Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schiller, Benjamin: Der geöfnete Reit-Stall. Hamburg, 1700.

Bild:
<< vorherige Seite
Reit-Stall.
Hongre, bedeut einen Wallachen.
Housse, d'une selle, ist eine Decke von Leder über
den Sattel/ solchen zu bewahren.
Housse en botte, ist ein Stücke Zeug/ so hinten am
Sattel befestiget/ entweder zum Zierrath/ oder
die Magrigkeit des Pferds zu verbergen/ oder
zu verhüten/ daß der Reiter seinen Rock nicht
besudelt. Eine Schabaracke.
Housse de pied, oder housse en souliers, ist gemel-
niglich ein Stücke Scharlacken/ so um den Sa-
tel herum gehet/ die Croupe bedecket/ und biß
ans Pferds Bauch herunter gehet/ wenn man
in Schulen reitet.
J.
Jambes du Cheval, Schenckel des Pferdes sind die
jenigen Theile/ die des Pferdes Leib erhalten/
und dessen Bewegung machen/ wenn es gehet.
Jambes du Cavalier, l'action des jambes du Cavalier
faite a propos & a tems,
ist eine Hülffe dem
Pferde zu thun/ indem der Reiter die Schenckel
starck oder schwach nach Gelegenheit anleget/
oder von dem Pferde entfernet/ solche aufzu-
muntern/ indem es die Sporn fürchtet.
Jades oder Jardons, sind harte kalie Geschwulsten/
so an denen Hinter-Schenckeln der Pserde sich
ereignen; Diese sind den Pferden sehr gefähr-
lich/ so man sie nicht beyzeiten brennet.
Jarret, ist die Zusammenfügung am Hinter-Schen-
ckel/ so den Ober- und Unter-Schenckel verbin-
det. Die Schuhl-Pferde müssen diese Knie-
Beugungen wohl beugen.
Javart, ist eine Geschwulst/ so sich an dem Gelencke
unter der Kugel/ auch manchmal unter dem Hor-
ne ereignet.
Incer
D 2
Reit-Stall.
Hongre, bedeut einen Wallachen.
Houſſe, d’une ſelle, iſt eine Decke von Leder uͤber
den Sattel/ ſolchen zu bewahren.
Houſſe en botte, iſt ein Stuͤcke Zeug/ ſo hinten am
Sattel befeſtiget/ entweder zum Zierrath/ oder
die Magrigkeit des Pferds zu verbergen/ oder
zu verhuͤten/ daß der Reiter ſeinen Rock nicht
beſudelt. Eine Schabaracke.
Houſſe de pied, oder houſſe en ſouliers, iſt gemel-
niglich ein Stuͤcke Scharlacken/ ſo um den Sa-
tel herum gehet/ die Croupe bedecket/ und biß
ans Pferds Bauch herunter gehet/ wenn man
in Schulen reitet.
J.
Jambes du Cheval, Schenckel des Pferdes ſind die
jenigen Theile/ die des Pferdes Leib erhalten/
und deſſen Bewegung machen/ wenn es gehet.
Jambes du Cavalier, l’action des jambes du Cavalier
faite à propos & à tems,
iſt eine Huͤlffe dem
Pferde zu thun/ indem der Reiter die Schenckel
ſtarck oder ſchwach nach Gelegenheit anleget/
oder von dem Pferde entfernet/ ſolche aufzu-
muntern/ indem es die Sporn fuͤrchtet.
Jades oder Jardons, ſind harte kalie Geſchwulſten/
ſo an denen Hinter-Schenckeln der Pſerde ſich
ereignen; Dieſe ſind den Pferden ſehr gefaͤhr-
lich/ ſo man ſie nicht beyzeiten brennet.
Jarret, iſt die Zuſammenfuͤgung am Hinter-Schen-
ckel/ ſo den Ober- und Unter-Schenckel verbin-
det. Die Schuhl-Pferde muͤſſen dieſe Knie-
Beugungen wohl beugen.
Javart, iſt eine Geſchwulſt/ ſo ſich an dem Gelencke
unter der Kugel/ auch manchmal unter dem Hor-
ne ereignet.
Incer
D 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0079" n="75"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Reit-Stall.</hi> </fw><lb/>
          <list>
            <item><hi rendition="#aq">Hongre,</hi> bedeut einen Wallachen.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Hou&#x017F;&#x017F;e, d&#x2019;une &#x017F;elle,</hi> i&#x017F;t eine Decke von Leder u&#x0364;ber<lb/>
den Sattel/ &#x017F;olchen zu bewahren.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Hou&#x017F;&#x017F;e en botte,</hi> i&#x017F;t ein Stu&#x0364;cke Zeug/ &#x017F;o hinten am<lb/>
Sattel befe&#x017F;tiget/ entweder zum Zierrath/ oder<lb/>
die Magrigkeit des Pferds zu verbergen/ oder<lb/>
zu verhu&#x0364;ten/ daß der Reiter &#x017F;einen Rock nicht<lb/>
be&#x017F;udelt. Eine Schabaracke.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Hou&#x017F;&#x017F;e de pied,</hi> oder <hi rendition="#aq">hou&#x017F;&#x017F;e en &#x017F;ouliers,</hi> i&#x017F;t gemel-<lb/>
niglich ein Stu&#x0364;cke Scharlacken/ &#x017F;o um den Sa-<lb/>
tel herum gehet/ die <hi rendition="#aq">Croupe</hi> bedecket/ und biß<lb/>
ans Pferds Bauch herunter gehet/ wenn man<lb/>
in Schulen reitet.</item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">J.</hi> </hi> </head><lb/>
          <list>
            <item><hi rendition="#aq">Jambes du Cheval,</hi> Schenckel des Pferdes &#x017F;ind die<lb/>
jenigen Theile/ die des Pferdes Leib erhalten/<lb/>
und de&#x017F;&#x017F;en Bewegung machen/ wenn es gehet.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Jambes du Cavalier, l&#x2019;action des jambes du Cavalier<lb/>
faite à propos &amp; à tems,</hi> i&#x017F;t eine Hu&#x0364;lffe dem<lb/>
Pferde zu thun/ indem der Reiter die Schenckel<lb/>
&#x017F;tarck oder &#x017F;chwach nach Gelegenheit anleget/<lb/>
oder von dem Pferde entfernet/ &#x017F;olche aufzu-<lb/>
muntern/ indem es die Sporn fu&#x0364;rchtet.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Jades</hi> oder <hi rendition="#aq">Jardons,</hi> &#x017F;ind harte kalie Ge&#x017F;chwul&#x017F;ten/<lb/>
&#x017F;o an denen Hinter-Schenckeln der P&#x017F;erde &#x017F;ich<lb/>
ereignen; Die&#x017F;e &#x017F;ind den Pferden &#x017F;ehr gefa&#x0364;hr-<lb/>
lich/ &#x017F;o man &#x017F;ie nicht beyzeiten brennet.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Jarret,</hi> i&#x017F;t die Zu&#x017F;ammenfu&#x0364;gung am Hinter-Schen-<lb/>
ckel/ &#x017F;o den Ober- und Unter-Schenckel verbin-<lb/>
det. Die Schuhl-Pferde mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;e Knie-<lb/>
Beugungen wohl beugen.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">Javart,</hi> i&#x017F;t eine Ge&#x017F;chwul&#x017F;t/ &#x017F;o &#x017F;ich an dem Gelencke<lb/>
unter der Kugel/ auch manchmal unter dem Hor-<lb/>
ne ereignet.</item>
          </list><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">D 2</fw>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Incer</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[75/0079] Reit-Stall. Hongre, bedeut einen Wallachen. Houſſe, d’une ſelle, iſt eine Decke von Leder uͤber den Sattel/ ſolchen zu bewahren. Houſſe en botte, iſt ein Stuͤcke Zeug/ ſo hinten am Sattel befeſtiget/ entweder zum Zierrath/ oder die Magrigkeit des Pferds zu verbergen/ oder zu verhuͤten/ daß der Reiter ſeinen Rock nicht beſudelt. Eine Schabaracke. Houſſe de pied, oder houſſe en ſouliers, iſt gemel- niglich ein Stuͤcke Scharlacken/ ſo um den Sa- tel herum gehet/ die Croupe bedecket/ und biß ans Pferds Bauch herunter gehet/ wenn man in Schulen reitet. J. Jambes du Cheval, Schenckel des Pferdes ſind die jenigen Theile/ die des Pferdes Leib erhalten/ und deſſen Bewegung machen/ wenn es gehet. Jambes du Cavalier, l’action des jambes du Cavalier faite à propos & à tems, iſt eine Huͤlffe dem Pferde zu thun/ indem der Reiter die Schenckel ſtarck oder ſchwach nach Gelegenheit anleget/ oder von dem Pferde entfernet/ ſolche aufzu- muntern/ indem es die Sporn fuͤrchtet. Jades oder Jardons, ſind harte kalie Geſchwulſten/ ſo an denen Hinter-Schenckeln der Pſerde ſich ereignen; Dieſe ſind den Pferden ſehr gefaͤhr- lich/ ſo man ſie nicht beyzeiten brennet. Jarret, iſt die Zuſammenfuͤgung am Hinter-Schen- ckel/ ſo den Ober- und Unter-Schenckel verbin- det. Die Schuhl-Pferde muͤſſen dieſe Knie- Beugungen wohl beugen. Javart, iſt eine Geſchwulſt/ ſo ſich an dem Gelencke unter der Kugel/ auch manchmal unter dem Hor- ne ereignet. Incer D 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_reitstall_1700
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_reitstall_1700/79
Zitationshilfe: Schiller, Benjamin: Der geöfnete Reit-Stall. Hamburg, 1700, S. 75. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_reitstall_1700/79>, abgerufen am 27.11.2024.