Schiller, Benjamin: Der geöfnete Reit-Stall. Hamburg, 1700.Der geöffnete Etoille oder Pelotte, ist eine Blässe/ ein weisses Zei- chen an der Stirn des Pferdes. Etressir oder Serrer, sagt man von einem Pferde/ das nicht weit genug gehet/ noch genung Erdreich einnimmet/ das zu nahe an den Mittel-Punct der Volte kömmt. Etrier, Steigbügel ist eine Stütze vor den Fuß des Reiters/ von etlichen kleinen runden Stücken Ei- sen zusammen gesetzet/ daß es vor den Fuß gerecht ist/ und hänget an den Bügel-Ringen. Etrivie- res, pied de l'etrier oder pied de devant du mon- toir, ist der lincke Schenckel. Etriere, sind lederne Riemen/ an denen die Steig- bügel gehencket sind. Etroit, Conduire un cheval etroit, ist so viel gesagt als einem Pferde wenig Erdreich geben/ wann es zu viel einnimmt/ und verhindern, daß es nicht zu breit gehe. Etroit de boyau, wird von einem Pferde gesagt/ so enge platte dürre und geschlossene Seiten/ wie ein Wind-Hund hat. F. Falqver, faire falqver un cheval, heist machen daß sich ein Pferd auf die Hüffte setzet oder niederläs- set/ 2. oder 3. mal/ als wie in den sehr geschwin- den Courbetten/ welches geschiehet/ indem es die Parade oder halbe Parade machet. Falcade ist diese Action der Hüfften und der Schenckel/ die sich
Der geoͤffnete Etoille oder Pelotte, iſt eine Blaͤſſe/ ein weiſſes Zei- chen an der Stirn des Pferdes. Etreſſir oder Serrer, ſagt man von einem Pferde/ das nicht weit genug gehet/ noch genung Erdreich einnimmet/ das zu nahe an den Mittel-Punct der Volte koͤmmt. Etrier, Steigbuͤgel iſt eine Stuͤtze vor den Fuß des Reiters/ von etlichen kleinen runden Stuͤcken Ei- ſen zuſammen geſetzet/ daß es vor den Fuß gerecht iſt/ und haͤnget an den Buͤgel-Ringen. Etrivie- res, pied de l’etrier oder pied de devant du mon- toir, iſt der lincke Schenckel. Etriere, ſind lederne Riemen/ an denen die Steig- buͤgel gehencket ſind. Etroit, Conduire un cheval etroit, iſt ſo viel geſagt als einem Pferde wenig Erdreich geben/ wann es zu viel einnimmt/ und verhindern, daß es nicht zu breit gehe. Etroit de boyau, wird von einem Pferde geſagt/ ſo enge platte duͤrre und geſchloſſene Seiten/ wie ein Wind-Hund hat. F. Falqver, faire falqver un cheval, heiſt machen daß ſich ein Pferd auf die Huͤffte ſetzet oder niederlaͤſ- ſet/ 2. oder 3. mal/ als wie in den ſehr geſchwin- den Courbetten/ welches geſchiehet/ indem es die Parade oder halbe Parade machet. Falcade iſt dieſe Action der Huͤfften und der Schenckel/ die ſich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0072" n="68"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Der geoͤffnete</hi> </fw><lb/> <list> <item><hi rendition="#aq">Etoille</hi> oder <hi rendition="#aq">Pelotte,</hi> iſt eine Blaͤſſe/ ein weiſſes Zei-<lb/> chen an der Stirn des Pferdes.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Etreſſir</hi> oder <hi rendition="#aq">Serrer,</hi> ſagt man von einem Pferde/<lb/> das nicht weit genug gehet/ noch genung Erdreich<lb/> einnimmet/ das zu nahe an den Mittel-<hi rendition="#aq">Punct</hi> der<lb/><hi rendition="#aq">Volte</hi> koͤmmt.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Etrier,</hi><hi rendition="#fr">S</hi>teigbuͤgel iſt eine <hi rendition="#fr">S</hi>tuͤtze vor den Fuß des<lb/> Reiters/ von etlichen kleinen runden <hi rendition="#fr">S</hi>tuͤcken Ei-<lb/> ſen zuſammen geſetzet/ daß es vor den Fuß gerecht<lb/> iſt/ und haͤnget an den Buͤgel-Ringen. <hi rendition="#aq">Etrivie-<lb/> res, pied de l’etrier</hi> oder <hi rendition="#aq">pied de devant du mon-<lb/> toir,</hi> iſt der lincke <hi rendition="#fr">S</hi>chenckel.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Etriere,</hi> ſind lederne Riemen/ an denen die <hi rendition="#fr">S</hi>teig-<lb/> buͤgel gehencket ſind.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Etroit, <hi rendition="#i">C</hi>onduire un cheval etroit,</hi> iſt ſo viel geſagt<lb/> als einem Pferde wenig Erdreich geben/ wann es<lb/> zu viel einnimmt/ und verhindern, daß es nicht zu<lb/> breit gehe.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Etroit de boyau,</hi> wird von einem Pferde geſagt/ ſo<lb/> enge platte duͤrre und geſchloſſene <hi rendition="#fr">S</hi>eiten/ wie ein<lb/> Wind-Hund hat.</item> </list> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">F.</hi> </hi> </head><lb/> <list> <item><hi rendition="#aq">Falqver, faire falqver un cheval,</hi> heiſt machen daß<lb/> ſich ein Pferd auf die Huͤffte ſetzet oder niederlaͤſ-<lb/> ſet/ 2. oder 3. mal/ als wie in den ſehr geſchwin-<lb/> den <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">C</hi>ourbett</hi>en/ welches geſchiehet/ indem es die<lb/><hi rendition="#aq">Parade</hi> oder halbe <hi rendition="#aq">Parade</hi> machet. <hi rendition="#aq">Falcade</hi> iſt<lb/> dieſe <hi rendition="#aq">Action</hi> der Huͤfften und der <hi rendition="#fr">S</hi>chenckel/ die<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſich</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </body> </text> </TEI> [68/0072]
Der geoͤffnete
Etoille oder Pelotte, iſt eine Blaͤſſe/ ein weiſſes Zei-
chen an der Stirn des Pferdes.
Etreſſir oder Serrer, ſagt man von einem Pferde/
das nicht weit genug gehet/ noch genung Erdreich
einnimmet/ das zu nahe an den Mittel-Punct der
Volte koͤmmt.
Etrier, Steigbuͤgel iſt eine Stuͤtze vor den Fuß des
Reiters/ von etlichen kleinen runden Stuͤcken Ei-
ſen zuſammen geſetzet/ daß es vor den Fuß gerecht
iſt/ und haͤnget an den Buͤgel-Ringen. Etrivie-
res, pied de l’etrier oder pied de devant du mon-
toir, iſt der lincke Schenckel.
Etriere, ſind lederne Riemen/ an denen die Steig-
buͤgel gehencket ſind.
Etroit, Conduire un cheval etroit, iſt ſo viel geſagt
als einem Pferde wenig Erdreich geben/ wann es
zu viel einnimmt/ und verhindern, daß es nicht zu
breit gehe.
Etroit de boyau, wird von einem Pferde geſagt/ ſo
enge platte duͤrre und geſchloſſene Seiten/ wie ein
Wind-Hund hat.
F.
Falqver, faire falqver un cheval, heiſt machen daß
ſich ein Pferd auf die Huͤffte ſetzet oder niederlaͤſ-
ſet/ 2. oder 3. mal/ als wie in den ſehr geſchwin-
den Courbetten/ welches geſchiehet/ indem es die
Parade oder halbe Parade machet. Falcade iſt
dieſe Action der Huͤfften und der Schenckel/ die
ſich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |