Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Santa Clara, Abraham a: Grammatica Religiosa, Oder Geistliche Tugend-Schul. Köln, 1699.

Bild:
<< vorherige Seite

Vom Fasten und Enthaltung.
stete/ ob solche Art der Fische mögte gefunden werden. Diesem ist erstlich ein
Fischer begegnet/ welcher in einem Korb ein weit andern Art von Fischen/ als
S. Thomas verlanget/ gebracht; als er den Korb eröffnet/ hat er alle dieselbe
Fische in Hering verwandelt gefunden. Als S. Thomas das Miracul von
Gott gethan erfahren/ und die ihm gewünschte Fische gebracht geschen/ hat
er Gott grossen Danck gesagt/ doch damit er seinen Lust zähmete/ hat er sich
gantz von den Lüsten der Heringen enthalten.

13. Es erscheinet auch hier der Urheber der Portuensischen Congregation/Joan.
Navar. in
Chron.
1. 7. c. 11.
& 12.
Historia.

Petrus Ravenas Canonicus Regularis S. Augustini. Dieser/ als er A. 1119.
den 2. April/ schon alt/ sterben wolte/ hat er begehrt einen Fisch zu haben/ wel-
cher auf Jtaliänisch Lampreda genennet wird/ welchen der Minister dem Patri
alßbald hat kochen und geben lassen/ und ihn ermahnet/ daß er ihn essen solte;
als aber der Herr Jesus Christus gekommen/ um die Seele seines Knechts im
Himmel zunehmen/ hat er ihn noch im letzten zu unserm Exempel versuchet.
Dann als ihm der Fisch gereichet wurde/ umd zu essen/ so wird alsbald eine
Glocke bey der Thür deß Klosters geleutet/ mit öffterm anschellen; welches/
als der H. Vatter hörete/ sagt er zum Minister: lauffe geschwind und sehe/ was
es seye; als er zur Thür gelauffen/ hat er einen armen alten und krancken
Mann gefunden/ zu welchem er gesagt: warum leute stu so unverschämbt an?
darauff er geantwortet: Vatter/ erbarme dich über mich alten und krancken
Armen. Der Minister sagte: habe Gedult/ dir soll ein Allmosen von Brod und
Wein gereichet werden. Brod und Wein verlange ich nicht/ sagt der Arme/
aber ich bitte daß mir die Lampreda gegeben werde/ anderst werde ich sterben.
Welches/ als der Minister hörete/ ist er zornig wider zum pater gegangen/
der ihn gefragt: Was ist das mein Sohn/ zeige mirs an? Aber er lächelte und
sagte: esse Pater/ darnach will ichs sagen. Nein/ sagt der H. Mann/ sondern
zeige mir vielmehr die Sache an; dem der Minister geantwortet: ich habe ei-
nen Alten und Krancken an der Thür gefunden/ welcher gesagt/ er verlangte
keine Allmosen von Brod und Wein/ sondern die Lampreda/ welches/ als es
der Pater gehöret/ hat er gesagt: Siehe da/ Sohn/ der Herr Jesus ists/ wel-
cher mich zum letzten deß Lebens versuchen will. Bringe dem armen den Fisch.
Und als der Minister gegangen/ daß er den Fisch überbrachte/ hat er den Armen
nit gefunden. Als er aber wieder zu demselben Pater gekommen/ hat er ihn todt
gefunden/ und es ist kein Zweiffel/ daß er mit Christo/ welcher die Gestalt deß
Armen angenommen/ in den Himmel gefahren sey. Dieses hat der gantzen
Versamblung zugleich eine Verwunderung und Freude verursachet. Daher
erhellet es/ wie sehr Gott die extraordinari Abtödtung deß Frases gefalle.

Petr. Da-
mian. in
Vita.

14. Es ist ein ander Weiß in dieser Abtödtung/ welche der H. Romual-
dus
gebraucht/ welcher mit einem edlen Betrug den Fraß betrogen/ und

ge-

Vom Faſten und Enthaltung.
ſtete/ ob ſolche Art der Fiſche moͤgte gefunden werden. Dieſem iſt erſtlich ein
Fiſcher begegnet/ welcher in einem Korb ein weit andern Art von Fiſchen/ als
S. Thomas verlanget/ gebracht; als er den Korb eroͤffnet/ hat er alle dieſelbe
Fiſche in Hering verwandelt gefunden. Als S. Thomas das Miracul von
Gott gethan erfahren/ und die ihm gewuͤnſchte Fiſche gebracht geſchen/ hat
er Gott groſſen Danck geſagt/ doch damit er ſeinen Luſt zaͤhmete/ hat er ſich
gantz von den Luͤſten der Heringen enthalten.

13. Es erſcheinet auch hier der Urheber der Portuenſiſchen Congregation/Joan.
Navar. in
Chron.
1. 7. c. 11.
& 12.
Hiſtoria.

Petrus Ravenas Canonicus Regularis S. Auguſtini. Dieſer/ als er A. 1119.
den 2. April/ ſchon alt/ ſterben wolte/ hat er begehrt einen Fiſch zu haben/ wel-
cher auf Jtaliaͤniſch Lampreda genennet wird/ welchen der Miniſter dem Patri
alßbald hat kochen und geben laſſen/ und ihn ermahnet/ daß er ihn eſſen ſolte;
als aber der Herr Jeſus Chriſtus gekommen/ um die Seele ſeines Knechts im
Himmel zunehmen/ hat er ihn noch im letzten zu unſerm Exempel verſuchet.
Dann als ihm der Fiſch gereichet wurde/ umd zu eſſen/ ſo wird alsbald eine
Glocke bey der Thuͤr deß Kloſters geleutet/ mit oͤffterm anſchellen; welches/
als der H. Vatter hoͤrete/ ſagt er zum Miniſter: lauffe geſchwind und ſehe/ was
es ſeye; als er zur Thuͤr gelauffen/ hat er einen armen alten und krancken
Mann gefunden/ zu welchem er geſagt: warum leute ſtu ſo unverſchaͤmbt an?
darauff er geantwortet: Vatter/ erbarme dich uͤber mich alten und krancken
Armen. Der Miniſter ſagte: habe Gedult/ dir ſoll ein Allmoſen von Brod und
Wein gereichet werden. Brod und Wein verlange ich nicht/ ſagt der Arme/
aber ich bitte daß mir die Lampreda gegeben werde/ anderſt werde ich ſterben.
Welches/ als der Miniſter hoͤrete/ iſt er zornig wider zum pater gegangen/
der ihn gefragt: Was iſt das mein Sohn/ zeige mirs an? Aber er laͤchelte und
ſagte: eſſe Pater/ darnach will ichs ſagen. Nein/ ſagt der H. Mann/ ſondern
zeige mir vielmehr die Sache an; dem der Miniſter geantwortet: ich habe ei-
nen Alten und Krancken an der Thuͤr gefunden/ welcher geſagt/ er verlangte
keine Allmoſen von Brod und Wein/ ſondern die Lampreda/ welches/ als es
der Pater gehoͤret/ hat er geſagt: Siehe da/ Sohn/ der Herr Jeſus iſts/ wel-
cher mich zum letzten deß Lebens verſuchen will. Bringe dem armen den Fiſch.
Und als der Miniſter gegangẽ/ daß er den Fiſch uͤberbrachte/ hat er den Armẽ
nit gefunden. Als er aber wieder zu demſelben Pater gekom̃en/ hat er ihn todt
gefunden/ und es iſt kein Zweiffel/ daß er mit Chriſto/ welcher die Geſtalt deß
Armen angenommen/ in den Himmel gefahren ſey. Dieſes hat der gantzen
Verſamblung zugleich eine Verwunderung und Freude verurſachet. Daher
erhellet es/ wie ſehr Gott die extraordinari Abtoͤdtung deß Fraſes gefalle.

Petr. Da-
mian. in
Vita.

14. Es iſt ein ander Weiß in dieſer Abtoͤdtung/ welche der H. Romual-
dus
gebraucht/ welcher mit einem edlen Betrug den Fraß betrogen/ und

ge-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0451" n="423"/><fw place="top" type="header">Vom Fa&#x017F;ten und Enthaltung.</fw><lb/>
&#x017F;tete/ ob &#x017F;olche Art der Fi&#x017F;che mo&#x0364;gte gefunden werden. Die&#x017F;em i&#x017F;t er&#x017F;tlich ein<lb/>
Fi&#x017F;cher begegnet/ welcher in einem Korb ein weit andern Art von Fi&#x017F;chen/ als<lb/><hi rendition="#aq">S. Thomas</hi> verlanget/ gebracht; als er den Korb ero&#x0364;ffnet/ hat er alle die&#x017F;elbe<lb/>
Fi&#x017F;che in Hering verwandelt gefunden. Als <hi rendition="#aq">S. Thomas</hi> das Miracul von<lb/>
Gott gethan erfahren/ und die ihm gewu&#x0364;n&#x017F;chte Fi&#x017F;che gebracht ge&#x017F;chen/ hat<lb/>
er Gott gro&#x017F;&#x017F;en Danck ge&#x017F;agt/ doch damit er &#x017F;einen Lu&#x017F;t za&#x0364;hmete/ hat er &#x017F;ich<lb/>
gantz von den Lu&#x0364;&#x017F;ten der Heringen enthalten.</p><lb/>
          <p>13. Es er&#x017F;cheinet auch hier der Urheber der Portuen&#x017F;i&#x017F;chen Congregation/<note place="right"><hi rendition="#aq">Joan.<lb/>
Navar. in<lb/>
Chron.<lb/>
1. 7. c. 11.<lb/>
&amp; 12.<lb/>
Hi&#x017F;toria.</hi></note><lb/><hi rendition="#aq">Petrus Ravenas Canonicus Regularis S. Augu&#x017F;tini.</hi> Die&#x017F;er/ als er A. 1119.<lb/>
den 2. April/ &#x017F;chon alt/ &#x017F;terben wolte/ hat er begehrt einen Fi&#x017F;ch zu haben/ wel-<lb/>
cher auf Jtalia&#x0364;ni&#x017F;ch Lampreda genennet wird/ welchen der Mini&#x017F;ter dem <hi rendition="#aq">Patri</hi><lb/>
alßbald hat kochen und geben la&#x017F;&#x017F;en/ und ihn ermahnet/ daß er ihn e&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olte;<lb/>
als aber der Herr Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus gekommen/ um die Seele &#x017F;eines Knechts im<lb/>
Himmel zunehmen/ hat er ihn noch im letzten zu un&#x017F;erm Exempel ver&#x017F;uchet.<lb/>
Dann als ihm der Fi&#x017F;ch gereichet wurde/ umd zu e&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;o wird alsbald eine<lb/>
Glocke bey der Thu&#x0364;r deß Klo&#x017F;ters geleutet/ mit o&#x0364;ffterm an&#x017F;chellen; welches/<lb/>
als der H. Vatter ho&#x0364;rete/ &#x017F;agt er zum Mini&#x017F;ter: lauffe ge&#x017F;chwind und &#x017F;ehe/ was<lb/>
es &#x017F;eye; als er zur Thu&#x0364;r gelauffen/ hat er einen armen alten und krancken<lb/>
Mann gefunden/ zu welchem er ge&#x017F;agt: warum leute &#x017F;tu &#x017F;o unver&#x017F;cha&#x0364;mbt an?<lb/>
darauff er geantwortet: Vatter/ erbarme dich u&#x0364;ber mich alten und krancken<lb/>
Armen. Der Mini&#x017F;ter &#x017F;agte: habe Gedult/ dir &#x017F;oll ein Allmo&#x017F;en von Brod und<lb/>
Wein gereichet werden. Brod und Wein verlange ich nicht/ &#x017F;agt der Arme/<lb/>
aber ich bitte daß mir die Lampreda gegeben werde/ ander&#x017F;t werde ich &#x017F;terben.<lb/>
Welches/ als der Mini&#x017F;ter ho&#x0364;rete/ i&#x017F;t er zornig wider zum pater gegangen/<lb/>
der ihn gefragt: Was i&#x017F;t das mein Sohn/ zeige mirs an? Aber er la&#x0364;chelte und<lb/>
&#x017F;agte: e&#x017F;&#x017F;e Pater/ darnach will ichs &#x017F;agen. Nein/ &#x017F;agt der H. Mann/ &#x017F;ondern<lb/>
zeige mir vielmehr die Sache an; dem der Mini&#x017F;ter geantwortet: ich habe ei-<lb/>
nen Alten und Krancken an der Thu&#x0364;r gefunden/ welcher ge&#x017F;agt/ er verlangte<lb/>
keine Allmo&#x017F;en von Brod und Wein/ &#x017F;ondern die Lampreda/ welches/ als es<lb/>
der Pater geho&#x0364;ret/ hat er ge&#x017F;agt: Siehe da/ Sohn/ der Herr Je&#x017F;us i&#x017F;ts/ wel-<lb/>
cher mich zum letzten deß Lebens ver&#x017F;uchen will. Bringe dem armen den Fi&#x017F;ch.<lb/>
Und als der Mini&#x017F;ter gegange&#x0303;/ daß er den Fi&#x017F;ch u&#x0364;berbrachte/ hat er den Arme&#x0303;<lb/>
nit gefunden. Als er aber wieder zu dem&#x017F;elben Pater gekom&#x0303;en/ hat er ihn todt<lb/>
gefunden/ und es i&#x017F;t kein Zweiffel/ daß er mit Chri&#x017F;to/ welcher die Ge&#x017F;talt deß<lb/>
Armen angenommen/ in den <hi rendition="#fr">H</hi>immel gefahren &#x017F;ey. Die&#x017F;es hat der gantzen<lb/>
Ver&#x017F;amblung zugleich eine Verwunderung und Freude verur&#x017F;achet. Daher<lb/>
erhellet es/ wie &#x017F;ehr Gott die extraordinari Abto&#x0364;dtung deß Fra&#x017F;es gefalle.</p>
          <note place="right"> <hi rendition="#aq">Petr. Da-<lb/>
mian. in<lb/>
Vita.</hi> </note><lb/>
          <p>14. Es i&#x017F;t ein ander Weiß in die&#x017F;er Abto&#x0364;dtung/ welche der H. <hi rendition="#aq">Romual-<lb/>
dus</hi> gebraucht/ welcher mit einem edlen Betrug den Fraß betrogen/ und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ge-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[423/0451] Vom Faſten und Enthaltung. ſtete/ ob ſolche Art der Fiſche moͤgte gefunden werden. Dieſem iſt erſtlich ein Fiſcher begegnet/ welcher in einem Korb ein weit andern Art von Fiſchen/ als S. Thomas verlanget/ gebracht; als er den Korb eroͤffnet/ hat er alle dieſelbe Fiſche in Hering verwandelt gefunden. Als S. Thomas das Miracul von Gott gethan erfahren/ und die ihm gewuͤnſchte Fiſche gebracht geſchen/ hat er Gott groſſen Danck geſagt/ doch damit er ſeinen Luſt zaͤhmete/ hat er ſich gantz von den Luͤſten der Heringen enthalten. 13. Es erſcheinet auch hier der Urheber der Portuenſiſchen Congregation/ Petrus Ravenas Canonicus Regularis S. Auguſtini. Dieſer/ als er A. 1119. den 2. April/ ſchon alt/ ſterben wolte/ hat er begehrt einen Fiſch zu haben/ wel- cher auf Jtaliaͤniſch Lampreda genennet wird/ welchen der Miniſter dem Patri alßbald hat kochen und geben laſſen/ und ihn ermahnet/ daß er ihn eſſen ſolte; als aber der Herr Jeſus Chriſtus gekommen/ um die Seele ſeines Knechts im Himmel zunehmen/ hat er ihn noch im letzten zu unſerm Exempel verſuchet. Dann als ihm der Fiſch gereichet wurde/ umd zu eſſen/ ſo wird alsbald eine Glocke bey der Thuͤr deß Kloſters geleutet/ mit oͤffterm anſchellen; welches/ als der H. Vatter hoͤrete/ ſagt er zum Miniſter: lauffe geſchwind und ſehe/ was es ſeye; als er zur Thuͤr gelauffen/ hat er einen armen alten und krancken Mann gefunden/ zu welchem er geſagt: warum leute ſtu ſo unverſchaͤmbt an? darauff er geantwortet: Vatter/ erbarme dich uͤber mich alten und krancken Armen. Der Miniſter ſagte: habe Gedult/ dir ſoll ein Allmoſen von Brod und Wein gereichet werden. Brod und Wein verlange ich nicht/ ſagt der Arme/ aber ich bitte daß mir die Lampreda gegeben werde/ anderſt werde ich ſterben. Welches/ als der Miniſter hoͤrete/ iſt er zornig wider zum pater gegangen/ der ihn gefragt: Was iſt das mein Sohn/ zeige mirs an? Aber er laͤchelte und ſagte: eſſe Pater/ darnach will ichs ſagen. Nein/ ſagt der H. Mann/ ſondern zeige mir vielmehr die Sache an; dem der Miniſter geantwortet: ich habe ei- nen Alten und Krancken an der Thuͤr gefunden/ welcher geſagt/ er verlangte keine Allmoſen von Brod und Wein/ ſondern die Lampreda/ welches/ als es der Pater gehoͤret/ hat er geſagt: Siehe da/ Sohn/ der Herr Jeſus iſts/ wel- cher mich zum letzten deß Lebens verſuchen will. Bringe dem armen den Fiſch. Und als der Miniſter gegangẽ/ daß er den Fiſch uͤberbrachte/ hat er den Armẽ nit gefunden. Als er aber wieder zu demſelben Pater gekom̃en/ hat er ihn todt gefunden/ und es iſt kein Zweiffel/ daß er mit Chriſto/ welcher die Geſtalt deß Armen angenommen/ in den Himmel gefahren ſey. Dieſes hat der gantzen Verſamblung zugleich eine Verwunderung und Freude verurſachet. Daher erhellet es/ wie ſehr Gott die extraordinari Abtoͤdtung deß Fraſes gefalle. Joan. Navar. in Chron. 1. 7. c. 11. & 12. Hiſtoria. 14. Es iſt ein ander Weiß in dieſer Abtoͤdtung/ welche der H. Romual- dus gebraucht/ welcher mit einem edlen Betrug den Fraß betrogen/ und ge-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/santaclara_grammatica_1699
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/santaclara_grammatica_1699/451
Zitationshilfe: Santa Clara, Abraham a: Grammatica Religiosa, Oder Geistliche Tugend-Schul. Köln, 1699, S. 423. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/santaclara_grammatica_1699/451>, abgerufen am 22.11.2024.