Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Savigny, Friedrich Carl von: System des heutigen Römischen Rechts. Bd. 6. Berlin, 1847.

Bild:
<< vorherige Seite
Beilage XVI.

Alle diese Ausleger sind also mit der vorliegenden Stelle
des Schriftstellers in hohem Grade unzufrieden, und
würden es sich ganz wohl gefallen lassen, wenn es gelänge,
durch eine neue Erklärung die Widersprüche zu beseitigen,
durch deren Annahme sie zu so harten Urtheilen über den
alten Juristen bestimmt wurden.

Hienach soll der folgende Versuch nicht dazu dienen,
in der Lehre von der Rechtskraft eine eigene neue Lehre
zu rechtfertigen, oder eine fremde Lehre zu bekämpfen. Er
ist vielmehr dazu bestimmt, erstlich für den Verfasser der
Stelle als Ehrenrettung zu dienen, zweitens das unheim-
liche Gefühl zu entfernen, welches unvermeidlich zurück
bleibt, wenn in der Mitte der klarsten und reichhaltigsten
Stelle über die Rechtskraft eine Reihe von Äußerungen
sich findet, die als unzusammenhangend, schwankend, oder
sogar als völlig widersprechend anerkannt werden müßten.

Nach dieser Vorbereitung lasse ich den Text unserer
Stelle mit den nöthigen Erklärungen folgen.

Princ. Si quis, cum totum petisset, partem petat:
exceptio rei judicatae nocet; nam pars in toto est: eadem
enim res accipitur, etsi pars petatur ejus, quod totum
petitum est. Nec interest, utrum in corpore hoc quae-
ratur, an in quantitate, vel in jure. Proinde si quis
fundum petierit, deinde partem petat, vel pro diviso, vel
pro indiviso: dicendum erit, exceptionem obstare. Proinde
etsi proponas mihi, certum locum me petere ex eo fundo,
quem petii, obstabit exceptio. Idem erit probandum, etsi

Beilage XVI.

Alle dieſe Ausleger ſind alſo mit der vorliegenden Stelle
des Schriftſtellers in hohem Grade unzufrieden, und
würden es ſich ganz wohl gefallen laſſen, wenn es gelänge,
durch eine neue Erklärung die Widerſprüche zu beſeitigen,
durch deren Annahme ſie zu ſo harten Urtheilen über den
alten Juriſten beſtimmt wurden.

Hienach ſoll der folgende Verſuch nicht dazu dienen,
in der Lehre von der Rechtskraft eine eigene neue Lehre
zu rechtfertigen, oder eine fremde Lehre zu bekämpfen. Er
iſt vielmehr dazu beſtimmt, erſtlich für den Verfaſſer der
Stelle als Ehrenrettung zu dienen, zweitens das unheim-
liche Gefühl zu entfernen, welches unvermeidlich zurück
bleibt, wenn in der Mitte der klarſten und reichhaltigſten
Stelle über die Rechtskraft eine Reihe von Äußerungen
ſich findet, die als unzuſammenhangend, ſchwankend, oder
ſogar als völlig widerſprechend anerkannt werden müßten.

Nach dieſer Vorbereitung laſſe ich den Text unſerer
Stelle mit den nöthigen Erklärungen folgen.

Princ. Si quis, cum totum petisset, partem petat:
exceptio rei judicatae nocet; nam pars in toto est: eadem
enim res accipitur, etsi pars petatur ejus, quod totum
petitum est. Nec interest, utrum in corpore hoc quae-
ratur, an in quantitate, vel in jure. Proinde si quis
fundum petierit, deinde partem petat, vel pro diviso, vel
pro indiviso: dicendum erit, exceptionem obstare. Proinde
etsi proponas mihi, certum locum me petere ex eo fundo,
quem petii, obstabit exceptio. Idem erit probandum, etsi

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0522" n="504"/>
          <fw place="top" type="header">Beilage <hi rendition="#aq">XVI.</hi></fw><lb/>
          <p>Alle die&#x017F;e Ausleger &#x017F;ind al&#x017F;o mit der vorliegenden Stelle<lb/>
des Schrift&#x017F;tellers in hohem Grade unzufrieden, und<lb/>
würden es &#x017F;ich ganz wohl gefallen la&#x017F;&#x017F;en, wenn es gelänge,<lb/>
durch eine neue Erklärung die Wider&#x017F;prüche zu be&#x017F;eitigen,<lb/>
durch deren Annahme &#x017F;ie zu &#x017F;o harten Urtheilen über den<lb/>
alten Juri&#x017F;ten be&#x017F;timmt wurden.</p><lb/>
          <p>Hienach &#x017F;oll der folgende Ver&#x017F;uch nicht dazu dienen,<lb/>
in der Lehre von der Rechtskraft eine eigene neue Lehre<lb/>
zu rechtfertigen, oder eine fremde Lehre zu bekämpfen. Er<lb/>
i&#x017F;t vielmehr dazu be&#x017F;timmt, er&#x017F;tlich für den Verfa&#x017F;&#x017F;er der<lb/>
Stelle als Ehrenrettung zu dienen, zweitens das unheim-<lb/>
liche Gefühl zu entfernen, welches unvermeidlich zurück<lb/>
bleibt, wenn in der Mitte der klar&#x017F;ten und reichhaltig&#x017F;ten<lb/>
Stelle über die Rechtskraft eine Reihe von Äußerungen<lb/>
&#x017F;ich findet, die als unzu&#x017F;ammenhangend, &#x017F;chwankend, oder<lb/>
&#x017F;ogar als völlig wider&#x017F;prechend anerkannt werden müßten.</p><lb/>
          <p>Nach die&#x017F;er Vorbereitung la&#x017F;&#x017F;e ich den Text un&#x017F;erer<lb/>
Stelle mit den nöthigen Erklärungen folgen.</p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Princ.</hi> Si quis, cum totum petisset, partem petat:<lb/>
exceptio rei judicatae nocet; nam pars in toto est: eadem<lb/>
enim res accipitur, etsi pars petatur ejus, quod totum<lb/>
petitum est. Nec interest, utrum in corpore hoc quae-<lb/>
ratur, an in quantitate, vel in jure. Proinde si quis<lb/>
fundum petierit, deinde partem petat, vel pro diviso, vel<lb/>
pro indiviso: dicendum erit, exceptionem obstare. Proinde<lb/>
etsi proponas mihi, certum locum me petere ex eo fundo,<lb/>
quem petii, obstabit exceptio. Idem erit probandum, etsi</hi><lb/>
          </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[504/0522] Beilage XVI. Alle dieſe Ausleger ſind alſo mit der vorliegenden Stelle des Schriftſtellers in hohem Grade unzufrieden, und würden es ſich ganz wohl gefallen laſſen, wenn es gelänge, durch eine neue Erklärung die Widerſprüche zu beſeitigen, durch deren Annahme ſie zu ſo harten Urtheilen über den alten Juriſten beſtimmt wurden. Hienach ſoll der folgende Verſuch nicht dazu dienen, in der Lehre von der Rechtskraft eine eigene neue Lehre zu rechtfertigen, oder eine fremde Lehre zu bekämpfen. Er iſt vielmehr dazu beſtimmt, erſtlich für den Verfaſſer der Stelle als Ehrenrettung zu dienen, zweitens das unheim- liche Gefühl zu entfernen, welches unvermeidlich zurück bleibt, wenn in der Mitte der klarſten und reichhaltigſten Stelle über die Rechtskraft eine Reihe von Äußerungen ſich findet, die als unzuſammenhangend, ſchwankend, oder ſogar als völlig widerſprechend anerkannt werden müßten. Nach dieſer Vorbereitung laſſe ich den Text unſerer Stelle mit den nöthigen Erklärungen folgen. Princ. Si quis, cum totum petisset, partem petat: exceptio rei judicatae nocet; nam pars in toto est: eadem enim res accipitur, etsi pars petatur ejus, quod totum petitum est. Nec interest, utrum in corpore hoc quae- ratur, an in quantitate, vel in jure. Proinde si quis fundum petierit, deinde partem petat, vel pro diviso, vel pro indiviso: dicendum erit, exceptionem obstare. Proinde etsi proponas mihi, certum locum me petere ex eo fundo, quem petii, obstabit exceptio. Idem erit probandum, etsi

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system06_1847
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system06_1847/522
Zitationshilfe: Savigny, Friedrich Carl von: System des heutigen Römischen Rechts. Bd. 6. Berlin, 1847, S. 504. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/savigny_system06_1847/522>, abgerufen am 25.11.2024.