Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.Grundzalen, 11--19. 20--90. §. 238.kai-deka, tris als kürzere form für treis zu faßen; 14. tessares-kai-deka u. s. f. Lateinisch. 11. un-decim für *uni-decim; 12. duo-decim; Altirisch. Beide worte getrent. Altbulgarisch. Nicht zusammen gerükte worte, z. b. Litauisch. An die einer tritt -lika, offenbar eine im li- Gotisch. 11. ain-libi; 12. tva-libi (nom. ain-lif, tva-lif); Die zalen 20--90 (die zwischenzalen kommen hier nicht Grundzalen, 11—19. 20—90. §. 238.ϰαί-δεϰα, τρις als kürzere form für τρεις zu faßen; 14. τεσσαρες-ϰαί-δεϰα u. s. f. Lateinisch. 11. un-decim für *uni-decim; 12. duo-decim; Altirisch. Beide worte getrent. Altbulgarisch. Nicht zusammen gerükte worte, z. b. Litauisch. An die einer tritt -lika, offenbar eine im li- Gotisch. 11. ain-libi; 12. tva-libi (nom. ain-lif, tva-lif); Die zalen 20—90 (die zwischenzalen kommen hier nicht <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0128" n="402"/><fw place="top" type="header">Grundzalen, 11—19. 20—90.</fw><lb/><note place="left">§. 238.</note><hi rendition="#i">ϰαί-δεϰα, τρις</hi> als kürzere form für <hi rendition="#i">τρεις</hi> zu faßen; 14. <hi rendition="#i">τεσσαρες-<lb/> ϰαί-δεϰα</hi> u. s. f.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Lateinisch</hi>. 11. <hi rendition="#i">un-decim</hi> für *<hi rendition="#i">uni-decim;</hi> 12. <hi rendition="#i">duo-decim;</hi><lb/> 13. <hi rendition="#i">trĕ-decim,</hi> villeicht mit älterer stamform <hi rendition="#i">tra,</hi> vgl. <hi rendition="#i">ter-tius,</hi><lb/> oder <hi rendition="#i">tre</hi> ist abkürzung von <hi rendition="#i">três;</hi> 14. <hi rendition="#i">quatuor-decim</hi> u. s. f.<lb/> Von der jugend diser bildungsweise legt das ab weichende umbr.<lb/> 12. <hi rendition="#i">desen-du-f</hi> acc. pl. zeugnis ab.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Altirisch</hi>. Beide worte getrent.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Altbulgarisch</hi>. Nicht zusammen gerükte worte, z. b.<lb/> 11. <hi rendition="#i">jedinŭ na desęte; desęt-e</hi> weist auf einen consonantischen<lb/> stamm hin, darneben findet sich auch <hi rendition="#i">desętĭ</hi> (wörtlich unus su-<lb/> per decem) u. s. f.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Litauisch</hi>. An die einer tritt <hi rendition="#i">-lika</hi>, offenbar eine im li-<lb/> tauischen ungewönliche veränderung für *<hi rendition="#i">dika,</hi> urspr. <hi rendition="#i">dakan</hi><lb/> (in andern sprachen findet sich <hi rendition="#i">l</hi> = <hi rendition="#i">d,</hi> so z. b. lat. §. 152, 2).<lb/> Der außlaut der einer wird gedent. 11. <hi rendition="#i">vënů́-lika</hi> für das zu<lb/> erwartende <hi rendition="#i">vënó-lika,</hi> das die büchersprache zeigt; 12. <hi rendition="#i">dvý-lika,<lb/> dvy</hi> auß <hi rendition="#i">dvi</hi>, urspr. <hi rendition="#i">dva</hi> gedent; 13. <hi rendition="#i">trý-lika;</hi> 14. <hi rendition="#i">keturió-lika;</hi><lb/> 15. <hi rendition="#i">penkió-lika;</hi> 16. <hi rendition="#i">szeszió-lika;</hi> 17. <hi rendition="#i">septynió-lika;</hi> 18. <hi rendition="#i">asztůnió-<lb/> lika;</hi> 19. <hi rendition="#i">devynió-lika</hi>.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Gotisch</hi>. 11. <hi rendition="#i">ain-libi;</hi> 12. <hi rendition="#i">tva-libi</hi> (nom. <hi rendition="#i">ain-lif, tva-lif);<lb/> ain</hi> für <hi rendition="#i">aina</hi> (§. 113. 1) und <hi rendition="#i">tva</hi> sind die bekanten stämme<lb/> für 1. 2., <hi rendition="#i">-libi</hi> kann aber nichts andres sein als lit. <hi rendition="#i">-lika,</hi> d. i.<lb/><hi rendition="#i">daka; l</hi> für <hi rendition="#i">d</hi> ist allerdings im deutschen one weiteres beispil,<lb/><hi rendition="#i">b, f</hi> für <hi rendition="#i">g, h</hi> = urspr. <hi rendition="#i">k</hi> findet sich auch sonst (vgl. 4. 5.);<lb/> 13.? 14. <hi rendition="#i">fidvôr-taíhun;</hi> 15. <hi rendition="#i">fimf-taíhun,</hi> stamm <hi rendition="#i">fimf-taihuni</hi>.</p><lb/> <note place="left">§. 239.</note> <p>Die zalen 20—90 (die zwischenzalen kommen hier nicht<lb/> in betracht, sie sind in jeder sprache klar, meist aber gar nicht<lb/> zusammen gesezt). Im arischen und südeuropäischen werden<lb/> die zalworte für 20—90 mittels zusammensetzungen der einer mit<lb/> einem von <hi rendition="#i">daka</hi> gebildeten, meist verkürzten oder sonst veränder-<lb/> ten substantiv auß gedrükt, im nordeuropäischen dagegen sind<lb/> einer und zehner besondere worte, höchstens an einander an ge-<lb/> schmolzen. Der gegensatz der unter sich näher verwanten zwei<lb/> abteilungen des sprachstammes, der arischen und der graecoita-<lb/> lokeltischen (s. d. einleitung, pg. 6) gegen die slawodeutsche<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [402/0128]
Grundzalen, 11—19. 20—90.
ϰαί-δεϰα, τρις als kürzere form für τρεις zu faßen; 14. τεσσαρες-
ϰαί-δεϰα u. s. f.
§. 238.
Lateinisch. 11. un-decim für *uni-decim; 12. duo-decim;
13. trĕ-decim, villeicht mit älterer stamform tra, vgl. ter-tius,
oder tre ist abkürzung von três; 14. quatuor-decim u. s. f.
Von der jugend diser bildungsweise legt das ab weichende umbr.
12. desen-du-f acc. pl. zeugnis ab.
Altirisch. Beide worte getrent.
Altbulgarisch. Nicht zusammen gerükte worte, z. b.
11. jedinŭ na desęte; desęt-e weist auf einen consonantischen
stamm hin, darneben findet sich auch desętĭ (wörtlich unus su-
per decem) u. s. f.
Litauisch. An die einer tritt -lika, offenbar eine im li-
tauischen ungewönliche veränderung für *dika, urspr. dakan
(in andern sprachen findet sich l = d, so z. b. lat. §. 152, 2).
Der außlaut der einer wird gedent. 11. vënů́-lika für das zu
erwartende vënó-lika, das die büchersprache zeigt; 12. dvý-lika,
dvy auß dvi, urspr. dva gedent; 13. trý-lika; 14. keturió-lika;
15. penkió-lika; 16. szeszió-lika; 17. septynió-lika; 18. asztůnió-
lika; 19. devynió-lika.
Gotisch. 11. ain-libi; 12. tva-libi (nom. ain-lif, tva-lif);
ain für aina (§. 113. 1) und tva sind die bekanten stämme
für 1. 2., -libi kann aber nichts andres sein als lit. -lika, d. i.
daka; l für d ist allerdings im deutschen one weiteres beispil,
b, f für g, h = urspr. k findet sich auch sonst (vgl. 4. 5.);
13.? 14. fidvôr-taíhun; 15. fimf-taíhun, stamm fimf-taihuni.
Die zalen 20—90 (die zwischenzalen kommen hier nicht
in betracht, sie sind in jeder sprache klar, meist aber gar nicht
zusammen gesezt). Im arischen und südeuropäischen werden
die zalworte für 20—90 mittels zusammensetzungen der einer mit
einem von daka gebildeten, meist verkürzten oder sonst veränder-
ten substantiv auß gedrükt, im nordeuropäischen dagegen sind
einer und zehner besondere worte, höchstens an einander an ge-
schmolzen. Der gegensatz der unter sich näher verwanten zwei
abteilungen des sprachstammes, der arischen und der graecoita-
lokeltischen (s. d. einleitung, pg. 6) gegen die slawodeutsche
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |