Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite

Comparativ. Suffix -tara. Griechisch, Lateinisch.
§. 233.a zu o, oder eine trübung von a zu o (§. 27, 5), an zu ne-
men; in verethraza c-tara ligt ein stamm verethra-zant (Vrtram
interficiens, victoriosus), dessen zweites glid zant, part. praes.
act. von wurz. za (Bopp, vgl. gr. II2 §. 291, pg. 22 anm.) ist,
zu grunde, t vor t wird aber zu s, c (§. 139, 3), so daß wir
in disen fällen die sprache einer schlechten bildung nicht zei-
hen dürfen.

Griechisch. Suffix -tero = urspr. und altind. -tara, z. b.
koupho-tero von koupho (levis), po-tero für ko-tero von wurz.
und pronominalstamm po, ko (quis), aber nach kurzer vorher
gehender silbe mit denung des auß lautenden o, urspr. a des
stammes, z. b. sopho-tero, von sopho (sapiens); gluku-tero von
gluku (dulcis); khariwes-tero für -wet-tero (§. 148, 2) von
khariwent, in kürzerer form khariwet u. s. f.

Fälle wie phil-tero zu philo (carus) behandeln -tero als pri-
märes suffix, wärend in philai-tero und änl. ein andrer stamm
zu grunde ligt als im regelmäßig gebildeten philo-tero.

Die endung -es-tero, z. b. eudaimon-es-tero von eudaimon
(beatus), scheint von adjectivstämmen auf -es, wie z. b. saphes-
tero
von saphes (perspicuus), auf andre stämme übertragen zu
sein; wärend in -is-tero, z. b. lal-is-tero zu lalo (loquax), eine
verbindung des suffixes -jans, in kürzester form -is, mit der
jüngeren comparativendung -tara wol kaum zu verkennen ist
(vgl. den superlat. -is-to und den lat. superlat. auf *-is-tama,
-issumo,
so wie lat. -is-tero).

Lateinisch. Suffix -tara erscheint nur außnamsweise, z. b.
in stamm u-tero für *cu-tero oder *quo-tero, nom. sg. masc.
u-ter, neutr. u-tro-m, fem. u-tra mit auß gestoßenem e des suf-
fixes -tero, urspr. -tara; dex-ter, vgl. dex-ios, altind. daks-ina;
in-ter,
vgl. altind. an-tara u. a.

In min-is-tero (minister) und mag-is-tero (magister) und war-
scheinlich in sin-is-tero (sinister) ist, wie im griech. lal-is-tero,
an das comparativsuffix -is auß -jans das suffix -tara an ge-
treten; auch im altindischen werden die comparative und su-
perlative auf -jans und -ist-a bisweilen nochmals mittels -tara
und -tata gesteigert.

Comparativ. Suffix -tara. Griechisch, Lateinisch.
§. 233.â zu ô, oder eine trübung von a zu ô (§. 27, 5), an zu ne-
men; in verethraza͂ ç-tara ligt ein stamm verethra-zant (Vrtram
interficiens, victoriosus), dessen zweites glid zant, part. praes.
act. von wurz. za (Bopp, vgl. gr. II2 §. 291, pg. 22 anm.) ist,
zu grunde, t vor t wird aber zu s, ç (§. 139, 3), so daß wir
in disen fällen die sprache einer schlechten bildung nicht zei-
hen dürfen.

Griechisch. Suffix -τερο = urspr. und altind. -tara, z. b.
ϰουφό-τερο von ϰοῦφο (levis), πό-τερο für ϰό-τερο von wurz.
und pronominalstamm πο, ϰο (quis), aber nach kurzer vorher
gehender silbe mit denung des auß lautenden ο, urspr. a des
stammes, z. b. σοφώ-τερο, von σοφό (sapiens); γλυϰύ-τερο von
γλυϰύ (dulcis); χαριϝέσ-τερο für -ϝετ-τερο (§. 148, 2) von
χαρίϝεντ, in kürzerer form χαρίϝετ u. s. f.

Fälle wie φίλ-τερο zu φίλο (carus) behandeln -τερο als pri-
märes suffix, wärend in φιλαί-τερο und änl. ein andrer stamm
zu grunde ligt als im regelmäßig gebildeten φιλώ-τερο.

Die endung -εσ-τερο, z. b. εὐδαιμον-έσ-τερο von εὐδαῖμον
(beatus), scheint von adjectivstämmen auf -ες, wie z. b. σαφέσ-
τερο
von σαφές (perspicuus), auf andre stämme übertragen zu
sein; wärend in -ισ-τερο, z. b. λαλ-ίσ-τερο zu λάλο (loquax), eine
verbindung des suffixes -jans, in kürzester form -is, mit der
jüngeren comparativendung -tara wol kaum zu verkennen ist
(vgl. den superlat. -ισ-το und den lat. superlat. auf *-is-tama,
-issumo,
so wie lat. -is-tero).

Lateinisch. Suffix -tara erscheint nur außnamsweise, z. b.
in stamm u-tero für *cu-tero oder *quo-tero, nom. sg. masc.
u-ter, neutr. u-tro-m, fem. u-tra mit auß gestoßenem e des suf-
fixes -tero, urspr. -tara; dex-ter, vgl. δεξ-ιός, altind. dákś-ińa;
in-ter,
vgl. altind. án-tara u. a.

In min-is-tero (minister) und mag-is-tero (magister) und war-
scheinlich in sin-is-tero (sinister) ist, wie im griech. λαλ-ίσ-τερο,
an das comparativsuffix -is auß -jans das suffix -tara an ge-
treten; auch im altindischen werden die comparative und su-
perlative auf -jans und -iśt-a bisweilen nochmals mittels -tara
und -tata gesteigert.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0116" n="390"/><fw place="top" type="header">Comparativ. Suffix <hi rendition="#i">-tara</hi>. Griechisch, Lateinisch.</fw><lb/><note place="left">§. 233.</note><hi rendition="#i">â</hi> zu <hi rendition="#i">ô,</hi> oder eine trübung von <hi rendition="#i">a</hi> zu <hi rendition="#i">ô</hi> (§. 27, 5), an zu ne-<lb/>
men; in <hi rendition="#i">verethraza&#x0342; ç-tara</hi> ligt ein stamm <hi rendition="#i">verethra-zant</hi> (Vrtram<lb/>
interficiens, victoriosus), dessen zweites glid <hi rendition="#i">zant,</hi> part. praes.<lb/>
act. von wurz. <hi rendition="#i">za</hi> (<hi rendition="#g">Bopp</hi>, vgl. gr. II<hi rendition="#sup">2</hi> §. 291, pg. 22 anm.) ist,<lb/>
zu grunde, <hi rendition="#i">t</hi> vor <hi rendition="#i">t</hi> wird aber zu <hi rendition="#i">s, ç</hi> (§. 139, 3), so daß wir<lb/>
in disen fällen die sprache einer schlechten bildung nicht zei-<lb/>
hen dürfen.</p><lb/>
              <p><hi rendition="#g">Griechisch</hi>. Suffix <hi rendition="#i">-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> = urspr. und altind. <hi rendition="#i">-tara,</hi> z. b.<lb/><hi rendition="#i">&#x03F0;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C6;&#x1F79;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> von <hi rendition="#i">&#x03F0;&#x03BF;&#x1FE6;&#x03C6;&#x03BF;</hi> (levis), <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x1F79;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> für <hi rendition="#i">&#x03F0;&#x1F79;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> von wurz.<lb/>
und pronominalstamm <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03BF;, &#x03F0;&#x03BF;</hi> (quis), aber nach kurzer vorher<lb/>
gehender silbe mit denung des auß lautenden <hi rendition="#i">&#x03BF;,</hi> urspr. <hi rendition="#i">a</hi> des<lb/>
stammes, z. b. <hi rendition="#i">&#x03C3;&#x03BF;&#x03C6;&#x03CE;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi>, von <hi rendition="#i">&#x03C3;&#x03BF;&#x03C6;&#x1F79;</hi> (sapiens); <hi rendition="#i">&#x03B3;&#x03BB;&#x03C5;&#x03F0;&#x03CD;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> von<lb/><hi rendition="#i">&#x03B3;&#x03BB;&#x03C5;&#x03F0;&#x03CD;</hi> (dulcis); <hi rendition="#i">&#x03C7;&#x03B1;&#x03C1;&#x03B9;&#x03DD;&#x03AD;&#x03C3;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> für <hi rendition="#i">-&#x03DD;&#x03B5;&#x03C4;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> (§. 148, 2) von<lb/><hi rendition="#i">&#x03C7;&#x03B1;&#x03C1;&#x03AF;&#x03DD;&#x03B5;&#x03BD;&#x03C4;</hi>, in kürzerer form <hi rendition="#i">&#x03C7;&#x03B1;&#x03C1;&#x03AF;&#x03DD;&#x03B5;&#x03C4;</hi> u. s. f.</p><lb/>
              <p>Fälle wie <hi rendition="#i">&#x03C6;&#x03AF;&#x03BB;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> zu <hi rendition="#i">&#x03C6;&#x03AF;&#x03BB;&#x03BF;</hi> (carus) behandeln <hi rendition="#i">-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> als pri-<lb/>
märes suffix, wärend in <hi rendition="#i">&#x03C6;&#x03B9;&#x03BB;&#x03B1;&#x03AF;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> und änl. ein andrer stamm<lb/>
zu grunde ligt als im regelmäßig gebildeten <hi rendition="#i">&#x03C6;&#x03B9;&#x03BB;&#x03CE;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi>.</p><lb/>
              <p>Die endung <hi rendition="#i">-&#x03B5;&#x03C3;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi>, z. b. <hi rendition="#i">&#x03B5;&#x1F50;&#x03B4;&#x03B1;&#x03B9;&#x03BC;&#x03BF;&#x03BD;-&#x03AD;&#x03C3;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> von <hi rendition="#i">&#x03B5;&#x1F50;&#x03B4;&#x03B1;&#x1FD6;&#x03BC;&#x03BF;&#x03BD;</hi><lb/>
(beatus), scheint von adjectivstämmen auf <hi rendition="#i">-&#x03B5;&#x03C2;</hi>, wie z. b. <hi rendition="#i">&#x03C3;&#x03B1;&#x03C6;&#x03AD;&#x03C3;-<lb/>
&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> von <hi rendition="#i">&#x03C3;&#x03B1;&#x03C6;&#x03AD;&#x03C2;</hi> (perspicuus), auf andre stämme übertragen zu<lb/>
sein; wärend in <hi rendition="#i">-&#x03B9;&#x03C3;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;,</hi> z. b. <hi rendition="#i">&#x03BB;&#x03B1;&#x03BB;-&#x03AF;&#x03C3;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi> zu <hi rendition="#i">&#x03BB;&#x03AC;&#x03BB;&#x03BF;</hi> (loquax), eine<lb/>
verbindung des suffixes <hi rendition="#i">-jans,</hi> in kürzester form <hi rendition="#i">-is,</hi> mit der<lb/>
jüngeren comparativendung <hi rendition="#i">-tara</hi> wol kaum zu verkennen ist<lb/>
(vgl. den superlat. <hi rendition="#i">-&#x03B9;&#x03C3;-&#x03C4;&#x03BF;</hi> und den lat. superlat. auf *<hi rendition="#i">-is-tama,<lb/>
-issumo,</hi> so wie lat. <hi rendition="#i">-is-tero)</hi>.</p><lb/>
              <p><hi rendition="#g">Lateinisch</hi>. Suffix <hi rendition="#i">-tara</hi> erscheint nur außnamsweise, z. b.<lb/>
in stamm <hi rendition="#i">u-tero</hi> für *<hi rendition="#i">cu-tero</hi> oder *<hi rendition="#i">quo-tero,</hi> nom. sg. masc.<lb/><hi rendition="#i">u-ter,</hi> neutr. <hi rendition="#i">u-tro-m,</hi> fem. <hi rendition="#i">u-tra</hi> mit auß gestoßenem <hi rendition="#i">e</hi> des suf-<lb/>
fixes <hi rendition="#i">-tero,</hi> urspr. <hi rendition="#i">-tara; dex-ter,</hi> vgl. <hi rendition="#i">&#x03B4;&#x03B5;&#x03BE;-&#x03B9;&#x1F79;&#x03C2;</hi>, altind. <hi rendition="#i">dák&#x015B;-i&#x0144;a;<lb/>
in-ter,</hi> vgl. altind. <hi rendition="#i">án-tara</hi> u. a.</p><lb/>
              <p>In <hi rendition="#i">min-is-tero</hi> (minister) und <hi rendition="#i">mag-is-tero</hi> (magister) und war-<lb/>
scheinlich in <hi rendition="#i">sin-is-tero</hi> (sinister) ist, wie im griech. <hi rendition="#i">&#x03BB;&#x03B1;&#x03BB;-&#x03AF;&#x03C3;-&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;</hi>,<lb/>
an das comparativsuffix <hi rendition="#i">-is</hi> auß <hi rendition="#i">-jans</hi> das suffix <hi rendition="#i">-tara</hi> an ge-<lb/>
treten; auch im altindischen werden die comparative und su-<lb/>
perlative auf <hi rendition="#i">-jans</hi> und <hi rendition="#i">-i&#x015B;t-a</hi> bisweilen nochmals mittels <hi rendition="#i">-tara</hi><lb/>
und <hi rendition="#i">-tata</hi> gesteigert.</p><lb/>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[390/0116] Comparativ. Suffix -tara. Griechisch, Lateinisch. â zu ô, oder eine trübung von a zu ô (§. 27, 5), an zu ne- men; in verethraza͂ ç-tara ligt ein stamm verethra-zant (Vrtram interficiens, victoriosus), dessen zweites glid zant, part. praes. act. von wurz. za (Bopp, vgl. gr. II2 §. 291, pg. 22 anm.) ist, zu grunde, t vor t wird aber zu s, ç (§. 139, 3), so daß wir in disen fällen die sprache einer schlechten bildung nicht zei- hen dürfen. §. 233. Griechisch. Suffix -τερο = urspr. und altind. -tara, z. b. ϰουφό-τερο von ϰοῦφο (levis), πό-τερο für ϰό-τερο von wurz. und pronominalstamm πο, ϰο (quis), aber nach kurzer vorher gehender silbe mit denung des auß lautenden ο, urspr. a des stammes, z. b. σοφώ-τερο, von σοφό (sapiens); γλυϰύ-τερο von γλυϰύ (dulcis); χαριϝέσ-τερο für -ϝετ-τερο (§. 148, 2) von χαρίϝεντ, in kürzerer form χαρίϝετ u. s. f. Fälle wie φίλ-τερο zu φίλο (carus) behandeln -τερο als pri- märes suffix, wärend in φιλαί-τερο und änl. ein andrer stamm zu grunde ligt als im regelmäßig gebildeten φιλώ-τερο. Die endung -εσ-τερο, z. b. εὐδαιμον-έσ-τερο von εὐδαῖμον (beatus), scheint von adjectivstämmen auf -ες, wie z. b. σαφέσ- τερο von σαφές (perspicuus), auf andre stämme übertragen zu sein; wärend in -ισ-τερο, z. b. λαλ-ίσ-τερο zu λάλο (loquax), eine verbindung des suffixes -jans, in kürzester form -is, mit der jüngeren comparativendung -tara wol kaum zu verkennen ist (vgl. den superlat. -ισ-το und den lat. superlat. auf *-is-tama, -issumo, so wie lat. -is-tero). Lateinisch. Suffix -tara erscheint nur außnamsweise, z. b. in stamm u-tero für *cu-tero oder *quo-tero, nom. sg. masc. u-ter, neutr. u-tro-m, fem. u-tra mit auß gestoßenem e des suf- fixes -tero, urspr. -tara; dex-ter, vgl. δεξ-ιός, altind. dákś-ińa; in-ter, vgl. altind. án-tara u. a. In min-is-tero (minister) und mag-is-tero (magister) und war- scheinlich in sin-is-tero (sinister) ist, wie im griech. λαλ-ίσ-τερο, an das comparativsuffix -is auß -jans das suffix -tara an ge- treten; auch im altindischen werden die comparative und su- perlative auf -jans und -iśt-a bisweilen nochmals mittels -tara und -tata gesteigert.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische02_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische02_1862/116
Zitationshilfe: Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862, S. 390. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische02_1862/116>, abgerufen am 22.11.2024.