Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.Perfectstamm; Altind., Altbaktr. §. 291.Von wurzel kar (facere) wird gebildet:
Für das ältere vavaka sagt die gewönliche sprache uvaka; Ferner von wurzel pak (coquere):
Wurzel dha (ponere):
Altbaktr. Nach den belegbaren formen zu urteilen ward Activum sing. 1. vavak-a, wurzel vak (loqui); dadarec-a, wurzel darc (videre); ururaoth-a (§. 28, 2. 139, 2), wurz. rudh (crescere); dadha und dadhao, wurzel da (ponere, creare); vaed-a, one reduplication, wurz. vid (scire); 2. dada-tha, vaes-ta vois-ta für *vaed-ta; 3. aonh-a, d i. as-a, wurz. as (esse), der 1. pers. gleich. plur. 3. aonh-enti, d. i. *as-anti. Medium sing. 3. veiveic-e, wurzel veic (obedire); plur. 3. aonh-a-re auch aonh-ai-re, aber auch aonh-i-re; das a zwischen wurzelaußlaut und -re, ist wol durch Perfectstamm; Altind., Altbaktr. §. 291.Von wurzel kar (facere) wird gebildet:
Für das ältere vavấḱa sagt die gewönliche sprache uvấḱa; Ferner von wurzel paḱ (coquere):
Wurzel dha (ponere):
Altbaktr. Nach den belegbaren formen zu urteilen ward Activum sing. 1. vavaḱ-a, wurzel vaḱ (loqui); dadareç-a, wurzel darç (videre); ururaoth-a (§. 28, 2. 139, 2), wurz. rudh (crescere); dadha und dadhâo, wurzel da (ponere, creare); vaêd-a, one reduplication, wurz. vid (scire); 2. dadâ-tha, vaês-ta vôis-ta für *vaêd-ta; 3. âoṅh-a, d i. âs-a, wurz. as (esse), der 1. pers. gleich. plur. 3. âoṅh-enti, d. i. *âs-anti. Medium sing. 3. vîvîç-ê, wurzel vîç (obedire); plur. 3. âoṅh-a-rê auch âoṅh-ai-rê, aber auch âoṅh-i-rê; das a zwischen wurzelaußlaut und -rê, ist wol durch <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <pb facs="#f0282" n="556"/> <fw place="top" type="header">Perfectstamm; Altind., Altbaktr.</fw><lb/> <note place="left">§. 291.</note> <p>Von wurzel <hi rendition="#i">kar</hi> (facere) wird gebildet:<lb/><table><row><cell>sing. 1. <hi rendition="#i">ḱakấr-a</hi> oder <hi rendition="#i">ḱakár-a</hi></cell><cell>med. <hi rendition="#i">ḱakr-ế</hi></cell></row><lb/><row><cell>2. <hi rendition="#i">ḱakár-tha</hi></cell><cell><hi rendition="#i">ḱakr-śế</hi></cell></row><lb/><row><cell>3. <hi rendition="#i">ḱakấr-a</hi></cell><cell><hi rendition="#i">ḱakr-ế</hi></cell></row><lb/><row><cell>plur. 1. <hi rendition="#i">kakr-má</hi> u. s. f.</cell><cell><hi rendition="#i">ḱakr-máhê</hi> u. s. f.</cell></row><lb/></table></p> <p>Für das ältere <hi rendition="#i">vavấḱa</hi> sagt die gewönliche sprache <hi rendition="#i">uvấḱa;</hi><lb/> in den verkürzten formen tritt <hi rendition="#i">ûḱ</hi> auß <hi rendition="#i">uvaḱ</hi> mit verlust des<lb/><hi rendition="#i">a</hi> ein (§. 6, pg. 17), also z. b. 3. plur. <hi rendition="#i">ûḱ-ús,</hi> grundf. *<hi rendition="#i">vavak-<lb/> anti,</hi> eben so <hi rendition="#i">ijấǵ-a</hi> zu wurzel <hi rendition="#i">jaǵ,</hi> 1. plur. <hi rendition="#i">îǵ-i-má,</hi> 3. plur.<lb/><hi rendition="#i">îǵ-ús,</hi> grundf. <hi rendition="#i">jajag-ma, jajag-anti</hi>.</p><lb/> <p>Ferner von wurzel <hi rendition="#i">paḱ</hi> (coquere):<lb/><table><row><cell>Activum</cell><cell>Medium</cell></row><lb/><row><cell>sing. 1. <hi rendition="#i">papấḱ-a</hi> oder <hi rendition="#i">papáḱ-a</hi></cell><cell><hi rendition="#i">pêḱ-ế</hi> auß *<hi rendition="#i">papiḱ-mê</hi></cell></row><lb/><row><cell>2. <hi rendition="#i">papák-tha</hi> oder <hi rendition="#i">pêḱ-i-tha</hi></cell><cell><hi rendition="#i">peḱ-i-śế</hi> auß *<hi rendition="#i">papiḱ-sê</hi></cell></row><lb/><row><cell>3. <hi rendition="#i">papấḱ-a</hi></cell><cell><hi rendition="#i">pêḱ-ế</hi> auß *<hi rendition="#i">papiḱ-tê</hi></cell></row><lb/><row><cell>plur. 1. <hi rendition="#i">pêk-i-má</hi> auß *<hi rendition="#i">papiḱ-ma</hi><lb/> u. s. f.</cell><cell><hi rendition="#i">pêḱ-i-máhê</hi><lb/> u. s. f.</cell></row><lb/></table></p> <p>Wurzel <hi rendition="#i">dha</hi> (ponere):<lb/><table><row><cell>sing. 1. <hi rendition="#i">dadhấ,</hi> sanskrit <hi rendition="#i">dadhâú</hi></cell><cell><hi rendition="#i">dadh-ế</hi></cell></row><lb/><row><cell>2. <hi rendition="#i">dadhấ-tha</hi> oder <hi rendition="#i">dadh-i-ta</hi></cell><cell><hi rendition="#i">dadh-i-śế</hi></cell></row><lb/><row><cell>3. <hi rendition="#i">dadhấ,</hi> sanskrit <hi rendition="#i">dadhâú</hi></cell><cell><hi rendition="#i">dadh-ế</hi></cell></row><lb/><row><cell>plur. 1. <hi rendition="#i">dadh-i-má</hi> u. s. f.</cell><cell><hi rendition="#i">dadh-i-máhê</hi> u. s. f.</cell></row><lb/></table></p> <p><hi rendition="#g">Altbaktr</hi>. Nach den belegbaren formen zu urteilen ward<lb/> das perfectum dem altindischen entsprechend gebildet.</p><lb/> <p> <hi rendition="#c">Activum</hi> </p><lb/> <list> <item>sing. 1. <hi rendition="#i">vavaḱ-a,</hi> wurzel <hi rendition="#i">vaḱ</hi> (loqui); <hi rendition="#i">dadareç-a,</hi> wurzel <hi rendition="#i">darç</hi><lb/> (videre); <hi rendition="#i">ururaoth-a</hi> (§. 28, 2. 139, 2), wurz. <hi rendition="#i">rudh</hi><lb/> (crescere); <hi rendition="#i">dadha</hi> und <hi rendition="#i">dadhâo,</hi> wurzel <hi rendition="#i">da</hi> (ponere,<lb/> creare); <hi rendition="#i">vaêd-a,</hi> one reduplication, wurz. <hi rendition="#i">vid</hi> (scire);</item><lb/> <item>2. <hi rendition="#i">dadâ-tha, vaês-ta vôis-ta</hi> für *<hi rendition="#i">vaêd-ta;</hi></item><lb/> <item>3. <hi rendition="#i">âoṅh-a,</hi> d i. <hi rendition="#i">âs-a,</hi> wurz. <hi rendition="#i">as</hi> (esse), der 1. pers. gleich.</item><lb/> <item>plur. 3. <hi rendition="#i">âoṅh-enti,</hi> d. i. *<hi rendition="#i">âs-anti</hi>.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c">Medium</hi> </p><lb/> <list> <item>sing. 3. <hi rendition="#i">vîvîç-ê,</hi> wurzel <hi rendition="#i">vîç</hi> (obedire);</item><lb/> <item>plur. 3. <hi rendition="#i">âoṅh-a-rê</hi> auch <hi rendition="#i">âoṅh-ai-rê,</hi> aber auch <hi rendition="#i">âoṅh-i-rê;</hi> das<lb/><hi rendition="#i">a</hi> zwischen wurzelaußlaut und <hi rendition="#i">-rê,</hi> ist wol durch<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [556/0282]
Perfectstamm; Altind., Altbaktr.
Von wurzel kar (facere) wird gebildet:
sing. 1. ḱakấr-a oder ḱakár-a med. ḱakr-ế
2. ḱakár-tha ḱakr-śế
3. ḱakấr-a ḱakr-ế
plur. 1. kakr-má u. s. f. ḱakr-máhê u. s. f.
Für das ältere vavấḱa sagt die gewönliche sprache uvấḱa;
in den verkürzten formen tritt ûḱ auß uvaḱ mit verlust des
a ein (§. 6, pg. 17), also z. b. 3. plur. ûḱ-ús, grundf. *vavak-
anti, eben so ijấǵ-a zu wurzel jaǵ, 1. plur. îǵ-i-má, 3. plur.
îǵ-ús, grundf. jajag-ma, jajag-anti.
Ferner von wurzel paḱ (coquere):
Activum Medium
sing. 1. papấḱ-a oder papáḱ-a pêḱ-ế auß *papiḱ-mê
2. papák-tha oder pêḱ-i-tha peḱ-i-śế auß *papiḱ-sê
3. papấḱ-a pêḱ-ế auß *papiḱ-tê
plur. 1. pêk-i-má auß *papiḱ-ma
u. s. f. pêḱ-i-máhê
u. s. f.
Wurzel dha (ponere):
sing. 1. dadhấ, sanskrit dadhâú dadh-ế
2. dadhấ-tha oder dadh-i-ta dadh-i-śế
3. dadhấ, sanskrit dadhâú dadh-ế
plur. 1. dadh-i-má u. s. f. dadh-i-máhê u. s. f.
Altbaktr. Nach den belegbaren formen zu urteilen ward
das perfectum dem altindischen entsprechend gebildet.
Activum
sing. 1. vavaḱ-a, wurzel vaḱ (loqui); dadareç-a, wurzel darç
(videre); ururaoth-a (§. 28, 2. 139, 2), wurz. rudh
(crescere); dadha und dadhâo, wurzel da (ponere,
creare); vaêd-a, one reduplication, wurz. vid (scire);
2. dadâ-tha, vaês-ta vôis-ta für *vaêd-ta;
3. âoṅh-a, d i. âs-a, wurz. as (esse), der 1. pers. gleich.
plur. 3. âoṅh-enti, d. i. *âs-anti.
Medium
sing. 3. vîvîç-ê, wurzel vîç (obedire);
plur. 3. âoṅh-a-rê auch âoṅh-ai-rê, aber auch âoṅh-i-rê; das
a zwischen wurzelaußlaut und -rê, ist wol durch
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |