Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.Modus. Conjunctiv; AItbaktr., Griech. Altbaktrisch. Auch hier gehören die ersten personen§. 289. Auch hier ist das imperfect an secundären endungen kent- Ein conjunctiv des aorists ist z. b. 3. plur. verezan, aorist- Griechisch. Die analogie der formen von stämmen auf Schleicher, vergl. gramm. d. indog. spr. 35
Modus. Conjunctiv; AItbaktr., Griech. Altbaktrisch. Auch hier gehören die ersten personen§. 289. Auch hier ist das imperfect an secundären endungen kent- Ein conjunctiv des aorists ist z. b. 3. plur. vereza͂n, aorist- Griechisch. Die analogie der formen von stämmen auf Schleicher, vergl. gramm. d. indog. spr. 35
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <pb facs="#f0267" n="541"/> <fw place="top" type="header">Modus. Conjunctiv; AItbaktr., Griech.</fw><lb/> <p><hi rendition="#g">Altbaktrisch</hi>. Auch hier gehören die ersten personen<note place="right">§. 289.</note><lb/> des imperativs hierher, z. b. 1. sing. act. <hi rendition="#i">barâ-ni,</hi> med. <hi rendition="#i">barâ-nê;</hi><lb/> 1. plur. act. <hi rendition="#i">barâ-ma,</hi> die sich nur in den endungen vom indi-<lb/> cativ scheiden (weil diser in disen personen auch den stamm-<lb/> außlaut dent), wärend die wirklich als conjunctive gebrauchten<lb/> formen in den ersten personen mit außname der 1. sing. me-<lb/> dii gar nicht vom indicativ der tempusstämme auf <hi rendition="#i">a</hi> sich un-<lb/> terscheiden können, weil die 1. personen auch im indicativ vor<lb/> der endung den auß lautenden stamvocal <hi rendition="#i">a</hi> denen und der<lb/> conjunctiv die selben personalendungen hat, wie der indicativ.<lb/> Beispile: 1. sing. act. <hi rendition="#i">barâ-mi,</hi> 1. plur. act. <hi rendition="#i">barâ-mahi,</hi> 1. plur.<lb/> med. <hi rendition="#i">barâ-maidhê,</hi> also wie der indicativ; nur die 1. sing. me-<lb/> dii lautet z. b. <hi rendition="#i">jazâi</hi> (wärend die 1. sing. med. indic. <hi rendition="#i">jazê</hi> lau-<lb/> tet); 2. sing. act. <hi rendition="#i">barâ-hi, kerenav-â-hi</hi> auch hier mit <hi rendition="#i">â</hi> (man<lb/> erwartete <hi rendition="#i">a),</hi> praesensstamm <hi rendition="#i">kerenu,</hi> wurz. <hi rendition="#i">kere, kar</hi> (facere);<lb/> 3. sing. <hi rendition="#i">barâiti, ǵaçâiti,</hi> praesensstämme <hi rendition="#i">bara, ǵaça,</hi> wurzel<lb/> des lezteren ist <hi rendition="#i">ǵa</hi> (ire); 2. plur. *<hi rendition="#i">barâtha;</hi> 3. plur. <hi rendition="#i">barâonti,</hi><lb/> d. i. *<hi rendition="#i">barânti</hi>. Medium: 2. sing. <hi rendition="#i">pereçâoṅhê,</hi> d. i. *<hi rendition="#i">pereçâsê</hi><lb/> (§. 27, 6), praesensstamm <hi rendition="#i">pereça</hi> (interrogare); 3. sing. <hi rendition="#i">jazâitê;</hi><lb/> 3. plur. <hi rendition="#i">vazâontê,</hi> d. i. *<hi rendition="#i">vazântê</hi>.</p><lb/> <p>Auch hier ist das imperfect an secundären endungen kent-<lb/> lich, z. b. act. 1. sing. <hi rendition="#i">ava͂m,</hi> praesensstamm <hi rendition="#i">ava</hi>, wurz. <hi rendition="#i">av</hi><lb/> (protéger); <hi rendition="#i">ukhśja͂m,</hi> praesensstamm <hi rendition="#i">ukhś-ja,</hi> wurz. <hi rendition="#i">vakhś</hi> (cres-<lb/> cere); 2. sing. <hi rendition="#i">çeṅhâo,</hi> d. i. <hi rendition="#i">çasâ-s</hi> (§. 136, 2), praesensstamm<lb/><hi rendition="#i">çaṅha, çeṅha,</hi> wurzel <hi rendition="#i">ças</hi> (docere); 3. sing. <hi rendition="#i">qharâṫ,</hi> praesens-<lb/> stamm <hi rendition="#i">qhara,</hi> wurzel <hi rendition="#i">qhar</hi> (edere); <hi rendition="#i">bavât,</hi> praesensstamm <hi rendition="#i">bava,</hi><lb/> wurzel <hi rendition="#i">bu</hi> (fieri, esse); <hi rendition="#i">mrv-â-ṭ,</hi> praesensstamm und wurz. <hi rendition="#i">mru</hi><lb/> (dicere, loqui); <hi rendition="#i">kerenav-â-t,</hi> praesensstamm <hi rendition="#i">kerenu,</hi> wurz. <hi rendition="#i">kar</hi><lb/> (facere); 3. plur. <hi rendition="#i">pata͂-n, bava͂-n</hi>. Im praes. medii lautet z. b.<lb/> die 3. sing. von stamm <hi rendition="#i">jaza, jazâ-ta,</hi> 3. plur. <hi rendition="#i">jazâo-nta</hi> (beide<lb/> bei disem verbum gerade nicht belegt).</p><lb/> <p>Ein conjunctiv des aorists ist z. b. 3. plur. <hi rendition="#i">vereza͂n,</hi> aorist-<lb/> stamm <hi rendition="#i">vereza</hi>, wurzel <hi rendition="#i">verez</hi> (agere, facere; der praesensstamm<lb/> lautet <hi rendition="#i">verezja</hi>)<hi rendition="#i">; tafsa͂n</hi> ist 3. plur. act. aoristi compositi, wurz.<lb/><hi rendition="#i">tap</hi> (lucere, urere).</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Griechisch</hi>. Die analogie der formen von stämmen auf<lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Schleicher</hi>, vergl. gramm. d. indog. spr. 35</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [541/0267]
Modus. Conjunctiv; AItbaktr., Griech.
Altbaktrisch. Auch hier gehören die ersten personen
des imperativs hierher, z. b. 1. sing. act. barâ-ni, med. barâ-nê;
1. plur. act. barâ-ma, die sich nur in den endungen vom indi-
cativ scheiden (weil diser in disen personen auch den stamm-
außlaut dent), wärend die wirklich als conjunctive gebrauchten
formen in den ersten personen mit außname der 1. sing. me-
dii gar nicht vom indicativ der tempusstämme auf a sich un-
terscheiden können, weil die 1. personen auch im indicativ vor
der endung den auß lautenden stamvocal a denen und der
conjunctiv die selben personalendungen hat, wie der indicativ.
Beispile: 1. sing. act. barâ-mi, 1. plur. act. barâ-mahi, 1. plur.
med. barâ-maidhê, also wie der indicativ; nur die 1. sing. me-
dii lautet z. b. jazâi (wärend die 1. sing. med. indic. jazê lau-
tet); 2. sing. act. barâ-hi, kerenav-â-hi auch hier mit â (man
erwartete a), praesensstamm kerenu, wurz. kere, kar (facere);
3. sing. barâiti, ǵaçâiti, praesensstämme bara, ǵaça, wurzel
des lezteren ist ǵa (ire); 2. plur. *barâtha; 3. plur. barâonti,
d. i. *barânti. Medium: 2. sing. pereçâoṅhê, d. i. *pereçâsê
(§. 27, 6), praesensstamm pereça (interrogare); 3. sing. jazâitê;
3. plur. vazâontê, d. i. *vazântê.
§. 289.
Auch hier ist das imperfect an secundären endungen kent-
lich, z. b. act. 1. sing. ava͂m, praesensstamm ava, wurz. av
(protéger); ukhśja͂m, praesensstamm ukhś-ja, wurz. vakhś (cres-
cere); 2. sing. çeṅhâo, d. i. çasâ-s (§. 136, 2), praesensstamm
çaṅha, çeṅha, wurzel ças (docere); 3. sing. qharâṫ, praesens-
stamm qhara, wurzel qhar (edere); bavât, praesensstamm bava,
wurzel bu (fieri, esse); mrv-â-ṭ, praesensstamm und wurz. mru
(dicere, loqui); kerenav-â-t, praesensstamm kerenu, wurz. kar
(facere); 3. plur. pata͂-n, bava͂-n. Im praes. medii lautet z. b.
die 3. sing. von stamm jaza, jazâ-ta, 3. plur. jazâo-nta (beide
bei disem verbum gerade nicht belegt).
Ein conjunctiv des aorists ist z. b. 3. plur. vereza͂n, aorist-
stamm vereza, wurzel verez (agere, facere; der praesensstamm
lautet verezja); tafsa͂n ist 3. plur. act. aoristi compositi, wurz.
tap (lucere, urere).
Griechisch. Die analogie der formen von stämmen auf
Schleicher, vergl. gramm. d. indog. spr. 35
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |