Schaumann, Johann Christian Gottlieb: Psyche oder Unterhaltungen über die Seele. Bd. 2. Halle, 1791.Jedes Geräusch erschreckt ihn, und wenn auch keine *) Mäßigkeit herrsche bey unserm Tische, und wie ein alter Weiser sagt, man esse, um zu leben, und lebe nicht, um zu essen. -- Ach, wie schön ist dies gesagt! Komm, daß ich dich umarme, für diese Worte. Dies ist der schönste Ausspruch den ich je gehört habe. -- Ver- giß nicht, mir diese Worte aufzuschreiben. Mit goldnen Buchstaben will ich sie in die Kaminwand meines Saales eingraben lassen. **) l'Avare, Acte 3. Scene 1. Hh 2
Jedes Geraͤuſch erſchreckt ihn, und wenn auch keine *) Maͤßigkeit herrſche bey unſerm Tiſche, und wie ein alter Weiſer ſagt, man eſſe, um zu leben, und lebe nicht, um zu eſſen. — Ach, wie ſchoͤn iſt dies geſagt! Komm, daß ich dich umarme, fuͤr dieſe Worte. Dies iſt der ſchoͤnſte Ausſpruch den ich je gehoͤrt habe. — Ver- giß nicht, mir dieſe Worte aufzuſchreiben. Mit goldnen Buchſtaben will ich ſie in die Kaminwand meines Saales eingraben laſſen. **) l'Avare, Acte 3. Scene 1. Hh 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0199" n="483"/> Jedes Geraͤuſch erſchreckt ihn, und wenn auch<lb/> nichts rauſcht, gaukelt ſeine Phantaſie ihm doch<lb/> ein Getoͤſe vor, und ſetzt ihn in Schrecken. Keine<lb/> Sentenz iſt in ſeiner Vorſtellung wahrer, als die,<lb/> welche zur Sparſamkeit auffordert. Als <hi rendition="#b">Valer</hi><lb/> beym Moliere zum Harpagon ſagt<note place="foot" n="*)"><p>Maͤßigkeit herrſche bey unſerm Tiſche, und wie ein<lb/> alter Weiſer ſagt, man eſſe, um zu leben, und lebe<lb/> nicht, um zu eſſen. —</p><lb/><p>Ach, wie ſchoͤn iſt dies geſagt! Komm, daß<lb/> ich dich umarme, fuͤr dieſe Worte. Dies iſt der<lb/> ſchoͤnſte Ausſpruch den ich je gehoͤrt habe. — Ver-<lb/> giß nicht, mir dieſe Worte aufzuſchreiben. Mit<lb/> goldnen Buchſtaben will ich ſie in die Kaminwand<lb/> meines Saales eingraben laſſen.</p></note>: <hi rendition="#aq">Il faut<lb/> que la frugalité regne dans les repas qu'on<lb/> donne & que ſuivant le dire d'une Ancien:<lb/> Il faut manger pour vivre & non pas vivre,<lb/> pour manger,</hi> antwortete dieſer ſehr erfreut: <hi rendition="#aq">Ah<lb/> que cela eſt bien dit! Aproche, que je t'em-<lb/> braſſe pour ce mot. Voila la plus belle ſen-<lb/> tence, que j'aie entendue de ma vie. — —<lb/> Souviens-roi de m'ecrire ces mots. Je les<lb/> veux faire graver en lettres d'or ſur la chemi-<lb/> née de ma ſalle</hi><note place="foot" n="**)"><hi rendition="#aq">l'Avare, Acte 3. Scene 1.</hi></note>. Kein Gedanke iſt ihm<lb/> fuͤrchterlicher, als der an den Tod; denn er hat<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Hh 2</fw><fw place="bottom" type="catch">keine</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [483/0199]
Jedes Geraͤuſch erſchreckt ihn, und wenn auch
nichts rauſcht, gaukelt ſeine Phantaſie ihm doch
ein Getoͤſe vor, und ſetzt ihn in Schrecken. Keine
Sentenz iſt in ſeiner Vorſtellung wahrer, als die,
welche zur Sparſamkeit auffordert. Als Valer
beym Moliere zum Harpagon ſagt *): Il faut
que la frugalité regne dans les repas qu'on
donne & que ſuivant le dire d'une Ancien:
Il faut manger pour vivre & non pas vivre,
pour manger, antwortete dieſer ſehr erfreut: Ah
que cela eſt bien dit! Aproche, que je t'em-
braſſe pour ce mot. Voila la plus belle ſen-
tence, que j'aie entendue de ma vie. — —
Souviens-roi de m'ecrire ces mots. Je les
veux faire graver en lettres d'or ſur la chemi-
née de ma ſalle **). Kein Gedanke iſt ihm
fuͤrchterlicher, als der an den Tod; denn er hat
keine
*) Maͤßigkeit herrſche bey unſerm Tiſche, und wie ein
alter Weiſer ſagt, man eſſe, um zu leben, und lebe
nicht, um zu eſſen. —
Ach, wie ſchoͤn iſt dies geſagt! Komm, daß
ich dich umarme, fuͤr dieſe Worte. Dies iſt der
ſchoͤnſte Ausſpruch den ich je gehoͤrt habe. — Ver-
giß nicht, mir dieſe Worte aufzuſchreiben. Mit
goldnen Buchſtaben will ich ſie in die Kaminwand
meines Saales eingraben laſſen.
**) l'Avare, Acte 3. Scene 1.
Hh 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |