mit dem Vater allein zu thun, allein ich sprach dar- gegen: Mein| Herr, ich bitte euch nochmahls, machet keine Weitläufftigkeiten, denn ein vor alle mahl habt ihr das Wort von euch gegeben, daß ich euch meines Vaters Schuld bezahlen, und mit meiner Schwe- ster hinreisen soll, wohin ich will, ausser dem glaubet mir nur sicherlich, daß ich mehr Tonnen Goldes an meiner Schwester Vergnügen zu wenden habe, als ihr vielleicht meinet. Peterson ließ zwar hierauf einige empfindliche Reden fliegen, konte sich aber zu nichts gewisses entschliessen, sondern ging mit seinen Anhängern davon, und ließ mich, nebst mei- ner Schwester und Baase, gantz allein im Zimmer zurücke Die letztere wußte nunmehro nicht, was sie vor Worte zu Marckte bringen solte, jedoch, weil ich vorher aus allen Umständen vermerckt, daß sie gäntzlich auf Petersons Seite hinge, sprach ich: Liebste Schwester, wir sind hiesiges Orts so zu sagen verrathen und verkaufft, kommet wir wollen unsere Affairen auf einem kurtzen Spatzier- Wege in geheim überlegen. Gut mein Bruder! versetzte sie, allein thut so wohl, und schreibet vor- hero ein paar Zeilen an Peterson, daß er bin- nen Zeit vvn einer oder zwey Stunden seine völlige Erklärung von sich geben solle, damit wir her- nach unsere anderweitigen Messures nehmen kön- nen. Jch hielt diesen Vorschlag vor höchst billig, folgte derowegen, schrieb wenige Zeilen an Peter- son, übersendete ihm selbige durch die alte Amme, nahm hierauf meine Schwester bey der Hand, um mit derselben einen Spatzier-Gang auf die
freye
p p 2
mit dem Vater allein zu thun, allein ich ſprach dar- gegen: Mein| Herr, ich bitte euch nochmahls, machet keine Weitlaͤufftigkeiten, denn ein vor alle mahl habt ihr das Wort von euch gegeben, daß ich euch meines Vaters Schuld bezahlen, und mit meiner Schwe- ſter hinreiſen ſoll, wohin ich will, auſſer dem glaubet mir nur ſicherlich, daß ich mehr Tonnen Goldes an meiner Schweſter Vergnuͤgen zu wenden habe, als ihr vielleicht meinet. Peterſon ließ zwar hierauf einige empfindliche Reden fliegen, konte ſich aber zu nichts gewiſſes entſchlieſſen, ſondern ging mit ſeinen Anhaͤngern davon, und ließ mich, nebſt mei- ner Schweſter und Baaſe, gantz allein im Zimmer zuruͤcke Die letztere wußte nunmehro nicht, was ſie vor Worte zu Marckte bringen ſolte, jedoch, weil ich vorher aus allen Umſtaͤnden vermerckt, daß ſie gaͤntzlich auf Peterſons Seite hinge, ſprach ich: Liebſte Schweſter, wir ſind hieſiges Orts ſo zu ſagen verrathen und verkaufft, kommet wir wollen unſere Affairen auf einem kurtzen Spatzier- Wege in geheim uͤberlegen. Gut mein Bruder! verſetzte ſie, allein thut ſo wohl, und ſchreibet vor- hero ein paar Zeilen an Peterſon, daß er bin- nen Zeit vvn einer oder zwey Stunden ſeine voͤllige Erklaͤrung von ſich geben ſolle, damit wir her- nach unſere anderweitigen Meſſures nehmen koͤn- nen. Jch hielt dieſen Vorſchlag vor hoͤchſt billig, folgte derowegen, ſchrieb wenige Zeilen an Peter- ſon, uͤberſendete ihm ſelbige durch die alte Amme, nahm hierauf meine Schweſter bey der Hand, um mit derſelben einen Spatzier-Gang auf die
freye
p p 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0611"n="595"/>
mit dem Vater allein zu thun, allein ich ſprach dar-<lb/>
gegen: Mein| Herr, ich bitte euch nochmahls, machet<lb/>
keine Weitlaͤufftigkeiten, denn ein vor alle mahl habt<lb/>
ihr das Wort von euch gegeben, daß ich euch meines<lb/>
Vaters Schuld bezahlen, und mit meiner Schwe-<lb/>ſter hinreiſen ſoll, wohin ich will, auſſer dem glaubet<lb/>
mir nur ſicherlich, daß ich mehr Tonnen Goldes an<lb/>
meiner Schweſter Vergnuͤgen zu wenden habe, als<lb/>
ihr vielleicht meinet. <hirendition="#aq">Peterſon</hi> ließ zwar hierauf<lb/>
einige empfindliche Reden fliegen, konte ſich aber<lb/>
zu nichts gewiſſes entſchlieſſen, ſondern ging mit<lb/>ſeinen Anhaͤngern davon, und ließ mich, nebſt mei-<lb/>
ner Schweſter und Baaſe, gantz allein im Zimmer<lb/>
zuruͤcke Die letztere wußte nunmehro nicht, was<lb/>ſie vor Worte zu Marckte bringen ſolte, jedoch,<lb/>
weil ich vorher aus allen Umſtaͤnden vermerckt,<lb/>
daß ſie gaͤntzlich auf <hirendition="#aq">Peterſons</hi> Seite hinge, ſprach<lb/>
ich: Liebſte Schweſter, wir ſind hieſiges Orts ſo<lb/>
zu ſagen verrathen und verkaufft, kommet wir<lb/>
wollen unſere <hirendition="#aq">Affair</hi>en auf einem kurtzen Spatzier-<lb/>
Wege in geheim uͤberlegen. Gut mein Bruder!<lb/>
verſetzte ſie, allein thut ſo wohl, und ſchreibet vor-<lb/>
hero ein paar Zeilen an <hirendition="#aq">Peterſon,</hi> daß er bin-<lb/>
nen Zeit vvn einer oder zwey Stunden ſeine voͤllige<lb/>
Erklaͤrung von ſich geben ſolle, damit wir her-<lb/>
nach unſere anderweitigen <hirendition="#aq">Meſſures</hi> nehmen koͤn-<lb/>
nen. Jch hielt dieſen Vorſchlag vor hoͤchſt billig,<lb/>
folgte derowegen, ſchrieb wenige Zeilen an <hirendition="#aq">Peter-<lb/>ſon,</hi> uͤberſendete ihm ſelbige durch die alte Amme,<lb/>
nahm hierauf meine Schweſter bey der Hand,<lb/>
um mit derſelben einen Spatzier-Gang auf die<lb/><fwplace="bottom"type="sig">p p 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">freye</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[595/0611]
mit dem Vater allein zu thun, allein ich ſprach dar-
gegen: Mein| Herr, ich bitte euch nochmahls, machet
keine Weitlaͤufftigkeiten, denn ein vor alle mahl habt
ihr das Wort von euch gegeben, daß ich euch meines
Vaters Schuld bezahlen, und mit meiner Schwe-
ſter hinreiſen ſoll, wohin ich will, auſſer dem glaubet
mir nur ſicherlich, daß ich mehr Tonnen Goldes an
meiner Schweſter Vergnuͤgen zu wenden habe, als
ihr vielleicht meinet. Peterſon ließ zwar hierauf
einige empfindliche Reden fliegen, konte ſich aber
zu nichts gewiſſes entſchlieſſen, ſondern ging mit
ſeinen Anhaͤngern davon, und ließ mich, nebſt mei-
ner Schweſter und Baaſe, gantz allein im Zimmer
zuruͤcke Die letztere wußte nunmehro nicht, was
ſie vor Worte zu Marckte bringen ſolte, jedoch,
weil ich vorher aus allen Umſtaͤnden vermerckt,
daß ſie gaͤntzlich auf Peterſons Seite hinge, ſprach
ich: Liebſte Schweſter, wir ſind hieſiges Orts ſo
zu ſagen verrathen und verkaufft, kommet wir
wollen unſere Affairen auf einem kurtzen Spatzier-
Wege in geheim uͤberlegen. Gut mein Bruder!
verſetzte ſie, allein thut ſo wohl, und ſchreibet vor-
hero ein paar Zeilen an Peterſon, daß er bin-
nen Zeit vvn einer oder zwey Stunden ſeine voͤllige
Erklaͤrung von ſich geben ſolle, damit wir her-
nach unſere anderweitigen Meſſures nehmen koͤn-
nen. Jch hielt dieſen Vorſchlag vor hoͤchſt billig,
folgte derowegen, ſchrieb wenige Zeilen an Peter-
ſon, uͤberſendete ihm ſelbige durch die alte Amme,
nahm hierauf meine Schweſter bey der Hand,
um mit derſelben einen Spatzier-Gang auf die
freye
p p 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 2. Nordhausen, 1737, S. 595. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata02_1737/611>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.