Lyon/ daß sie immer bey einander geschlaffen/ und so verträulich
miteinander gelebt hätten/ als wann sie leibliche Brüder wären. Mit
diesem und jenem Edelmann/ habe er/ auf unterschiedenen Universi-
täten in Teutschland Freundschafft gemacht/ und sie haben miteinan-
der gelebt/ als ob einerley Hertz und eine Seele in zweyen Leibern
wohne. Und es seyen jetzo noch in der Stadt vieler vornehmer Leute
Kinder/ mit welchen er solche Freundschafft halte/ als David mit dem
Jonathan. Sie seyen noch gestern auff dem Weinkeller beysammen
gewesen/ da sie von Hertzen lustig und verträulich mit einander gewe-
sen und die alte Freundschafft erneuert haben. Der alte Vater hab
dem Sohn eine Zeitlang zugehöret/ und hab endlich gesagt:
Mein Sohn/ wie viel Freunde hastu denn wol? Der Sohn hab ge-
antwortet: Lieber Vater/ ich weiß/ daß ich in dieser Stadt über hun-
dert Freunde habe. Ausser der Stadt/ in andern frembden Ländern
und Königreichen/ in vornehmen grossen Städten/ an grosser Her-
ren Höfen/ auff Universitäten/ und anderswo/ hab ich etlich tausend
Freunde. Der Vater hab geantwortet: Mein Sohn/ ich bin viel äl-
ter/ als du: Jch habe mit mehr Leuten umgangen/ als du: Jch habe
mich der Höflichkeit/ und anderer Tugenden/ so wol befliessen/ als du.
Aber/ in der gantzen Welt/ hab ich nit mehr/ als einen einigen Freund.
Und ich will dir einen Raht geben/ wie du probiren könnest/ wer dein
Freund sey/ oder nicht. Gieng damit hin/ und schlachtete ein Kalb/
steckte dasselbe in einen Sack/ daß der Sack gantz blutig wurde/ und
sagte zu seinem Sohn/ Er solte diesen Sack gegen Abend auff die
Schultern legen/ und zu allen seinen Freunden gehen/ mit denen er
bißhero gefressen und gesoffen habe/ und solte vorgeben/ er hätte ei-
nen erstochen/ welches ihm leid seye/ und er habe ihn in diesen Sack
gestecket/ und bitte/ daß sie ihm einen heimlichen Ort zeigen/ in ihrem
Hauß/ da er diesen Todten hin begraben könne/ damit der Todschlag nit
offenbar würde. Der Sohn nam den Sack/ und ging hin zu einen/ mit den

er

Freund in der Noht.
man Speck auff Kohlen gebraten hat. Du biſt auch nicht in dem
Garten geweſen/ darinn Chriſtus mit einem Kuß iſt verrahten wor-
den. Du weiſt noch nicht/ was es fuͤr ein Unterſcheid ſey/ zwiſchen ei-
nem Freund/ und einem Auffſchneider/ oder Complement-ma-
cher. Jch wil dir etwas erzehlen/ und es gilt gleich viel/ ob du es fuͤr
eine Hiſtori/ oder fuͤr eine Fabel annehmeſt. Man ſagt/ daß einsmals
ein junger Menſch auß frembden Landen/ zu ſeinem alten Vater
kommen ſey/ und hab geruͤhmet/ wie er ſo manchẽ vornehmen Freund
hab/ in Jtalien/ in Franckreich/ in Spanien/ in den Niederlanden/
und anderswo. Mit dem und dem Grafen/ ſey bekandt worden im
Ball-Hauſe/ der hab ihm alle Gnad und Ehr erwieſen. Mit dem und
dem Baron, ſeye er bekandt worden auff der Reiſe/ von Pariß nach
Lyon/ daß ſie immer bey einander geſchlaffen/ und ſo vertraͤulich
miteinander gelebt haͤtten/ als wann ſie leibliche Bruͤder waͤren. Mit
dieſem und jenem Edelmann/ habe er/ auf unterſchiedenen Univerſi-
taͤten in Teutſchland Freundſchafft gemacht/ und ſie haben miteinan-
der gelebt/ als ob einerley Hertz und eine Seele in zweyen Leibern
wohne. Und es ſeyen jetzo noch in der Stadt vieler vornehmer Leute
Kinder/ mit welchen er ſolche Freundſchafft halte/ als David mit dem
Jonathan. Sie ſeyen noch geſtern auff dem Weinkeller beyſammen
geweſen/ da ſie von Hertzen luſtig und vertraͤulich mit einander gewe-
ſen und die alte Freundſchafft erneuert haben. Der alte Vater hab
dem Sohn eine Zeitlang zugehoͤret/ und hab endlich geſagt:
Mein Sohn/ wie viel Freunde haſtu denn wol? Der Sohn hab ge-
antwortet: Lieber Vater/ ich weiß/ daß ich in dieſer Stadt uͤber hun-
dert Freunde habe. Auſſer der Stadt/ in andern frembden Laͤndern
und Koͤnigreichen/ in vornehmen groſſen Staͤdten/ an groſſer Her-
ren Hoͤfen/ auff Univerſitaͤten/ und anderswo/ hab ich etlich tauſend
Freunde. Der Vater hab geantwortet: Mein Sohn/ ich bin viel aͤl-
ter/ als du: Jch habe mit mehr Leuten umgangen/ als du: Jch habe
mich der Hoͤflichkeït/ und anderer Tugenden/ ſo wol beflieſſen/ als du.
Aber/ in der gantzen Welt/ hab ich nit mehr/ als einen einigen Freund.
Und ich will dir einen Raht geben/ wie du probiren koͤnneſt/ wer dein
Freund ſey/ oder nicht. Gieng damit hin/ und ſchlachtete ein Kalb/
ſteckte daſſelbe in einen Sack/ daß der Sack gantz blutig wurde/ und
ſagte zu ſeinem Sohn/ Er ſolte dieſen Sack gegen Abend auff die
Schultern legen/ und zu allen ſeinen Freunden gehen/ mit denen er
bißhero gefreſſen und geſoffen habe/ und ſolte vorgeben/ er haͤtte ei-
nen erſtochen/ welches ihm leid ſeye/ und er habe ihn in dieſen Sack
geſtecket/ und bitte/ daß ſie ihm einen heimlichen Ort zeigen/ in ihrem
Hauß/ da er dieſen Todten hin begrabẽ koͤnne/ damit der Todſchlag nit
offenbar wuͤrde. Der Sohn nam den Sack/ uñ ging hin zu einẽ/ mit dẽ

er
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0265" n="223"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Freund in der Noht.</hi></fw><lb/>
man Speck auff Kohlen gebraten hat. Du bi&#x017F;t auch nicht in dem<lb/>
Garten gewe&#x017F;en/ darinn Chri&#x017F;tus mit einem Kuß i&#x017F;t verrahten wor-<lb/>
den. Du wei&#x017F;t noch nicht/ was es fu&#x0364;r ein Unter&#x017F;cheid &#x017F;ey/ zwi&#x017F;chen ei-<lb/>
nem <hi rendition="#fr">Freund</hi>/ und einem Auff&#x017F;chneider/ oder <hi rendition="#aq">Complement-</hi>ma-<lb/>
cher. Jch wil dir etwas erzehlen/ und es gilt gleich viel/ ob du es fu&#x0364;r<lb/>
eine Hi&#x017F;tori/ oder fu&#x0364;r eine Fabel annehme&#x017F;t. Man &#x017F;agt/ daß einsmals<lb/>
ein junger Men&#x017F;ch auß frembden Landen/ zu &#x017F;einem alten Vater<lb/>
kommen &#x017F;ey/ und hab geru&#x0364;hmet/ wie er &#x017F;o manche&#x0303; vornehmen Freund<lb/>
hab/ in Jtalien/ in Franckreich/ in Spanien/ in den Niederlanden/<lb/>
und anderswo. Mit dem und dem Grafen/ &#x017F;ey bekandt worden im<lb/>
Ball-Hau&#x017F;e/ der hab ihm alle Gnad und Ehr erwie&#x017F;en. Mit dem und<lb/>
dem <hi rendition="#aq">Baron,</hi> &#x017F;eye er bekandt worden auff der Rei&#x017F;e/ von Pariß nach<lb/>
Lyon/ daß &#x017F;ie immer bey einander ge&#x017F;chlaffen/ und &#x017F;o vertra&#x0364;ulich<lb/>
miteinander gelebt ha&#x0364;tten/ als wann &#x017F;ie leibliche Bru&#x0364;der wa&#x0364;ren. Mit<lb/>
die&#x017F;em und jenem Edelmann/ habe er/ auf unter&#x017F;chiedenen <hi rendition="#aq">Univer&#x017F;i-</hi><lb/>
ta&#x0364;ten in Teut&#x017F;chland Freund&#x017F;chafft gemacht/ und &#x017F;ie haben miteinan-<lb/>
der gelebt/ als ob einerley Hertz und eine Seele in zweyen Leibern<lb/>
wohne. Und es &#x017F;eyen jetzo noch in der Stadt vieler vornehmer Leute<lb/>
Kinder/ mit welchen er &#x017F;olche Freund&#x017F;chafft halte/ als David mit dem<lb/>
Jonathan. Sie &#x017F;eyen noch ge&#x017F;tern auff dem Weinkeller bey&#x017F;ammen<lb/>
gewe&#x017F;en/ da &#x017F;ie von Hertzen lu&#x017F;tig und vertra&#x0364;ulich mit einander gewe-<lb/>
&#x017F;en und die alte Freund&#x017F;chafft erneuert haben. Der alte Vater hab<lb/>
dem Sohn eine Zeitlang zugeho&#x0364;ret/ und hab endlich ge&#x017F;agt:<lb/>
Mein Sohn/ wie viel Freunde ha&#x017F;tu denn wol? Der Sohn hab ge-<lb/>
antwortet: Lieber Vater/ ich weiß/ daß ich in die&#x017F;er Stadt u&#x0364;ber hun-<lb/>
dert Freunde habe. Au&#x017F;&#x017F;er der Stadt/ in andern frembden La&#x0364;ndern<lb/>
und Ko&#x0364;nigreichen/ in vornehmen gro&#x017F;&#x017F;en Sta&#x0364;dten/ an gro&#x017F;&#x017F;er Her-<lb/>
ren Ho&#x0364;fen/ auff <hi rendition="#aq">Univer&#x017F;i</hi>ta&#x0364;ten/ und anderswo/ hab ich etlich tau&#x017F;end<lb/>
Freunde. Der Vater hab geantwortet: Mein Sohn/ ich bin viel a&#x0364;l-<lb/>
ter/ als du: Jch habe mit mehr Leuten umgangen/ als du: Jch habe<lb/>
mich der Ho&#x0364;flichkeït/ und anderer Tugenden/ &#x017F;o wol beflie&#x017F;&#x017F;en/ als du.<lb/>
Aber/ in der gantzen Welt/ hab ich nit mehr/ als einen einigen Freund.<lb/>
Und ich will dir einen Raht geben/ wie du probiren ko&#x0364;nne&#x017F;t/ wer dein<lb/>
Freund &#x017F;ey/ oder nicht. Gieng damit hin/ und &#x017F;chlachtete ein Kalb/<lb/>
&#x017F;teckte da&#x017F;&#x017F;elbe in einen Sack/ daß der Sack gantz blutig wurde/ und<lb/>
&#x017F;agte zu &#x017F;einem Sohn/ Er &#x017F;olte die&#x017F;en Sack gegen Abend auff die<lb/>
Schultern legen/ und zu allen &#x017F;einen Freunden gehen/ mit denen er<lb/>
bißhero gefre&#x017F;&#x017F;en und ge&#x017F;offen habe/ und &#x017F;olte vorgeben/ er ha&#x0364;tte ei-<lb/>
nen er&#x017F;tochen/ welches ihm leid &#x017F;eye/ und er habe ihn in die&#x017F;en Sack<lb/>
ge&#x017F;tecket/ und bitte/ daß &#x017F;ie ihm einen heimlichen Ort zeigen/ in ihrem<lb/>
Hauß/ da er die&#x017F;en Todten hin begrabe&#x0303; ko&#x0364;nne/ damit der Tod&#x017F;chlag nit<lb/>
offenbar wu&#x0364;rde. Der Sohn nam den Sack/ un&#x0303; ging hin zu eine&#x0303;/ mit de&#x0303;<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">er</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[223/0265] Freund in der Noht. man Speck auff Kohlen gebraten hat. Du biſt auch nicht in dem Garten geweſen/ darinn Chriſtus mit einem Kuß iſt verrahten wor- den. Du weiſt noch nicht/ was es fuͤr ein Unterſcheid ſey/ zwiſchen ei- nem Freund/ und einem Auffſchneider/ oder Complement-ma- cher. Jch wil dir etwas erzehlen/ und es gilt gleich viel/ ob du es fuͤr eine Hiſtori/ oder fuͤr eine Fabel annehmeſt. Man ſagt/ daß einsmals ein junger Menſch auß frembden Landen/ zu ſeinem alten Vater kommen ſey/ und hab geruͤhmet/ wie er ſo manchẽ vornehmen Freund hab/ in Jtalien/ in Franckreich/ in Spanien/ in den Niederlanden/ und anderswo. Mit dem und dem Grafen/ ſey bekandt worden im Ball-Hauſe/ der hab ihm alle Gnad und Ehr erwieſen. Mit dem und dem Baron, ſeye er bekandt worden auff der Reiſe/ von Pariß nach Lyon/ daß ſie immer bey einander geſchlaffen/ und ſo vertraͤulich miteinander gelebt haͤtten/ als wann ſie leibliche Bruͤder waͤren. Mit dieſem und jenem Edelmann/ habe er/ auf unterſchiedenen Univerſi- taͤten in Teutſchland Freundſchafft gemacht/ und ſie haben miteinan- der gelebt/ als ob einerley Hertz und eine Seele in zweyen Leibern wohne. Und es ſeyen jetzo noch in der Stadt vieler vornehmer Leute Kinder/ mit welchen er ſolche Freundſchafft halte/ als David mit dem Jonathan. Sie ſeyen noch geſtern auff dem Weinkeller beyſammen geweſen/ da ſie von Hertzen luſtig und vertraͤulich mit einander gewe- ſen und die alte Freundſchafft erneuert haben. Der alte Vater hab dem Sohn eine Zeitlang zugehoͤret/ und hab endlich geſagt: Mein Sohn/ wie viel Freunde haſtu denn wol? Der Sohn hab ge- antwortet: Lieber Vater/ ich weiß/ daß ich in dieſer Stadt uͤber hun- dert Freunde habe. Auſſer der Stadt/ in andern frembden Laͤndern und Koͤnigreichen/ in vornehmen groſſen Staͤdten/ an groſſer Her- ren Hoͤfen/ auff Univerſitaͤten/ und anderswo/ hab ich etlich tauſend Freunde. Der Vater hab geantwortet: Mein Sohn/ ich bin viel aͤl- ter/ als du: Jch habe mit mehr Leuten umgangen/ als du: Jch habe mich der Hoͤflichkeït/ und anderer Tugenden/ ſo wol beflieſſen/ als du. Aber/ in der gantzen Welt/ hab ich nit mehr/ als einen einigen Freund. Und ich will dir einen Raht geben/ wie du probiren koͤnneſt/ wer dein Freund ſey/ oder nicht. Gieng damit hin/ und ſchlachtete ein Kalb/ ſteckte daſſelbe in einen Sack/ daß der Sack gantz blutig wurde/ und ſagte zu ſeinem Sohn/ Er ſolte dieſen Sack gegen Abend auff die Schultern legen/ und zu allen ſeinen Freunden gehen/ mit denen er bißhero gefreſſen und geſoffen habe/ und ſolte vorgeben/ er haͤtte ei- nen erſtochen/ welches ihm leid ſeye/ und er habe ihn in dieſen Sack geſtecket/ und bitte/ daß ſie ihm einen heimlichen Ort zeigen/ in ihrem Hauß/ da er dieſen Todten hin begrabẽ koͤnne/ damit der Todſchlag nit offenbar wuͤrde. Der Sohn nam den Sack/ uñ ging hin zu einẽ/ mit dẽ er

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/265
Zitationshilfe: Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 223. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/265>, abgerufen am 22.11.2024.