Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.
Die dritten personen des plurals weichen von der grund- In bharejam (1. sing. act.), d. i. bhara-ij-am, trat -am Ein optativ des aoristus simplex, nur im activ gebräuch-
Die dritten personen des plurals weichen von der grund- In bhárêjam (1. sing. act.), d. i. bhara-ij-am, trat -am Ein optativ des aoristus simplex, nur im activ gebräuch-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <div n="6"> <table> <pb facs="#f0271" n="545"/> <fw place="top" type="header">Modus. Optativ, Altindisch (precativ).</fw><lb/> <row> <cell>3. <hi rendition="#i">bhárê-t</hi></cell> <cell> <hi rendition="#i">bhárê-ta</hi> </cell> </row> <note place="right">§. 290.</note><lb/> <row> <cell>dual. 1. <hi rendition="#i">bhárê-va</hi></cell> <cell> <hi rendition="#i">bhárê-vahi</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>2. <hi rendition="#i">bhárê-tam</hi></cell> <cell><hi rendition="#i">bhárêj-âthâm</hi> (s. u.)</cell> </row><lb/> <row> <cell>3. <hi rendition="#i">bhárê-tâm</hi></cell> <cell> <hi rendition="#i">bhárêj-âtâm</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>plur. 1. <hi rendition="#i">bhárê-ma</hi></cell> <cell> <hi rendition="#i">bhárê-mahi</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>2. <hi rendition="#i">bhárê-ta</hi></cell> <cell> <hi rendition="#i">bhárê-dhvam</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>3. <hi rendition="#i">bhárêj-us,</hi> d. i.<lb/> *<hi rendition="#i">bhara-ij-ant</hi><lb/> (s. u.)</cell> <cell> <hi rendition="#i">bhárê-ran.</hi> </cell> </row><lb/> </table> <p>Die dritten personen des plurals weichen von der grund-<lb/> form darin ab, daß für *<hi rendition="#i">as-jâ-nt,</hi> *<hi rendition="#i">bíbhr-jâ-nt,</hi> *<hi rendition="#i">bhára-ij-ant<lb/> s-jus, bíbhr-jus</hi>, <hi rendition="#i">bharê-jus</hi> ein tritt; dise endung <hi rendition="#i">-us</hi> für <hi rendition="#i">-ant</hi><lb/> (§. 276) verdrängt vor sich das <hi rendition="#i">â</hi> des elementes <hi rendition="#i">jâ</hi> oder es ist<lb/><hi rendition="#i">-ânt,</hi> wie <hi rendition="#i">-ant</hi>, zu <hi rendition="#i">-us</hi> geworden. Das medium bildet dise person<lb/> mittels zusammensetzung (§. 282, pg. 532).</p><lb/> <p>In <hi rendition="#i">bhárêjam</hi> (1. sing. act.), d. i. <hi rendition="#i">bhara-ij-am,</hi> trat <hi rendition="#i">-am</hi><lb/> anstatt <hi rendition="#i">-m</hi> an und <hi rendition="#i">i</hi> ward vor <hi rendition="#i">a</hi> zu <hi rendition="#i">ij</hi> gespalten (§. 14, 1, c);<lb/> regelrechte bildung wäre *<hi rendition="#i">bharê-m</hi> auß *<hi rendition="#i">bharai-m</hi> (gr. <hi rendition="#i">φέροι-ν);</hi><lb/> eben so steht <hi rendition="#i">bhárêjus</hi> (3. plur. act.), d. i. *<hi rendition="#i">bhara-ij-ant</hi> für<lb/> *<hi rendition="#i">bharai-nt,</hi> *<hi rendition="#i">bharênt</hi> und <hi rendition="#i">bhárêja</hi> (1. sing. med.), d. i. <hi rendition="#i">bhara-ij-a</hi>,<lb/> für *<hi rendition="#i">bharai-ma,</hi> *<hi rendition="#i">bharê-ma</hi> (vgl. <hi rendition="#i">φεροί-μην)</hi>. Auch die 2. 3.<lb/> dual. medii haben die spaltung von <hi rendition="#i">ê,</hi> d. i. <hi rendition="#i">ai,</hi> zu <hi rendition="#i">êj,</hi> d. i. <hi rendition="#i">aij</hi>.</p><lb/> <p>Ein optativ des aoristus simplex, nur im activ gebräuch-<lb/> lich und vor allen personalendungen außer der 2. 3. sing. ein<lb/><hi rendition="#i">s</hi> zeigend, wird im sanskrit gebildet und gewönlich precativ<lb/> genant. Das <hi rendition="#i">s</hi> vor den endungen ist wol rest der wurzel <hi rendition="#i">-as;</hi><lb/> vgl. formen auf <hi rendition="#i">-rê</hi> und <hi rendition="#i">-ran</hi> = *<hi rendition="#i">santê,</hi> *<hi rendition="#i">santa</hi>. Der aorist-<lb/> stamm, der im altindischen teilweise auf <hi rendition="#i">a,</hi> teilweise auf den<lb/> wurzelaußlaut auß lautet (s. u.), zeigt hier stäts die leztere<lb/> form, daher ist auch <hi rendition="#i">jâ,</hi> nicht <hi rendition="#i">i</hi> das hier gebrauchte optativ-<lb/> element, z. b. von wurzel <hi rendition="#i">-dviś</hi> (odisse), aoriststamm <hi rendition="#i">dviśa</hi><lb/> (im imperativ erhalten, act. <hi rendition="#i">dviśa,</hi> med. <hi rendition="#i">dviśas-va):</hi><lb/><table><row><cell>Sing.</cell><cell>Plur.</cell><cell>Dual.</cell></row><lb/><row><cell>1. <hi rendition="#i">dviś-jấ-s-am</hi></cell><cell><hi rendition="#i">dvis-jấ-s-ma</hi></cell><cell><hi rendition="#i">dviś-jấ-s-va</hi></cell></row><lb/><row><cell>2. <hi rendition="#i">dviś-jấ-s</hi></cell><cell><hi rendition="#i">dviś-jấ-s-ta</hi></cell><cell><hi rendition="#i">dviś-jấ-s-tam</hi></cell></row><lb/><row><cell>3. <hi rendition="#i">dviś-jấ-t</hi></cell><cell><hi rendition="#i">dviś-jấ-s-us</hi></cell><cell><hi rendition="#i">dviś-jấ-s-tâm</hi></cell></row><lb/></table></p> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [545/0271]
Modus. Optativ, Altindisch (precativ).
3. bhárê-t bhárê-ta
dual. 1. bhárê-va bhárê-vahi
2. bhárê-tam bhárêj-âthâm (s. u.)
3. bhárê-tâm bhárêj-âtâm
plur. 1. bhárê-ma bhárê-mahi
2. bhárê-ta bhárê-dhvam
3. bhárêj-us, d. i.
*bhara-ij-ant
(s. u.) bhárê-ran.
Die dritten personen des plurals weichen von der grund-
form darin ab, daß für *as-jâ-nt, *bíbhr-jâ-nt, *bhára-ij-ant
s-jus, bíbhr-jus, bharê-jus ein tritt; dise endung -us für -ant
(§. 276) verdrängt vor sich das â des elementes jâ oder es ist
-ânt, wie -ant, zu -us geworden. Das medium bildet dise person
mittels zusammensetzung (§. 282, pg. 532).
In bhárêjam (1. sing. act.), d. i. bhara-ij-am, trat -am
anstatt -m an und i ward vor a zu ij gespalten (§. 14, 1, c);
regelrechte bildung wäre *bharê-m auß *bharai-m (gr. φέροι-ν);
eben so steht bhárêjus (3. plur. act.), d. i. *bhara-ij-ant für
*bharai-nt, *bharênt und bhárêja (1. sing. med.), d. i. bhara-ij-a,
für *bharai-ma, *bharê-ma (vgl. φεροί-μην). Auch die 2. 3.
dual. medii haben die spaltung von ê, d. i. ai, zu êj, d. i. aij.
Ein optativ des aoristus simplex, nur im activ gebräuch-
lich und vor allen personalendungen außer der 2. 3. sing. ein
s zeigend, wird im sanskrit gebildet und gewönlich precativ
genant. Das s vor den endungen ist wol rest der wurzel -as;
vgl. formen auf -rê und -ran = *santê, *santa. Der aorist-
stamm, der im altindischen teilweise auf a, teilweise auf den
wurzelaußlaut auß lautet (s. u.), zeigt hier stäts die leztere
form, daher ist auch jâ, nicht i das hier gebrauchte optativ-
element, z. b. von wurzel -dviś (odisse), aoriststamm dviśa
(im imperativ erhalten, act. dviśa, med. dviśas-va):
Sing. Plur. Dual.
1. dviś-jấ-s-am dvis-jấ-s-ma dviś-jấ-s-va
2. dviś-jấ-s dviś-jấ-s-ta dviś-jấ-s-tam
3. dviś-jấ-t dviś-jấ-s-us dviś-jấ-s-tâm
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |