Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.Praesensstamm; Lit. §. 293.tik-ti aptum esse), 1. sing. taika-u, d. i. taikaja-mi, 2. sing.taika-i, d. i. taikaja-si, 3. sing. taiko, d. i. *taikaa auß taikaja-ti, 1. plur. taikome, d. i. taika-ame u. s. f., infin. taiky-ti mit wandlung des a in i; eben so 1. sing. zinau (scio), aber infin. zino-ti mit beibehaltung des a als o; ferner die ser häufigen stämme auf -ina (§. 213), z. b. praesensstamm taikina, 1. sing. taikinu zu wurzel tik, infin. taikin-ti, taiki-ti (coap- tare) und die auf -ena, z. b. 1. sing. gyvenu (von gyva-s vi- vus), infin. gyven-ti (vivum esse, habitare; gaivin-u ist dagegen vivum facio). II, a. ist selten; hierher gehört praesensstamm lek, urspr. II, b. ist ebenfals selten, z. b. praesensstamm leka (s. d. Häufiger hat das praesens denung anstatt der steigerung, Auch hier sezt der zweite stamm bisweilen o an, z. b. Anm. Häufig hat bei wurzelhaftem a das praesens den wurzelvo- cal e, die nichtpraesensformen aber i, z. b. 1. sing. renk-u, infin. rink-ti (colligere; vgl. rank-a manus). III. Wie im slaw. nur erhalten bei wurz. urspr. da (dare), Praesensstamm; Lit. §. 293.tìk-ti aptum esse), 1. sing. táika-u, d. i. taikajâ-mi, 2. sing.táika-i, d. i. taikaja-si, 3. sing. táiko, d. i. *táikaa auß taikaja-ti, 1. plur. táikome, d. i. taika-ame u. s. f., infin. táiky-ti mit wandlung des a in i; eben so 1. sing. żinaú (scio), aber infin. żinó-ti mit beibehaltung des a als ô; ferner die ser häufigen stämme auf -ina (§. 213), z. b. praesensstamm táikina, 1. sing. táikinu zu wurzel tik, infin. táikin-ti, táiki̧-ti (coap- tare) und die auf -ena, z. b. 1. sing. gyvenù (von gýva-s vi- vus), infin. gyvén-ti (vivum esse, habitare; gaivin-ù ist dagegen vivum facio). II, a. ist selten; hierher gehört praesensstamm lëk, urspr. II, b. ist ebenfals selten, z. b. praesensstamm lëka (s. d. Häufiger hat das praesens denung anstatt der steigerung, Auch hier sezt der zweite stamm bisweilen ô an, z. b. Anm. Häufig hat bei wurzelhaftem a das praesens den wurzelvo- cal e, die nichtpraesensformen aber i, z. b. 1. sing. renk-ù, infin. rìnk-ti (colligere; vgl. rank-à manus). III. Wie im slaw. nur erhalten bei wurz. urspr. da (dare), <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <list> <item><pb facs="#f0328" n="602"/><fw place="top" type="header">Praesensstamm; Lit.</fw><lb/><note place="left">§. 293.</note><hi rendition="#i">tìk-ti</hi> aptum esse), 1. sing. <hi rendition="#i">táika-u,</hi> d. i. <hi rendition="#i">taikajâ-mi,</hi> 2. sing.<lb/><hi rendition="#i">táika-i,</hi> d. i. <hi rendition="#i">taikaja-si,</hi> 3. sing. <hi rendition="#i">táiko,</hi> d. i. *<hi rendition="#i">táikaa</hi> auß<lb/><hi rendition="#i">taikaja-ti,</hi> 1. plur. <hi rendition="#i">táikome</hi>, d. i. <hi rendition="#i">taika-ame</hi> u. s. f., infin.<lb/><hi rendition="#i">táiky-ti</hi> mit wandlung des <hi rendition="#i">a</hi> in <hi rendition="#i">i;</hi> eben so 1. sing. <hi rendition="#i">żinaú</hi> (scio),<lb/> aber infin. <hi rendition="#i">żinó-ti</hi> mit beibehaltung des <hi rendition="#i">a</hi> als <hi rendition="#i">ô;</hi> ferner die ser<lb/> häufigen stämme auf <hi rendition="#i">-ina</hi> (§. 213), z. b. praesensstamm <hi rendition="#i">táikina,</hi><lb/> 1. sing. <hi rendition="#i">táikinu</hi> zu wurzel <hi rendition="#i">tik,</hi> infin. <hi rendition="#i">táikin-ti, táiki̧-ti</hi> (coap-<lb/> tare) und die auf <hi rendition="#i">-ena,</hi> z. b. 1. sing. <hi rendition="#i">gyvenù</hi> (von <hi rendition="#i">gýva-s</hi> vi-<lb/> vus), infin. <hi rendition="#i">gyvén-ti</hi> (vivum esse, habitare; <hi rendition="#i">gaivin-ù</hi> ist dagegen<lb/> vivum facio).</item> </list><lb/> <p>II, a. ist selten; hierher gehört praesensstamm <hi rendition="#i">lëk,</hi> urspr.<lb/><hi rendition="#i">raik,</hi> 1. sing. <hi rendition="#i">lëk-mì</hi> (jezt <hi rendition="#i">lëk-ù</hi> II, b), wurzel <hi rendition="#i">lik,</hi> urspr.<lb/><hi rendition="#i">rik</hi> (infin. <hi rendition="#i">lik-ti</hi> relinquere).</p><lb/> <p>II, b. ist ebenfals selten, z. b. praesensstamm <hi rendition="#i">lëka</hi> (s. d.<lb/> vor.), 1. sing. <hi rendition="#i">lëkù,</hi> wurzel <hi rendition="#i">lìk;</hi> 1. sing. <hi rendition="#i">pů́l-u,</hi> infin. <hi rendition="#i">pùl-ti</hi><lb/> (cadere). Die steigerung bleibt nunmer fast überall durchs<lb/> ganze verbum, z. b. in stamm <hi rendition="#i">ei,</hi> wurzel <hi rendition="#i">i</hi> (ire), sing. 1.<lb/> 1. <hi rendition="#i">ei-mì,</hi> urspr. <hi rendition="#i">ai-mi,</hi> 2. <hi rendition="#i">ei-sì,</hi> 3. <hi rendition="#i">eí-ti;</hi> plur. 1. <hi rendition="#i">eí-me</hi> (infin.<lb/><hi rendition="#i">eí-ti,</hi> praet. <hi rendition="#i">ėj-aú)</hi>.</p><lb/> <p>Häufiger hat das praesens denung anstatt der steigerung,<lb/> z. b. 1. sing. <hi rendition="#i">kyl-ù,</hi> infin. <hi rendition="#i">kìl-ti</hi> (tolli), wurzel ist <hi rendition="#i">kal</hi> vergl.<lb/><hi rendition="#i">kélti</hi> tollere, <hi rendition="#i">kál-nas</hi> mons); <hi rendition="#i">yr-ù,</hi> infin. <hi rendition="#i">ìr-ti</hi> (separare), grundf.<lb/> der wurz. <hi rendition="#i">ar;</hi> praes. <hi rendition="#i">bāl-ù,</hi> praet. <hi rendition="#i">băl-aú,</hi> infin. ebenfals, wie<lb/> das praesens, mit <hi rendition="#i">â, bál-ti</hi> (albescere) u. a.</p><lb/> <p>Auch hier sezt der zweite stamm bisweilen <hi rendition="#i">ô</hi> an, z. b.<lb/> 1. sing. <hi rendition="#i">mëg-mì</hi> (jezt <hi rendition="#i">mëgù),</hi> 2. <hi rendition="#i">mëg-sì,</hi> 3. <hi rendition="#i">mëg-t,</hi> zweiter stamm<lb/><hi rendition="#i">mëgô,</hi> wurz. <hi rendition="#i">mig,</hi> infin. <hi rendition="#i">mëgó-ti</hi> (dormire); 1. sing. <hi rendition="#i">gë́d-mi,</hi> infin.<lb/><hi rendition="#i">gëdóti</hi> (canere), wurz. <hi rendition="#i">gid;</hi> 1. <hi rendition="#i">sáug-mi,</hi> 2. <hi rendition="#i">sáug-si</hi> (jezt <hi rendition="#i">saugóju,</hi><lb/> als ab geleiteter stamm), infin. <hi rendition="#i">saugó-ti</hi> (custodire), wurz. <hi rendition="#i">sug;<lb/> raúd-mi</hi> (jezt <hi rendition="#i">raudóju),</hi> infin. <hi rendition="#i">raudó-ti</hi> (ejulare), wurzel <hi rendition="#i">rud</hi>.</p><lb/> <list> <item><hi rendition="#g">Anm</hi>. Häufig hat bei wurzelhaftem <hi rendition="#i">a</hi> das praesens den wurzelvo-<lb/> cal <hi rendition="#i">e,</hi> die nichtpraesensformen aber <hi rendition="#i">i,</hi> z. b. 1. sing. <hi rendition="#i">renk-ù</hi>,<lb/> infin. <hi rendition="#i">rìnk-ti</hi> (colligere; vgl. <hi rendition="#i">rank-à</hi> manus).</item> </list><lb/> <p>III. Wie im slaw. nur erhalten bei wurz. urspr. <hi rendition="#i">da</hi> (dare),<lb/> die im litauischen <hi rendition="#i">dav, dů</hi> lautet (§. 97), auch hier mit ver-<lb/> lust des wurzelaußlautes, aber mit voller wurzelform der redu-<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [602/0328]
Praesensstamm; Lit.
tìk-ti aptum esse), 1. sing. táika-u, d. i. taikajâ-mi, 2. sing.
táika-i, d. i. taikaja-si, 3. sing. táiko, d. i. *táikaa auß
taikaja-ti, 1. plur. táikome, d. i. taika-ame u. s. f., infin.
táiky-ti mit wandlung des a in i; eben so 1. sing. żinaú (scio),
aber infin. żinó-ti mit beibehaltung des a als ô; ferner die ser
häufigen stämme auf -ina (§. 213), z. b. praesensstamm táikina,
1. sing. táikinu zu wurzel tik, infin. táikin-ti, táiki̧-ti (coap-
tare) und die auf -ena, z. b. 1. sing. gyvenù (von gýva-s vi-
vus), infin. gyvén-ti (vivum esse, habitare; gaivin-ù ist dagegen
vivum facio).
II, a. ist selten; hierher gehört praesensstamm lëk, urspr.
raik, 1. sing. lëk-mì (jezt lëk-ù II, b), wurzel lik, urspr.
rik (infin. lik-ti relinquere).
II, b. ist ebenfals selten, z. b. praesensstamm lëka (s. d.
vor.), 1. sing. lëkù, wurzel lìk; 1. sing. pů́l-u, infin. pùl-ti
(cadere). Die steigerung bleibt nunmer fast überall durchs
ganze verbum, z. b. in stamm ei, wurzel i (ire), sing. 1.
1. ei-mì, urspr. ai-mi, 2. ei-sì, 3. eí-ti; plur. 1. eí-me (infin.
eí-ti, praet. ėj-aú).
Häufiger hat das praesens denung anstatt der steigerung,
z. b. 1. sing. kyl-ù, infin. kìl-ti (tolli), wurzel ist kal vergl.
kélti tollere, kál-nas mons); yr-ù, infin. ìr-ti (separare), grundf.
der wurz. ar; praes. bāl-ù, praet. băl-aú, infin. ebenfals, wie
das praesens, mit â, bál-ti (albescere) u. a.
Auch hier sezt der zweite stamm bisweilen ô an, z. b.
1. sing. mëg-mì (jezt mëgù), 2. mëg-sì, 3. mëg-t, zweiter stamm
mëgô, wurz. mig, infin. mëgó-ti (dormire); 1. sing. gë́d-mi, infin.
gëdóti (canere), wurz. gid; 1. sáug-mi, 2. sáug-si (jezt saugóju,
als ab geleiteter stamm), infin. saugó-ti (custodire), wurz. sug;
raúd-mi (jezt raudóju), infin. raudó-ti (ejulare), wurzel rud.
Anm. Häufig hat bei wurzelhaftem a das praesens den wurzelvo-
cal e, die nichtpraesensformen aber i, z. b. 1. sing. renk-ù,
infin. rìnk-ti (colligere; vgl. rank-à manus).
III. Wie im slaw. nur erhalten bei wurz. urspr. da (dare),
die im litauischen dav, dů lautet (§. 97), auch hier mit ver-
lust des wurzelaußlautes, aber mit voller wurzelform der redu-
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |