Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schlegel, Friedrich von: Ueber die Sprache und Weisheit der Indier. Heidelberg, 1808.

Bild:
<< vorherige Seite

Comparativ [ - Zeichen fehlt], wie im Griechischen und Indi-
schen taro, hieher rechnen; und das Diminutiv
durch k, wie im Deutschen und Indischen, z. B.
Manovokoh, Diminutiv von manovoh der
Mann; [ - Zeichen fehlt], das Töchterchen. Ungleich
mehr die Conjugation; Kennzeichen der ersten
Person ist m, was selbst im Lateinischen verloh-
ren ist, im Indischen und Griechischen vollstän-
diger mi lautet; von dem si der zweiten Per-
son im Indischen und Griechischen ist nur das i
geblieben; Kennzeichen der dritten Person ist t
oder d, im Pluralis nd, wie im Lateinischen
und Deutschen; im Griechischen vollständiger ti
und nti nach der ältern Form. Das persische
Participium praesens und activum auf ndeh
ist wie das deutsche in nd, alt nde; das Par-
ticipium praeteritum und passivum in deh mit
einem vorangehenden gedehnten Vokal, stimmt
mit dem lateinischen in tus, a, um und mit
der altdeutschen Form im Gothischen überein;
dergleichen sich auch unter den indischen Ver-
balibus finden, wie kritoh.

Comparativ [ – Zeichen fehlt], wie im Griechiſchen und Indi-
ſchen taro, hieher rechnen; und das Diminutiv
durch k, wie im Deutſchen und Indiſchen, z. B.
Manovokoh, Diminutiv von manovoh der
Mann; [ – Zeichen fehlt], das Toͤchterchen. Ungleich
mehr die Conjugation; Kennzeichen der erſten
Perſon iſt m, was ſelbſt im Lateiniſchen verloh-
ren iſt, im Indiſchen und Griechiſchen vollſtaͤn-
diger mi lautet; von dem ſi der zweiten Per-
ſon im Indiſchen und Griechiſchen iſt nur das i
geblieben; Kennzeichen der dritten Perſon iſt t
oder d, im Pluralis nd, wie im Lateiniſchen
und Deutſchen; im Griechiſchen vollſtaͤndiger ti
und nti nach der aͤltern Form. Das perſiſche
Participium praeſens und activum auf ndeh
iſt wie das deutſche in nd, alt nde; das Par-
ticipium praeteritum und paſſivum in deh mit
einem vorangehenden gedehnten Vokal, ſtimmt
mit dem lateiniſchen in tus, a, um und mit
der altdeutſchen Form im Gothiſchen uͤberein;
dergleichen ſich auch unter den indiſchen Ver-
balibus finden, wie kritoh.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0048" n="29"/>
Comparativ <gap unit="chars"/>, wie im Griechi&#x017F;chen und Indi-<lb/>
&#x017F;chen <hi rendition="#g">taro,</hi> hieher rechnen; und das Diminutiv<lb/>
durch k, wie im Deut&#x017F;chen und Indi&#x017F;chen, z. B.<lb/><hi rendition="#g">Manovokoh,</hi> Diminutiv von <hi rendition="#g">manovoh</hi> der<lb/>
Mann; <gap unit="chars"/>, das To&#x0364;chterchen. Ungleich<lb/>
mehr die Conjugation; Kennzeichen der er&#x017F;ten<lb/>
Per&#x017F;on i&#x017F;t m, was &#x017F;elb&#x017F;t im Lateini&#x017F;chen verloh-<lb/>
ren i&#x017F;t, im Indi&#x017F;chen und Griechi&#x017F;chen voll&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
diger <hi rendition="#g">mi</hi> lautet; von dem <hi rendition="#g">&#x017F;i</hi> der zweiten Per-<lb/>
&#x017F;on im Indi&#x017F;chen und Griechi&#x017F;chen i&#x017F;t nur das i<lb/>
geblieben; Kennzeichen der dritten Per&#x017F;on i&#x017F;t t<lb/>
oder d, im Pluralis <hi rendition="#g">nd,</hi> wie im Lateini&#x017F;chen<lb/>
und Deut&#x017F;chen; im Griechi&#x017F;chen voll&#x017F;ta&#x0364;ndiger <hi rendition="#g">ti</hi><lb/>
und <hi rendition="#g">nti</hi> nach der a&#x0364;ltern Form. Das per&#x017F;i&#x017F;che<lb/>
Participium prae&#x017F;ens und activum auf <hi rendition="#g">ndeh</hi><lb/>
i&#x017F;t wie das deut&#x017F;che in <hi rendition="#g">nd,</hi> alt <hi rendition="#g">nde;</hi> das Par-<lb/>
ticipium praeteritum und pa&#x017F;&#x017F;ivum in <hi rendition="#g">deh</hi> mit<lb/>
einem vorangehenden gedehnten Vokal, &#x017F;timmt<lb/>
mit dem lateini&#x017F;chen in <hi rendition="#aq">tus, a, um</hi> und mit<lb/>
der altdeut&#x017F;chen Form im Gothi&#x017F;chen u&#x0364;berein;<lb/>
dergleichen &#x017F;ich auch unter den indi&#x017F;chen Ver-<lb/>
balibus finden, wie <hi rendition="#g">kritoh.</hi></p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[29/0048] Comparativ _ , wie im Griechiſchen und Indi- ſchen taro, hieher rechnen; und das Diminutiv durch k, wie im Deutſchen und Indiſchen, z. B. Manovokoh, Diminutiv von manovoh der Mann; _ , das Toͤchterchen. Ungleich mehr die Conjugation; Kennzeichen der erſten Perſon iſt m, was ſelbſt im Lateiniſchen verloh- ren iſt, im Indiſchen und Griechiſchen vollſtaͤn- diger mi lautet; von dem ſi der zweiten Per- ſon im Indiſchen und Griechiſchen iſt nur das i geblieben; Kennzeichen der dritten Perſon iſt t oder d, im Pluralis nd, wie im Lateiniſchen und Deutſchen; im Griechiſchen vollſtaͤndiger ti und nti nach der aͤltern Form. Das perſiſche Participium praeſens und activum auf ndeh iſt wie das deutſche in nd, alt nde; das Par- ticipium praeteritum und paſſivum in deh mit einem vorangehenden gedehnten Vokal, ſtimmt mit dem lateiniſchen in tus, a, um und mit der altdeutſchen Form im Gothiſchen uͤberein; dergleichen ſich auch unter den indiſchen Ver- balibus finden, wie kritoh.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808/48
Zitationshilfe: Schlegel, Friedrich von: Ueber die Sprache und Weisheit der Indier. Heidelberg, 1808, S. 29. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808/48>, abgerufen am 22.11.2024.