Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Scheyb, Franz Christoph von: Theresiade. Bd. 1. Wien, 1746.

Bild:
<< vorherige Seite
Viertes Buch.
"Was war nun ausgericht? was führte man im Sinn,
"Da man geschlagen hieß, besiegt, verjagt und hin?
315"So war ein andrer Feind, nicht weit von uns entfernet,

"Durch den entlehnten Ruff des Welt-Gerüchts belernet.
"Er glaubte dem Bericht; so war mein Wunsch erfüllt:
"So war ihm unsre Macht und Lust zum Streit verhüllt.
"Mein Heer zog voller Muth, jedoch was sag' ich ziehen?
320"Es flog (dies aber hieß der erste Feind entfliehen)

"Auf jene Völcker loß. Sie wußten keinen Feind,
"Da sie von ihrem Feld schon weggelauffen seynd.
"Kein steiles Wald-Gebürg, kein Sturm, kein Wind, kein Regen
"Konnt unsrer Krieger Muth was in die Weege legen.
325"Wir ruckten an, das kam dem Feind so schreckbar vor,

"Daß er Gewehr, Gezelt, Muth, Herz und Ziel verlohr.
"Furcht, Schwindel, Jrrthum, Noth bemeisterten die Schaaren,
"Sie sahn' für Schrecken nicht, wie wir gekommen waren.
"Sie warffen sich verwirrt im Wald, im Feld herum,
330"Verliessen Lag' und Stand und Beut und Eigenthum.

"Kurz: ihre Rettung war das Schwert nichts lassen nüzen,
"Und nicht mit Streitbarkeit, mit Furcht und Fliehn sich schüzen.
"Mein Heer schrie nach: gesiegt, der unbesiegt entrinnt!
"Und glücklich, der dem Feind den Rucken abgewinnt!
335"Dann über Halß und Kopf, und Stock und Stein entweichen,

"War bey dem Feind so viel als Heil und Glück erreichen;
"Uns
Q 2
Viertes Buch.
„Was war nun ausgericht? was fuͤhrte man im Sinn,
„Da man geſchlagen hieß, beſiegt, verjagt und hin?
315„So war ein andrer Feind, nicht weit von uns entfernet,

„Durch den entlehnten Ruff des Welt-Geruͤchts belernet.
„Er glaubte dem Bericht; ſo war mein Wunſch erfuͤllt:
„So war ihm unſre Macht und Luſt zum Streit verhuͤllt.
„Mein Heer zog voller Muth, jedoch was ſag’ ich ziehen?
320„Es flog (dies aber hieß der erſte Feind entfliehen)

„Auf jene Voͤlcker loß. Sie wußten keinen Feind,
„Da ſie von ihrem Feld ſchon weggelauffen ſeynd.
„Kein ſteiles Wald-Gebuͤrg, kein Sturm, kein Wind, kein Regen
„Konnt unſrer Krieger Muth was in die Weege legen.
325„Wir ruckten an, das kam dem Feind ſo ſchreckbar vor,

„Daß er Gewehr, Gezelt, Muth, Herz und Ziel verlohr.
„Furcht, Schwindel, Jrꝛthum, Noth bemeiſterten die Schaaren,
„Sie ſahn’ fuͤr Schrecken nicht, wie wir gekommen waren.
„Sie warffen ſich verwirꝛt im Wald, im Feld herum,
330„Verlieſſen Lag’ und Stand und Beut und Eigenthum.

„Kurz: ihre Rettung war das Schwert nichts laſſen nuͤzen,
„Und nicht mit Streitbarkeit, mit Furcht und Fliehn ſich ſchuͤzen.
„Mein Heer ſchrie nach: geſiegt, der unbeſiegt entrinnt!
„Und gluͤcklich, der dem Feind den Rucken abgewinnt!
335„Dann uͤber Halß und Kopf, und Stock und Stein entweichen,

„War bey dem Feind ſo viel als Heil und Gluͤck erreichen;
„Uns
Q 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0130"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Viertes Buch.</hi> </fw><lb/>
            <lg>
              <l>&#x201E;Was war nun ausgericht? was fu&#x0364;hrte man im Sinn,</l><lb/>
              <l>&#x201E;Da man ge&#x017F;chlagen hieß, be&#x017F;iegt, verjagt und hin?<lb/><note place="left">315</note>&#x201E;So war ein andrer Feind, nicht weit von uns entfernet,</l><lb/>
              <l>&#x201E;Durch den entlehnten Ruff des Welt-Geru&#x0364;chts belernet.</l><lb/>
              <l>&#x201E;Er glaubte dem Bericht; &#x017F;o war mein Wun&#x017F;ch erfu&#x0364;llt:</l><lb/>
              <l>&#x201E;So war ihm un&#x017F;re Macht und Lu&#x017F;t zum Streit verhu&#x0364;llt.</l><lb/>
              <l>&#x201E;Mein Heer zog voller Muth, jedoch was &#x017F;ag&#x2019; ich ziehen?<lb/><note place="left">320</note>&#x201E;Es flog (dies aber hieß der er&#x017F;te Feind entfliehen)</l><lb/>
              <l>&#x201E;Auf jene Vo&#x0364;lcker loß. Sie wußten keinen Feind,</l><lb/>
              <l>&#x201E;Da &#x017F;ie von ihrem Feld &#x017F;chon weggelauffen &#x017F;eynd.</l><lb/>
              <l>&#x201E;Kein &#x017F;teiles Wald-Gebu&#x0364;rg, kein Sturm, kein Wind, kein Regen</l><lb/>
              <l>&#x201E;Konnt un&#x017F;rer Krieger Muth was in die Weege legen.<lb/><note place="left">325</note>&#x201E;Wir ruckten an, das kam dem Feind &#x017F;o &#x017F;chreckbar vor,</l><lb/>
              <l>&#x201E;Daß er Gewehr, Gezelt, Muth, Herz und Ziel verlohr.</l><lb/>
              <l>&#x201E;Furcht, Schwindel, Jr&#xA75B;thum, Noth bemei&#x017F;terten die Schaaren,</l><lb/>
              <l>&#x201E;Sie &#x017F;ahn&#x2019; fu&#x0364;r Schrecken nicht, wie wir gekommen waren.</l><lb/>
              <l>&#x201E;Sie warffen &#x017F;ich verwir&#xA75B;t im Wald, im Feld herum,<lb/><note place="left">330</note>&#x201E;Verlie&#x017F;&#x017F;en Lag&#x2019; und Stand und Beut und Eigenthum.</l><lb/>
              <l>&#x201E;Kurz: ihre Rettung war das Schwert nichts la&#x017F;&#x017F;en nu&#x0364;zen,</l><lb/>
              <l>&#x201E;Und nicht mit Streitbarkeit, mit Furcht und Fliehn &#x017F;ich &#x017F;chu&#x0364;zen.</l><lb/>
              <l>&#x201E;Mein Heer &#x017F;chrie nach: ge&#x017F;iegt, der unbe&#x017F;iegt entrinnt!</l><lb/>
              <l>&#x201E;Und glu&#x0364;cklich, der dem Feind den Rucken abgewinnt!<lb/><note place="left">335</note>&#x201E;Dann u&#x0364;ber Halß und Kopf, und Stock und Stein entweichen,</l><lb/>
              <l>&#x201E;War bey dem Feind &#x017F;o viel als Heil und Glu&#x0364;ck erreichen;<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Q 2</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x201E;Uns</fw><lb/></l>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0130] Viertes Buch. „Was war nun ausgericht? was fuͤhrte man im Sinn, „Da man geſchlagen hieß, beſiegt, verjagt und hin? „So war ein andrer Feind, nicht weit von uns entfernet, „Durch den entlehnten Ruff des Welt-Geruͤchts belernet. „Er glaubte dem Bericht; ſo war mein Wunſch erfuͤllt: „So war ihm unſre Macht und Luſt zum Streit verhuͤllt. „Mein Heer zog voller Muth, jedoch was ſag’ ich ziehen? „Es flog (dies aber hieß der erſte Feind entfliehen) „Auf jene Voͤlcker loß. Sie wußten keinen Feind, „Da ſie von ihrem Feld ſchon weggelauffen ſeynd. „Kein ſteiles Wald-Gebuͤrg, kein Sturm, kein Wind, kein Regen „Konnt unſrer Krieger Muth was in die Weege legen. „Wir ruckten an, das kam dem Feind ſo ſchreckbar vor, „Daß er Gewehr, Gezelt, Muth, Herz und Ziel verlohr. „Furcht, Schwindel, Jrꝛthum, Noth bemeiſterten die Schaaren, „Sie ſahn’ fuͤr Schrecken nicht, wie wir gekommen waren. „Sie warffen ſich verwirꝛt im Wald, im Feld herum, „Verlieſſen Lag’ und Stand und Beut und Eigenthum. „Kurz: ihre Rettung war das Schwert nichts laſſen nuͤzen, „Und nicht mit Streitbarkeit, mit Furcht und Fliehn ſich ſchuͤzen. „Mein Heer ſchrie nach: geſiegt, der unbeſiegt entrinnt! „Und gluͤcklich, der dem Feind den Rucken abgewinnt! „Dann uͤber Halß und Kopf, und Stock und Stein entweichen, „War bey dem Feind ſo viel als Heil und Gluͤck erreichen; „Uns Q 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/scheyb_theresiade01_1746
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/scheyb_theresiade01_1746/130
Zitationshilfe: Scheyb, Franz Christoph von: Theresiade. Bd. 1. Wien, 1746, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/scheyb_theresiade01_1746/130>, abgerufen am 25.11.2024.