Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.Litauisch. Conson. b; g, z = urspr. gh. ma-s (arbor); wurz. vid = slaw. u. urspr. vid (videre), z. b.in veid-a-s (facies), vei-z-d-eti (videre; z ist vor d ein gescho- ben, s. u. d. lautges. §. 192, 2); wurz. ed auß ed gedent z. b. ed-u (pasco, voro), slaw. jad urspr. ad; wurz. sad in sed-mi (sedeo), sod-inu (colloco), slaw. sed urspr. sad; wurz. rud in raud-oti (lamentari), raud-a (lamentatio), vgl. slaw. ryd-ati (flere), ahd. rioß-an (flere) u. a. Anm. 1. Über dz = dj s. unten die lautgesetze §. 191, 6. Anm. 2. In nama-s (domus) steht n für d (vgl. d fü n, §. 189, 1, anm.), da es doch wol für ursprünglich dama-s steht, vgl. slaw. domu, griech. domo-s, lat. domu-s, altind. dama-s oder villeicht dama-m. 3. b der übrigen indogermanischen sprachen = lit. b, z. b. Ursprünglich momentane tönende aspirierte consonanten. 1. Urspr. gh = lit. g, z. Lit. g = urspr. gh, z. b. gel-ezi-s (ferrum), altbulg. zel- Lit. z = urspr. gh = slaw. z, z. b. zal-ias (viridis), vgl. Litauisch. Conson. b; g, ż = urspr. gh. má-s (arbor); wurz. vid = slaw. u. urspr. vid (videre), z. b.in véid-a-s (facies), vei-z-d-ė́ti (videre; z ist vor d ein gescho- ben, s. u. d. lautges. §. 192, 2); wurz. ėd auß ed gedent z. b. ė́d-u (pasco, voro), slaw. jad urspr. ad; wurz. sad in sė́d-mi (sedeo), sod-inù (colloco), slaw. sed urspr. sad; wurz. rud in raud-óti (lamentari), raud-à (lamentatio), vgl. slaw. ryd-ati (flere), ahd. rioƷ-an (flere) u. a. Anm. 1. Über dż = dj s. unten die lautgesetze §. 191, 6. Anm. 2. In náma-s (domus) steht n für d (vgl. d fü n, §. 189, 1, anm.), da es doch wol für ursprünglich dama-s steht, vgl. slaw. domŭ, griech. δόμο-ς, lat. domu-s, altind. damá-s oder villeicht damá-m. 3. b der übrigen indogermanischen sprachen = lit. b, z. b. Ursprünglich momentane tönende aspirierte consonanten. 1. Urspr. gh = lit. g, ż. Lit. g = urspr. gh, z. b. gel-eżì-s (ferrum), altbulg. żel- Lit. ż = urspr. gh = slaw. z, z. b. zál-ias (viridis), vgl. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0272" n="258"/><fw place="top" type="header">Litauisch. Conson. <hi rendition="#i">b; g</hi>, <hi rendition="#i">ż</hi> = urspr. <hi rendition="#i">gh</hi>.</fw><lb/><hi rendition="#i">má-s</hi> (arbor); wurz. <hi rendition="#i">vid</hi> = slaw. u. urspr. <hi rendition="#i">vid</hi> (videre), z. b.<lb/> in <hi rendition="#i">véid-a-s</hi> (facies), <hi rendition="#i">vei-z-d-ė́ti</hi> (videre; <hi rendition="#i">z</hi> ist vor <hi rendition="#i">d</hi> ein gescho-<lb/> ben, s. u. d. lautges. §. 192, 2); wurz. <hi rendition="#i">ėd</hi> auß <hi rendition="#i">ed</hi> gedent z. b.<lb/><hi rendition="#i">ė́d-u</hi> (pasco, voro), slaw. <hi rendition="#i">jad</hi> urspr. <hi rendition="#i">ad;</hi> wurz. <hi rendition="#i">sad</hi> in <hi rendition="#i">sė́d-mi</hi><lb/> (sedeo), <hi rendition="#i">sod-inù</hi> (colloco), slaw. <hi rendition="#i">sed</hi> urspr. <hi rendition="#i">sad;</hi> wurz. <hi rendition="#i">rud</hi> in<lb/><hi rendition="#i">raud-óti</hi> (lamentari), <hi rendition="#i">raud-à</hi> (lamentatio), vgl. slaw. <hi rendition="#i">ryd-ati</hi> (flere),<lb/> ahd. <hi rendition="#i">rioƷ-an</hi> (flere) u. a.</p><lb/> <list> <item><hi rendition="#g">Anm</hi>. 1. Über <hi rendition="#i">dż</hi> = <hi rendition="#i">dj</hi> s. unten die lautgesetze §. 191, 6.</item><lb/> <item><hi rendition="#g">Anm</hi>. 2. In <hi rendition="#i">náma-s</hi> (domus) steht <hi rendition="#i">n</hi> für <hi rendition="#i">d</hi> (vgl. <hi rendition="#i">d</hi> fü <hi rendition="#i">n,</hi> §. 189, 1,<lb/> anm.), da es doch wol für ursprünglich <hi rendition="#i">dama-s</hi> steht, vgl. slaw.<lb/><hi rendition="#i">domŭ,</hi> griech. <hi rendition="#i">δόμο-ς</hi>, lat. <hi rendition="#i">domu-s</hi>, altind. <hi rendition="#i">damá-s</hi> oder villeicht<lb/><hi rendition="#i">damá-m</hi>.</item> </list><lb/> <p>3. <hi rendition="#i">b</hi> der übrigen indogermanischen sprachen = lit. <hi rendition="#i">b,</hi> z. b.<lb/> wurz. <hi rendition="#i">bud</hi> in <hi rendition="#i">bu-n-d-ù</hi>, infin. <hi rendition="#i">bud-ė́ti</hi> (vigilare), <hi rendition="#i">bùd-inti</hi> (exper-<lb/> gefacere), <hi rendition="#i">bud-rùs</hi> (vigil), vgl. slaw. <hi rendition="#i">bŭd-ěti</hi> (vigilare<hi rendition="#i">, bud-iti</hi> ex-<lb/> pergefacere), altind. wurz. <hi rendition="#i">budh</hi>.</p> <note place="left">§. 187.</note> </div><lb/> <div n="5"> <head><hi rendition="#g">Ursprünglich momentane tönende aspirierte<lb/> consonanten</hi>.</head><lb/> <p>1. Urspr. <hi rendition="#i">gh</hi> = lit. <hi rendition="#i">g</hi>, <hi rendition="#i">ż</hi>.</p><lb/> <p>Lit. <hi rendition="#i">g</hi> = urspr. <hi rendition="#i">gh</hi>, z. b. <hi rendition="#i">gel-eżì-s</hi> (ferrum), altbulg. <hi rendition="#i">żel-<lb/> ězo</hi> (dass.), vgl. griech. <hi rendition="#i">χαλ-ϰός; mig-là</hi> (nebula) = slaw. <hi rendition="#i">mĭg-la</hi>,<lb/> wurz. urspr. <hi rendition="#i">migh</hi>, griech. <hi rendition="#i">ὀ-μιχ</hi>, altind. <hi rendition="#i">mih; staig-ùs</hi> (praeceps),<lb/> wurz. <hi rendition="#i">stig</hi>, slaw. <hi rendition="#i">stig,</hi> griech. <hi rendition="#i">στιχ</hi>, urspr. <hi rendition="#i">stigh; ang-ì-s</hi> (ser-<lb/> pens, coluber), <hi rendition="#i">ung-urýs</hi> (arguilla), vgl. slaw. <hi rendition="#i">ąg-oričĭ</hi> (anguilla),<lb/> griech. <hi rendition="#i">ἔχ-ις</hi>, <hi rendition="#i">ἔγχ-ελυς</hi>, altind. <hi rendition="#i">áh-i-s; lèng-vas</hi> (levis), vgl. slaw.<lb/><hi rendition="#i">lĭg-ŭkŭ</hi>, altind. <hi rendition="#i">lagh-ú-s</hi>, griech. <hi rendition="#i">ἐ-λαχ-ύς; ìlg-as</hi> (longus) scheint<lb/> für *<hi rendition="#i">dilgas</hi> = slaw. <hi rendition="#i">dlŭgŭ</hi>, altind. <hi rendition="#i">dìrghá-s</hi>, urspr. <hi rendition="#i">dargha-s</hi> zu<lb/> stehen u. a.</p><lb/> <p>Lit. <hi rendition="#i">ż</hi> = urspr. <hi rendition="#i">gh</hi> = slaw. <hi rendition="#i">z</hi>, z. b. <hi rendition="#i">zál-ias</hi> (viridis), vgl.<lb/> slaw. <hi rendition="#i">zel-enŭ</hi> (dass.), wurz. urspr. <hi rendition="#i">ghar</hi> (splendere, virescere);<lb/> zu der selben wurzel gehört <hi rendition="#i">żėr-ė́ti</hi> (splendere), <hi rendition="#i">pá-żar-as</hi>, <hi rendition="#i">pá-<lb/> żor-a</hi> (splendor in coelo); <hi rendition="#i">żëmà</hi> (hiemps), slaw. <hi rendition="#i">zima</hi>, vgl. altind.<lb/><hi rendition="#i">himá-s</hi> (nix, frigideus), <hi rendition="#i">χειμών;</hi> lit. <hi rendition="#i">żémė</hi> für *<hi rendition="#i">żemjâ,</hi> slaw. <hi rendition="#i">zemlja</hi><lb/> = <hi rendition="#i">zemja</hi> (terra), vgl. <hi rendition="#i">χαμαί; lë́ż-ti</hi>, <hi rendition="#i">laiżýti</hi> (lambere, lingere),<lb/> vgl. slaw. <hi rendition="#i">liz-ati</hi> (dass.), wurz. urspr. <hi rendition="#i">righ</hi>, griech. <hi rendition="#i">λιχ; veż-ù</hi><lb/> (veho) = slaw. <hi rendition="#i">vez-ą</hi>, urspr. <hi rendition="#i">vagh-âmi,</hi> wurz. urspr. <hi rendition="#i">vagh,</hi> alt-<lb/> ind. <hi rendition="#i">vah; mýż-ti</hi> (mingere), wurz. urspr. <hi rendition="#i">migh</hi> u. s. f.</p><lb/> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [258/0272]
Litauisch. Conson. b; g, ż = urspr. gh.
má-s (arbor); wurz. vid = slaw. u. urspr. vid (videre), z. b.
in véid-a-s (facies), vei-z-d-ė́ti (videre; z ist vor d ein gescho-
ben, s. u. d. lautges. §. 192, 2); wurz. ėd auß ed gedent z. b.
ė́d-u (pasco, voro), slaw. jad urspr. ad; wurz. sad in sė́d-mi
(sedeo), sod-inù (colloco), slaw. sed urspr. sad; wurz. rud in
raud-óti (lamentari), raud-à (lamentatio), vgl. slaw. ryd-ati (flere),
ahd. rioƷ-an (flere) u. a.
Anm. 1. Über dż = dj s. unten die lautgesetze §. 191, 6.
Anm. 2. In náma-s (domus) steht n für d (vgl. d fü n, §. 189, 1,
anm.), da es doch wol für ursprünglich dama-s steht, vgl. slaw.
domŭ, griech. δόμο-ς, lat. domu-s, altind. damá-s oder villeicht
damá-m.
3. b der übrigen indogermanischen sprachen = lit. b, z. b.
wurz. bud in bu-n-d-ù, infin. bud-ė́ti (vigilare), bùd-inti (exper-
gefacere), bud-rùs (vigil), vgl. slaw. bŭd-ěti (vigilare, bud-iti ex-
pergefacere), altind. wurz. budh.
Ursprünglich momentane tönende aspirierte
consonanten.
1. Urspr. gh = lit. g, ż.
Lit. g = urspr. gh, z. b. gel-eżì-s (ferrum), altbulg. żel-
ězo (dass.), vgl. griech. χαλ-ϰός; mig-là (nebula) = slaw. mĭg-la,
wurz. urspr. migh, griech. ὀ-μιχ, altind. mih; staig-ùs (praeceps),
wurz. stig, slaw. stig, griech. στιχ, urspr. stigh; ang-ì-s (ser-
pens, coluber), ung-urýs (arguilla), vgl. slaw. ąg-oričĭ (anguilla),
griech. ἔχ-ις, ἔγχ-ελυς, altind. áh-i-s; lèng-vas (levis), vgl. slaw.
lĭg-ŭkŭ, altind. lagh-ú-s, griech. ἐ-λαχ-ύς; ìlg-as (longus) scheint
für *dilgas = slaw. dlŭgŭ, altind. dìrghá-s, urspr. dargha-s zu
stehen u. a.
Lit. ż = urspr. gh = slaw. z, z. b. zál-ias (viridis), vgl.
slaw. zel-enŭ (dass.), wurz. urspr. ghar (splendere, virescere);
zu der selben wurzel gehört żėr-ė́ti (splendere), pá-żar-as, pá-
żor-a (splendor in coelo); żëmà (hiemps), slaw. zima, vgl. altind.
himá-s (nix, frigideus), χειμών; lit. żémė für *żemjâ, slaw. zemlja
= zemja (terra), vgl. χαμαί; lë́ż-ti, laiżýti (lambere, lingere),
vgl. slaw. liz-ati (dass.), wurz. urspr. righ, griech. λιχ; veż-ù
(veho) = slaw. vez-ą, urspr. vagh-âmi, wurz. urspr. vagh, alt-
ind. vah; mýż-ti (mingere), wurz. urspr. migh u. s. f.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |