psc_290.001 des fetes, souvent aussi oeuvre de femmes (couplets dont elles accompagnent psc_290.002 leurs danses, longues complaintes qu'elles melent a leurs travaux). La psc_290.003 memoire extraordinaire des chanteurs kabyles explique les miracles que psc_290.004 durent accomplir les aedes grecs qui garderent les poemes homeriques, les psc_290.005 tribus arabes qui eurent de longs divans, les jongleurs du moyen age. -- Bei psc_290.006 Hanoteau die merkwürdigsten Details über die Rhapsoden nach unmittelbarer psc_290.007 Beobachtung sans nulle preoccupation litteraire anterieure.... psc_290.008 Il est bien remarquable que dans ces chants il n'y ait pas un mot d'histoire, psc_290.009 pas un souvenir du passe.
psc_290.010
Prabodhatschandrodaja oder der Erkenntnißmondaufgang. Philosophisches psc_290.011 Drama von Krischnamitra.
psc_290.012
Meghaduta der Wolkenbote. Lyrisches Gedicht von Kalidasa.
psc_290.013
Beides metrisch übersetzt von Dr. B. Hirzel, Zürich 1846.
psc_290.014
Urvasi oder Preis der Tapferkeit von Kalidasa. Übersetzt von psc_290.015 Dr. K. G. A. Höfer. Berlin 1837.
psc_290.016
Proben chinesischer Weisheit nach dem chinesischen des Ming=sinpas=kien. psc_290.017 Von Dr. J. H. Plath. München 1863, Franz in Commission.
psc_290.018
Zurückführung auf die einfachsten Probleme S. 67 vgl. psc_290.019 Scherers Vorträge und Aufsätze S. 395.
psc_290.020
Kapitel II. (S. 72.) psc_290.021 Dichter und Publicum.
psc_290.022
Zwei Blätter mit Notizen. Auf dem zweiten ist Folgendes psc_290.023 doppelt angestrichen:
psc_290.024
Niedere Culturstufe: Vermischung des Bildes mit der Sache (beim psc_290.025 Zaubern): die letzte Galerie wüthend auf den schlechten Kerl des psc_290.026 Stückes. Auf höherer Stufe ist gerade die Unterscheidung zwischen psc_290.027 Wirklichkeit und Darstellung ein Reiz der Darstellung. Das Unglück, psc_290.028 das man sieht, wird gemäßigt durch das Bewußtsein, daß das alles psc_290.029 nicht wirklich ist, sondern nur gespielt (Empfindung der Schauspieler psc_290.030 dabei).
psc_290.001 des fêtes, souvent aussi oeuvre de femmes (couplets dont elles accompagnent psc_290.002 leurs danses, longues complaintes qu'elles mêlent à leurs travaux). La psc_290.003 mêmoire extraordinaire des chanteurs kabyles explique les miracles que psc_290.004 durent accomplir les aèdes grecs qui gardèrent les poèmes homériques, les psc_290.005 tribus arabes qui eurent de longs divans, les jongleurs du moyen âge. — Bei psc_290.006 Hanoteau die merkwürdigsten Details über die Rhapsoden nach unmittelbarer psc_290.007 Beobachtung sans nulle préoccupation litteraire antèrieure.... psc_290.008 Il est bien remarquable que dans ces chants il n'y ait pas un mot d'histoire, psc_290.009 pas un souvenir du passé.
psc_290.010
Prabodhatschandrodaja oder der Erkenntnißmondaufgang. Philosophisches psc_290.011 Drama von Krischnamitra.
psc_290.012
Meghaduta der Wolkenbote. Lyrisches Gedicht von Kalidasa.
psc_290.013
Beides metrisch übersetzt von Dr. B. Hirzel, Zürich 1846.
psc_290.014
Urvasi oder Preis der Tapferkeit von Kalidasa. Übersetzt von psc_290.015 Dr. K. G. A. Höfer. Berlin 1837.
psc_290.016
Proben chinesischer Weisheit nach dem chinesischen des Ming=sinpas=kien. psc_290.017 Von Dr. J. H. Plath. München 1863, Franz in Commission.
psc_290.018
Zurückführung auf die einfachsten Probleme S. 67 vgl. psc_290.019 Scherers Vorträge und Aufsätze S. 395.
psc_290.020
Kapitel II. (S. 72.) psc_290.021 Dichter und Publicum.
psc_290.022
Zwei Blätter mit Notizen. Auf dem zweiten ist Folgendes psc_290.023 doppelt angestrichen:
psc_290.024
Niedere Culturstufe: Vermischung des Bildes mit der Sache (beim psc_290.025 Zaubern): die letzte Galerie wüthend auf den schlechten Kerl des psc_290.026 Stückes. Auf höherer Stufe ist gerade die Unterscheidung zwischen psc_290.027 Wirklichkeit und Darstellung ein Reiz der Darstellung. Das Unglück, psc_290.028 das man sieht, wird gemäßigt durch das Bewußtsein, daß das alles psc_290.029 nicht wirklich ist, sondern nur gespielt (Empfindung der Schauspieler psc_290.030 dabei).
<TEI><text><back><divn="1"><p><hirendition="#aq"><hirendition="#i"><pbfacs="#f0306"n="290"/><lbn="psc_290.001"/>
des fêtes, souvent aussi oeuvre de femmes (couplets dont elles accompagnent <lbn="psc_290.002"/>
leurs danses, longues complaintes qu'elles mêlent à leurs travaux). La <lbn="psc_290.003"/>
mêmoire extraordinaire des chanteurs kabyles explique les miracles que <lbn="psc_290.004"/>
durent accomplir les aèdes grecs qui gardèrent les poèmes homériques, les <lbn="psc_290.005"/>
tribus arabes qui eurent de longs divans, les jongleurs du moyen âge</hi></hi>. — Bei <lbn="psc_290.006"/>
Hanoteau die merkwürdigsten Details über die Rhapsoden nach unmittelbarer <lbn="psc_290.007"/>
Beobachtung <hirendition="#aq"><hirendition="#i">sans nulle préoccupation litteraire antèrieure.... <lbn="psc_290.008"/>
Il est bien remarquable que dans ces chants il n'y ait pas un mot d'histoire, <lbn="psc_290.009"/>
pas un souvenir du passé</hi></hi>.</p><lbn="psc_290.010"/><p><hirendition="#aq">Prabodhatschandrodaja</hi> oder der Erkenntnißmondaufgang. Philosophisches <lbn="psc_290.011"/>
Drama von Krischnamitra.</p><lbn="psc_290.012"/><p><hirendition="#aq">Meghaduta</hi> der Wolkenbote. Lyrisches Gedicht von Kalidasa.</p><lbn="psc_290.013"/><p> Beides metrisch übersetzt von Dr. B. Hirzel, Zürich 1846.</p><lbn="psc_290.014"/><p><hirendition="#aq">Urvasi</hi> oder Preis der Tapferkeit von Kalidasa. Übersetzt von <lbn="psc_290.015"/>
Dr. K. G. A. Höfer. Berlin 1837.</p><lbn="psc_290.016"/><p> Proben chinesischer Weisheit nach dem chinesischen des Ming=sinpas=kien. <lbn="psc_290.017"/>
Von Dr. J. H. Plath. München 1863, Franz in Commission.</p><lbn="psc_290.018"/><p><hirendition="#g">Zurückführung auf die einfachsten Probleme</hi> S. 67 vgl. <lbn="psc_290.019"/>
Scherers Vorträge und Aufsätze S. 395.</p><lbn="psc_290.020"/><p><hirendition="#c">Kapitel <hirendition="#aq">II</hi>. (S. 72.) <lbn="psc_290.021"/>
Dichter und Publicum.</hi></p><lbn="psc_290.022"/><p><hirendition="#aq">Zwei Blätter mit Notizen. Auf dem zweiten ist Folgendes <lbn="psc_290.023"/>
doppelt angestrichen</hi>:</p><lbn="psc_290.024"/><p> Niedere Culturstufe: Vermischung des Bildes mit der Sache (beim <lbn="psc_290.025"/>
Zaubern): die letzte Galerie wüthend auf den schlechten Kerl des <lbn="psc_290.026"/>
Stückes. Auf höherer Stufe ist gerade die Unterscheidung zwischen <lbn="psc_290.027"/>
Wirklichkeit und Darstellung ein Reiz der Darstellung. Das Unglück, <lbn="psc_290.028"/>
das man sieht, wird gemäßigt durch das Bewußtsein, daß das alles <lbn="psc_290.029"/>
nicht wirklich ist, sondern nur gespielt (Empfindung der Schauspieler <lbn="psc_290.030"/>
dabei).</p></div></back></text></TEI>
[290/0306]
psc_290.001
des fêtes, souvent aussi oeuvre de femmes (couplets dont elles accompagnent psc_290.002
leurs danses, longues complaintes qu'elles mêlent à leurs travaux). La psc_290.003
mêmoire extraordinaire des chanteurs kabyles explique les miracles que psc_290.004
durent accomplir les aèdes grecs qui gardèrent les poèmes homériques, les psc_290.005
tribus arabes qui eurent de longs divans, les jongleurs du moyen âge. — Bei psc_290.006
Hanoteau die merkwürdigsten Details über die Rhapsoden nach unmittelbarer psc_290.007
Beobachtung sans nulle préoccupation litteraire antèrieure.... psc_290.008
Il est bien remarquable que dans ces chants il n'y ait pas un mot d'histoire, psc_290.009
pas un souvenir du passé.
psc_290.010
Prabodhatschandrodaja oder der Erkenntnißmondaufgang. Philosophisches psc_290.011
Drama von Krischnamitra.
psc_290.012
Meghaduta der Wolkenbote. Lyrisches Gedicht von Kalidasa.
psc_290.013
Beides metrisch übersetzt von Dr. B. Hirzel, Zürich 1846.
psc_290.014
Urvasi oder Preis der Tapferkeit von Kalidasa. Übersetzt von psc_290.015
Dr. K. G. A. Höfer. Berlin 1837.
psc_290.016
Proben chinesischer Weisheit nach dem chinesischen des Ming=sinpas=kien. psc_290.017
Von Dr. J. H. Plath. München 1863, Franz in Commission.
psc_290.018
Zurückführung auf die einfachsten Probleme S. 67 vgl. psc_290.019
Scherers Vorträge und Aufsätze S. 395.
psc_290.020
Kapitel II. (S. 72.) psc_290.021
Dichter und Publicum.
psc_290.022
Zwei Blätter mit Notizen. Auf dem zweiten ist Folgendes psc_290.023
doppelt angestrichen:
psc_290.024
Niedere Culturstufe: Vermischung des Bildes mit der Sache (beim psc_290.025
Zaubern): die letzte Galerie wüthend auf den schlechten Kerl des psc_290.026
Stückes. Auf höherer Stufe ist gerade die Unterscheidung zwischen psc_290.027
Wirklichkeit und Darstellung ein Reiz der Darstellung. Das Unglück, psc_290.028
das man sieht, wird gemäßigt durch das Bewußtsein, daß das alles psc_290.029
nicht wirklich ist, sondern nur gespielt (Empfindung der Schauspieler psc_290.030
dabei).
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: keine Angabe;
Druckfehler: keine Angabe;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: wie Vorlage;
I/J in Fraktur: wie Vorlage;
Kolumnentitel: nicht übernommen;
Kustoden: nicht übernommen;
langes s (ſ): wie Vorlage;
Normalisierungen: keine;
rundes r (ꝛ): wie Vorlage;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: nicht übernommen;
u/v bzw. U/V: wie Vorlage;
Vokale mit übergest. e: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Scherer, Wilhelm: Poetik. Hrsg. v. Richard M. Meyer. Berlin, 1888, S. 290. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888/306>, abgerufen am 16.02.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.