Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Scherer, Wilhelm: Poetik. Hrsg. v. Richard M. Meyer. Berlin, 1888.

Bild:
<< vorherige Seite

psc_083.001
worden und mit manchen Gemüthserregungen von da her psc_083.002
associirt ist.

psc_083.003

Das erste Hinzutreten der Sprache war ohne Zweifel psc_083.004
directes Benennen des Freude erregenden Gegenstandes, bloßes psc_083.005
Aussprechen der Freude.

psc_083.006

Aber schon in jenem australischen Liedchen, auf welches psc_083.007
wir oben verwiesen, ist mehr als dies Aussprechen der Freude psc_083.008
vorhanden: Tanz und Gesang sind begleitet von einer psc_083.009
symbolischen Handlung, und die Worte des Liedes erklären psc_083.010
die Symbolik. Was ist genauer das Symbolische? Jm vorliegenden psc_083.011
Fall macht Vorempfindung eines Vergnügens sich psc_083.012
Luft in einer Handlung, welche mit dem künftigen Vergnügen psc_083.013
einige Ähnlichkeit hat; das hinzutretende Wort steigert psc_083.014
die Ähnlichkeit und constatirt sie dadurch zugleich.

psc_083.015

Da gewinnen wir die Vergleichung als ein Formelement psc_083.016
der Poesie (auch ihre Art ist in dem australischen psc_083.017
Liedchen zu beachten: Negation als Vergleichspartikel wie psc_083.018
im Altindischen), und wir gewinnen eine symbolische psc_083.019
Handlung
als ein Ausdrucksmittel der Poesie, und dadurch psc_083.020
das Symbol überhaupt als ein Ausdrucksmittel der Poesie: psc_083.021
das theilweis Ähnliche als Hindeutung ist doch etwas Anderes psc_083.022
als der Gegenstand selbst, der gemeint ist.

psc_083.023

Der eigentliche Gegenstand aber ist an dieser Stelle die psc_083.024
Vorstellung eines in naher Zeit eintretenden Vergnügens, psc_083.025
ein Künftiges also.

psc_083.026

Jnsofern diese Vorstellung Ausdruck gewinnt durch Tanz psc_083.027
und Lied, setzt sie voraus, daß der Chorus angeleitet ist durch psc_083.028
einen Vorsänger, durch einen Dichter, der zuerst das Liedchen

psc_083.001
worden und mit manchen Gemüthserregungen von da her psc_083.002
associirt ist.

psc_083.003

  Das erste Hinzutreten der Sprache war ohne Zweifel psc_083.004
directes Benennen des Freude erregenden Gegenstandes, bloßes psc_083.005
Aussprechen der Freude.

psc_083.006

  Aber schon in jenem australischen Liedchen, auf welches psc_083.007
wir oben verwiesen, ist mehr als dies Aussprechen der Freude psc_083.008
vorhanden: Tanz und Gesang sind begleitet von einer psc_083.009
symbolischen Handlung, und die Worte des Liedes erklären psc_083.010
die Symbolik. Was ist genauer das Symbolische? Jm vorliegenden psc_083.011
Fall macht Vorempfindung eines Vergnügens sich psc_083.012
Luft in einer Handlung, welche mit dem künftigen Vergnügen psc_083.013
einige Ähnlichkeit hat; das hinzutretende Wort steigert psc_083.014
die Ähnlichkeit und constatirt sie dadurch zugleich.

psc_083.015

  Da gewinnen wir die Vergleichung als ein Formelement psc_083.016
der Poesie (auch ihre Art ist in dem australischen psc_083.017
Liedchen zu beachten: Negation als Vergleichspartikel wie psc_083.018
im Altindischen), und wir gewinnen eine symbolische psc_083.019
Handlung
als ein Ausdrucksmittel der Poesie, und dadurch psc_083.020
das Symbol überhaupt als ein Ausdrucksmittel der Poesie: psc_083.021
das theilweis Ähnliche als Hindeutung ist doch etwas Anderes psc_083.022
als der Gegenstand selbst, der gemeint ist.

psc_083.023

  Der eigentliche Gegenstand aber ist an dieser Stelle die psc_083.024
Vorstellung eines in naher Zeit eintretenden Vergnügens, psc_083.025
ein Künftiges also.

psc_083.026

  Jnsofern diese Vorstellung Ausdruck gewinnt durch Tanz psc_083.027
und Lied, setzt sie voraus, daß der Chorus angeleitet ist durch psc_083.028
einen Vorsänger, durch einen Dichter, der zuerst das Liedchen

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0099" n="83"/><lb n="psc_083.001"/>
worden und mit manchen Gemüthserregungen von da her <lb n="psc_083.002"/>
associirt ist.</p>
          <lb n="psc_083.003"/>
          <p>  Das erste Hinzutreten der Sprache war ohne Zweifel <lb n="psc_083.004"/>
directes Benennen des Freude erregenden Gegenstandes, bloßes <lb n="psc_083.005"/>
Aussprechen der Freude.</p>
          <lb n="psc_083.006"/>
          <p>  Aber schon in jenem australischen Liedchen, auf welches <lb n="psc_083.007"/>
wir oben verwiesen, ist mehr als dies Aussprechen der Freude <lb n="psc_083.008"/>
vorhanden: Tanz und Gesang sind begleitet von einer <lb n="psc_083.009"/>
symbolischen Handlung, und die Worte des Liedes erklären <lb n="psc_083.010"/>
die Symbolik. Was ist genauer das Symbolische? Jm vorliegenden <lb n="psc_083.011"/>
Fall macht Vorempfindung eines Vergnügens sich <lb n="psc_083.012"/>
Luft in einer Handlung, welche mit dem künftigen Vergnügen <lb n="psc_083.013"/>
einige Ähnlichkeit hat; das hinzutretende Wort steigert <lb n="psc_083.014"/>
die Ähnlichkeit und constatirt sie dadurch zugleich.</p>
          <lb n="psc_083.015"/>
          <p>  Da gewinnen wir die <hi rendition="#g">Vergleichung</hi> als ein Formelement <lb n="psc_083.016"/>
der Poesie (auch ihre Art ist in dem australischen <lb n="psc_083.017"/>
Liedchen zu beachten: Negation als Vergleichspartikel wie <lb n="psc_083.018"/>
im Altindischen), und wir gewinnen eine <hi rendition="#g">symbolische <lb n="psc_083.019"/>
Handlung</hi> als ein Ausdrucksmittel der Poesie, und dadurch <lb n="psc_083.020"/>
das <hi rendition="#g">Symbol</hi> überhaupt als ein Ausdrucksmittel der Poesie: <lb n="psc_083.021"/>
das theilweis Ähnliche als Hindeutung ist doch etwas Anderes <lb n="psc_083.022"/>
als der Gegenstand selbst, der gemeint ist.</p>
          <lb n="psc_083.023"/>
          <p>  Der eigentliche Gegenstand aber ist an dieser Stelle die <lb n="psc_083.024"/>
Vorstellung eines in naher Zeit eintretenden Vergnügens, <lb n="psc_083.025"/>
ein Künftiges also.</p>
          <lb n="psc_083.026"/>
          <p>  Jnsofern diese Vorstellung Ausdruck gewinnt durch Tanz <lb n="psc_083.027"/>
und Lied, setzt sie voraus, daß der Chorus angeleitet ist durch <lb n="psc_083.028"/>
einen Vorsänger, durch einen Dichter, der zuerst das Liedchen
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[83/0099] psc_083.001 worden und mit manchen Gemüthserregungen von da her psc_083.002 associirt ist. psc_083.003   Das erste Hinzutreten der Sprache war ohne Zweifel psc_083.004 directes Benennen des Freude erregenden Gegenstandes, bloßes psc_083.005 Aussprechen der Freude. psc_083.006   Aber schon in jenem australischen Liedchen, auf welches psc_083.007 wir oben verwiesen, ist mehr als dies Aussprechen der Freude psc_083.008 vorhanden: Tanz und Gesang sind begleitet von einer psc_083.009 symbolischen Handlung, und die Worte des Liedes erklären psc_083.010 die Symbolik. Was ist genauer das Symbolische? Jm vorliegenden psc_083.011 Fall macht Vorempfindung eines Vergnügens sich psc_083.012 Luft in einer Handlung, welche mit dem künftigen Vergnügen psc_083.013 einige Ähnlichkeit hat; das hinzutretende Wort steigert psc_083.014 die Ähnlichkeit und constatirt sie dadurch zugleich. psc_083.015   Da gewinnen wir die Vergleichung als ein Formelement psc_083.016 der Poesie (auch ihre Art ist in dem australischen psc_083.017 Liedchen zu beachten: Negation als Vergleichspartikel wie psc_083.018 im Altindischen), und wir gewinnen eine symbolische psc_083.019 Handlung als ein Ausdrucksmittel der Poesie, und dadurch psc_083.020 das Symbol überhaupt als ein Ausdrucksmittel der Poesie: psc_083.021 das theilweis Ähnliche als Hindeutung ist doch etwas Anderes psc_083.022 als der Gegenstand selbst, der gemeint ist. psc_083.023   Der eigentliche Gegenstand aber ist an dieser Stelle die psc_083.024 Vorstellung eines in naher Zeit eintretenden Vergnügens, psc_083.025 ein Künftiges also. psc_083.026   Jnsofern diese Vorstellung Ausdruck gewinnt durch Tanz psc_083.027 und Lied, setzt sie voraus, daß der Chorus angeleitet ist durch psc_083.028 einen Vorsänger, durch einen Dichter, der zuerst das Liedchen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888/99
Zitationshilfe: Scherer, Wilhelm: Poetik. Hrsg. v. Richard M. Meyer. Berlin, 1888, S. 83. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888/99>, abgerufen am 27.11.2024.