Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 2,3. Nürnberg, 1679.[Spaltenumbruch] Bretter zu nehmen/ und selbige noch/ mit gar kleinen Nägeln/ zusammen zu schlagen/ damit es um so viel leichter voneinander gehen möchte. Allein es that selbiger gerade das Wiederspiel; darneben wolte er auch selbst ein Gefärte dieser Reise seyn/ damit/ wann es nöhtig wäre/ er dem Schiffe alsobald wiederum helffen könte. Aus welcher Ursache/ dann auch von diesem Schiffe gesagt wurde/ daß es nach Unterweis- und Anordnung der Pallas erbauet wäre. Sonsten ward dieses Schiff/ von dem Zusammenfügen/ auch Pegasa, von dem Wort Pegnystai, genennt/ wie solches Strabo/ im neundten Buche/ bezeuget; Und unser Ovidius/ im Liebsbrieffe des Paris/ Jason den Pegaser benamset/ wann er sagt: Tessalien hat nie deswegen doch gespüret Der Colcher Macht; ob gleich der Pegaser entführet (Dich Jason meyn' ich hier) hat die Medea selbst etc. Der Mastbaum dieses Schiffes war gemacht von einer Eichen/ aus des Jupiters zugeeignetem Dodonebusch; welche Eiche die Pallas selbsten bemercket und gezeichnet hatte. Lycophron nennet diesen Mastbaum/ die wasch- oder plauderhaffte Aelster. Dann diese Eichen gaben dem Volcke Antwort. Auch war eine küpfferne Glocke/ die allezeit von sich selbst klange/ und einen Laut gab/ also daß darvon ein alt Sprichwort entstanden/ daß man einem/ der viel Plauderens hatte/ dieser Dodonischen küpffernen Glocke zu vergleichen pflegte. Dieses Schiff hatte/ zu beyden Seiten/ dreyssig Ruder. Darum es Theocritus, in seinem Hylas, Triacontazygos, das ist/ von dreyssig Rudern nennet. Es war gemacht zu Pelion/ einer Stadt in Thessalien/ sehr groß/ wol ausgerüstet/ und versehen von allem/ was man darzu benöthigt; und weil die Griechen nur mit kleinen Schifflein zu fahren pflegten/ die sie von ausgehölten Bäumen machten/ einige mit fest-zusammengebundenen Baum-Rinden/ andere mit Leder von Thierhäuten ausgemacht und mit andern Dingen mehr gefertiget wurden. Ward das Gerüchte dieses seltsamen neuen Gebäues sehr groß/ auch weit ausgebreitet/ so/ daß viel edle Herren/ und tapffere Helden/ die allda auf den Landen und Städten erwecket und aufgemuntert wurden/ sich mit auf diese Fahrt zu begeben/ und ein so edles Werck ausführen zu helffen. Aus diesen erwählte Jason von denen vortrefflichsten drey und funfftzig/ und gab er selbst den vier und funfftzigsten. Allhier war nun der rechte Kern des Griechischen Adels/ in dieser Gesellschafft/ beysammen/ welche alle zu benamsen zu lang fallen würde. Unter andern befand sich dabey der redliche Hercules/ der künstliche Musicant und Dichter Orpheus/ ingleichen Castor und Pollux/ Peleus und Telamon/ Calais und Zethes/ und so fortan/ bis die vier und funfftzigste Zahl voll ward. Dieser Jason nun kam erstlich zu länden/ bey der Insul Lemnos. Da ihn die Königin Hypsipyle nicht allein in ihre Burg/ sondern auch in ihr Bette aufnahm/ und von ihm zweyer Kinder/ so nachmals Euneus und Deiphilus genannt wurden/ schwanger ward. Dieses [Spaltenumbruch] Eyland war dazumal ohne Mannsvolck; dann die Weiber alles/ was männlich gewest/ umgebracht/ ausgenommen die Hypsipyle/ so ihren Vatter erhalten hatte. Ursache dessen aber war diese: Die Weiber/ auf dieser Insul Lemnos/ hatten sich wider die Venus sehr gröblich versündigt/ weil sie/ etliche Jahr lang/ ihre Opffer zuthun unterlassen: weswegen diese Göttin ergrimmet/ ihnen allen einen über die massen garstig- und übelriechenden Athem gab/ wordurch sie/ bey ihren Männern/ in solche Verachtung geriethen/ daß keiner mehr um sie bleiben wolte. Nun hatten sie eben dazumal Krieg mit denen Thraciern/ von welchen sie zum öfftern gefangene Weiber brachten/ die sie lieber hatten/ weder ihre eigene; weil aber dieser Handel denen Lemnischen Weibern unerträglich/ wurden sie Rahts/ und fassten diese grausame Resolution/ daß sie des Nachts allen ihren Männern die Gurgeln abschneiden/ und zugleich auch alle gefangene Thracische Weiber umbringen wolten/ und weil sie auch befürchteten/ es möchten ihre Kinder ins künfftige der Vätter Tod an ihnen rächen; musten auch alle Knäblein mit herhalten und getödtet werden. Nachdem Jason von dannen wiederum abgefahren/ warff er Ancker aus in eine Propontische Insel/ worüber Herr war Cyzicus: der aber/ als er sie sehr freundlich empfangen/ unbekandter Weise von dem Hercules getödtet wurde. Von dannen verfolgte er seine Reise/ und langte bey den Gräntzen Chio an: endlich in Bithynien/ an einem Hafen der Landschafft Bebricia/ allda der König Amycus/ einer von den tyrannischen Riesen/ und boshaffter Wüterich/ herrschete. Dieser Unhold mochte durchaus keinen Fremdling dulten noch sehen/ sondern pflag alle/ die auf sein Land kamen/ im Faust-Kampffe zu erschlagen. Nachdem er nun die Argonauter gleichfalls einen nach dem andern ausgefordert; hat Pollux sowol ihn selbst/ als auch einen guten Theil seiner frechen Unterthanen erschlagen. Hierauf gieng das Schiff Seewarts ein/ mit seiner edlen Helden-Ladung; segelte glücklich fort/ und kam an die Libysche Syrten. Als sie dieses Orts einige Kampffspiele gehalten/ worinnen dem Hercules der Sieg zugefallen war/ und nun die Gefahr vor sich sahen/ darein sie/ wegen der vor Augen hangenden Klippen/ im Fortfahren gerahten würden; huben sie das Schiff/ mit verwunderbarer Krafft/ aus dem Wasser/ trugen es/ gantzer zwölff Tage/ durch die Libysche Wüsten: bis sie anderwarts wieder an die See kamen: allda sie es wiederum aufs Wasser setzten. Einige sagen/ daß es im Wiederkehren auf der Donau/ im Auffahren wider den Strom/ geschehen/ von dannen sie es in das Adriatische Meer gebracht. Nachdem dieses vorbey; kamen sie zu dem armseligen Weissager Phineus in Thracien/ darüber er König war: wiewol andere sagen/ über Paphlagonien. Er war ein Sohn Agenoris/ des Königs von Phönicien/ und der Cassiope. Dieser hatte erstlich geheyrathet des Boreas Tochter/ die Harpalice/ des Calais und Zethes Schwester/ und mit ihr zween Söhne erzeugt/ den Crambis und Parthenus/ oder wie sie sonst/ von etlichen andern/ genennet werden. Nachgehends/ als er sein erstes Weib verlassen/ ehlichte [Spaltenumbruch] Bretter zu nehmen/ und selbige noch/ mit gar kleinen Nägeln/ zusammen zu schlagen/ damit es um so viel leichter voneinander gehen möchte. Allein es that selbiger gerade das Wiederspiel; darneben wolte er auch selbst ein Gefärte dieser Reise seyn/ damit/ wann es nöhtig wäre/ er dem Schiffe alsobald wiederum helffen könte. Aus welcher Ursache/ dann auch von diesem Schiffe gesagt wurde/ daß es nach Unterweis- und Anordnung der Pallas erbauet wäre. Sonsten ward dieses Schiff/ von dem Zusammenfügen/ auch Pegasa, von dem Wort Pegnystai, genennt/ wie solches Strabo/ im neundten Buche/ bezeuget; Und unser Ovidius/ im Liebsbrieffe des Paris/ Jason den Pegaser benamset/ wann er sagt: Tessalien hat nie deswegen doch gespüret Der Colcher Macht; ob gleich der Pegaser entführet (Dich Jason meyn’ ich hier) hat die Medea selbst etc. Der Mastbaum dieses Schiffes war gemacht von einer Eichen/ aus des Jupiters zugeeignetem Dodonebusch; welche Eiche die Pallas selbsten bemercket und gezeichnet hatte. Lycophron nennet diesen Mastbaum/ die wasch- oder plauderhaffte Aelster. Dann diese Eichen gaben dem Volcke Antwort. Auch war eine küpfferne Glocke/ die allezeit von sich selbst klange/ und einen Laut gab/ also daß darvon ein alt Sprichwort entstanden/ daß man einem/ der viel Plauderens hatte/ dieser Dodonischen küpffernen Glocke zu vergleichen pflegte. Dieses Schiff hatte/ zu beyden Seiten/ dreyssig Ruder. Darum es Theocritus, in seinem Hylas, Triacontazygos, das ist/ von dreyssig Rudern nennet. Es war gemacht zu Pelion/ einer Stadt in Thessalien/ sehr groß/ wol ausgerüstet/ und versehen von allem/ was man darzu benöthigt; und weil die Griechen nur mit kleinen Schifflein zu fahren pflegten/ die sie von ausgehölten Bäumen machten/ einige mit fest-zusammengebundenen Baum-Rinden/ andere mit Leder von Thierhäuten ausgemacht und mit andern Dingen mehr gefertiget wurden. Ward das Gerüchte dieses seltsamen neuen Gebäues sehr groß/ auch weit ausgebreitet/ so/ daß viel edle Herren/ und tapffere Helden/ die allda auf den Landen und Städten erwecket und aufgemuntert wurden/ sich mit auf diese Fahrt zu begeben/ und ein so edles Werck ausführen zu helffen. Aus diesen erwählte Jason von denen vortrefflichsten drey und funfftzig/ und gab er selbst den vier und funfftzigsten. Allhier war nun der rechte Kern des Griechischen Adels/ in dieser Gesellschafft/ beysammen/ welche alle zu benamsen zu lang fallen würde. Unter andern befand sich dabey der redliche Hercules/ der künstliche Musicant und Dichter Orpheus/ ingleichen Castor und Pollux/ Peleus und Telamon/ Calais und Zethes/ und so fortan/ bis die vier und funfftzigste Zahl voll ward. Dieser Jason nun kam erstlich zu länden/ bey der Insul Lemnos. Da ihn die Königin Hypsipyle nicht allein in ihre Burg/ sondern auch in ihr Bette aufnahm/ und von ihm zweyer Kinder/ so nachmals Euneus und Deiphilus genannt wurden/ schwanger ward. Dieses [Spaltenumbruch] Eyland war dazumal ohne Mannsvolck; dann die Weiber alles/ was männlich gewest/ umgebracht/ ausgenommen die Hypsipyle/ so ihren Vatter erhalten hatte. Ursache dessen aber war diese: Die Weiber/ auf dieser Insul Lemnos/ hatten sich wider die Venus sehr gröblich versündigt/ weil sie/ etliche Jahr lang/ ihre Opffer zuthun unterlassen: weswegen diese Göttin ergrimmet/ ihnen allen einen über die massen garstig- und übelriechenden Athem gab/ wordurch sie/ bey ihren Männern/ in solche Verachtung geriethen/ daß keiner mehr um sie bleiben wolte. Nun hatten sie eben dazumal Krieg mit denen Thraciern/ von welchen sie zum öfftern gefangene Weiber brachten/ die sie lieber hatten/ weder ihre eigene; weil aber dieser Handel denen Lemnischen Weibern unerträglich/ wurden sie Rahts/ und fassten diese grausame Resolution/ daß sie des Nachts allen ihren Männern die Gurgeln abschneiden/ und zugleich auch alle gefangene Thracische Weiber umbringen wolten/ und weil sie auch befürchteten/ es möchten ihre Kinder ins künfftige der Vätter Tod an ihnen rächen; musten auch alle Knäblein mit herhalten und getödtet werden. Nachdem Jason von dannen wiederum abgefahren/ warff er Ancker aus in eine Propontische Insel/ worüber Herr war Cyzicus: der aber/ als er sie sehr freundlich empfangen/ unbekandter Weise von dem Hercules getödtet wurde. Von dannen verfolgte er seine Reise/ und langte bey den Gräntzen Chio an: endlich in Bithynien/ an einem Hafen der Landschafft Bebricia/ allda der König Amycus/ einer von den tyrannischen Riesen/ und boshaffter Wüterich/ herrschete. Dieser Unhold mochte durchaus keinen Fremdling dulten noch sehen/ sondern pflag alle/ die auf sein Land kamen/ im Faust-Kampffe zu erschlagen. Nachdem er nun die Argonauter gleichfalls einen nach dem andern ausgefordert; hat Pollux sowol ihn selbst/ als auch einen guten Theil seiner frechen Unterthanen erschlagen. Hierauf gieng das Schiff Seewarts ein/ mit seiner edlen Helden-Ladung; segelte glücklich fort/ und kam an die Libysche Syrten. Als sie dieses Orts einige Kampffspiele gehalten/ worinnen dem Hercules der Sieg zugefallen war/ und nun die Gefahr vor sich sahen/ darein sie/ wegen der vor Augen hangenden Klippen/ im Fortfahren gerahten würden; huben sie das Schiff/ mit verwunderbarer Krafft/ aus dem Wasser/ trugen es/ gantzer zwölff Tage/ durch die Libysche Wüsten: bis sie anderwarts wieder an die See kamen: allda sie es wiederum aufs Wasser setzten. Einige sagen/ daß es im Wiederkehren auf der Donau/ im Auffahren wider den Strom/ geschehen/ von dannen sie es in das Adriatische Meer gebracht. Nachdem dieses vorbey; kamen sie zu dem armseligen Weissager Phineus in Thracien/ darüber er König war: wiewol andere sagen/ über Paphlagonien. Er war ein Sohn Agenoris/ des Königs von Phönicien/ und der Cassiope. Dieser hatte erstlich geheyrathet des Boreas Tochter/ die Harpalice/ des Calais und Zethes Schwester/ und mit ihr zween Söhne erzeugt/ den Crambis und Parthenus/ oder wie sie sonst/ von etlichen andern/ genennet werden. Nachgehends/ als er sein erstes Weib verlassen/ ehlichte <TEI> <text> <body> <div> <div> <div> <p><pb facs="#f0260" xml:id="pb-1207" n="[Metamorphosis, S. 84]"/><cb/> Bretter zu nehmen/ und selbige noch/ mit gar kleinen Nägeln/ zusammen zu schlagen/ damit es um so viel leichter voneinander gehen möchte. Allein es that selbiger gerade das Wiederspiel; darneben wolte er auch selbst ein Gefärte dieser Reise seyn/ damit/ wann es nöhtig wäre/ er dem Schiffe alsobald wiederum helffen könte. Aus welcher Ursache/ dann auch von diesem Schiffe gesagt wurde/ daß es nach Unterweis- und Anordnung der <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-295 http://d-nb.info/gnd/118504851 http://viaf.org/viaf/74643725">Pallas</persName> erbauet wäre. Sonsten ward dieses Schiff/ von dem Zusammenfügen/ auch <hi rendition="#aq">Pegasa,</hi> von dem Wort <hi rendition="#aq">Pegnystai,</hi> genennt/ wie solches <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-578 http://d-nb.info/gnd/118618806 http://viaf.org/viaf/39384505">Strabo</persName>/ im neundten Buche/ bezeuget; Und unser <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-350 http://d-nb.info/gnd/118590995 http://viaf.org/viaf/88342447">Ovidius</persName>/ im Liebsbrieffe des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-514 http://d-nb.info/gnd/118739301 http://viaf.org/viaf/807597">Paris</persName>/ <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-531 http://d-nb.info/gnd/118557092 http://viaf.org/viaf/12290832">Jason</persName> den Pegaser benamset/ wann er sagt:</p> <lg rendition="#c" type="poem"> <l><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-194 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7001399">Tessalien</placeName> hat nie deswegen doch gespüret</l><lb/> <l>Der Colcher Macht; ob gleich der Pegaser<lb/> entführet</l><lb/> <l>(Dich <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-531 http://d-nb.info/gnd/118557092 http://viaf.org/viaf/12290832">Jason</persName> meyn’ ich hier) hat die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-728 http://d-nb.info/gnd/118579878 http://viaf.org/viaf/13099635">Medea</persName><lb/> selbst etc.</l><lb/> </lg> <p>Der Mastbaum dieses Schiffes war gemacht von einer Eichen/ aus des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-99 http://d-nb.info/gnd/118558897 http://viaf.org/viaf/22933410">Jupiters</persName> zugeeignetem Dodonebusch; welche Eiche die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-295 http://d-nb.info/gnd/118504851 http://viaf.org/viaf/74643725">Pallas</persName> selbsten bemercket und gezeichnet hatte. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2754 http://d-nb.info/gnd/118780883 http://viaf.org/viaf/68976194">Lycophron</persName> nennet diesen Mastbaum/ die wasch- oder plauderhaffte Aelster. Dann diese Eichen gaben dem Volcke Antwort. Auch war eine küpfferne Glocke/ die allezeit von sich selbst klange/ und einen Laut gab/ also daß darvon ein alt Sprichwort entstanden/ daß man einem/ der viel Plauderens hatte/ dieser Dodonischen küpffernen Glocke zu vergleichen pflegte. Dieses Schiff hatte/ zu beyden Seiten/ dreyssig Ruder. Darum es <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1333 http://d-nb.info/gnd/118621769 http://viaf.org/viaf/95161348">Theocritus</persName>,</hi> in seinem <hi rendition="#aq">Hylas, Triacontazygos,</hi> das ist/ von dreyssig Rudern nennet. Es war gemacht zu <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-963 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=4008379">Pelion</placeName>/ einer Stadt in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-194 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7001399">Thessalien</placeName>/ sehr groß/ wol ausgerüstet/ und versehen von allem/ was man darzu benöthigt; und weil die Griechen nur mit kleinen Schifflein zu fahren pflegten/ die sie von ausgehölten Bäumen machten/ einige mit fest-zusammengebundenen Baum-Rinden/ andere mit Leder von Thierhäuten ausgemacht und mit andern Dingen mehr gefertiget wurden. Ward das Gerüchte dieses seltsamen neuen Gebäues sehr groß/ auch weit ausgebreitet/ so/ daß viel edle Herren/ und tapffere Helden/ die allda auf den Landen und Städten erwecket und aufgemuntert wurden/ sich mit auf diese Fahrt zu begeben/ und ein so edles Werck ausführen zu helffen. Aus diesen erwählte <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-531 http://d-nb.info/gnd/118557092 http://viaf.org/viaf/12290832">Jason</persName> von denen vortrefflichsten drey und funfftzig/ und gab er selbst den vier und funfftzigsten. Allhier war nun der rechte Kern des Griechischen Adels/ in dieser Gesellschafft/ beysammen/ welche alle zu benamsen zu lang fallen würde. Unter andern befand sich dabey der redliche <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-215 http://d-nb.info/gnd/118639552 http://viaf.org/viaf/32789834">Hercules</persName>/ der künstliche Musicant und Dichter <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-532 http://d-nb.info/gnd/118590278 http://viaf.org/viaf/27213508">Orpheus</persName>/ ingleichen <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-485 http://d-nb.info/gnd/118973886 http://viaf.org/viaf/59884152">Castor</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-484 http://d-nb.info/gnd/11897386X http://viaf.org/viaf/59884147">Pollux</persName>/ <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2076 http://d-nb.info/gnd/119310813 http://viaf.org/viaf/35263343">Peleus</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3388">Telamon</persName>/ <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3359">Calais</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3358">Zethes</persName>/ und so fortan/ bis die vier und funfftzigste Zahl voll ward. Dieser <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-531 http://d-nb.info/gnd/118557092 http://viaf.org/viaf/12290832">Jason</persName> nun kam erstlich zu länden/ bey der Insul <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-921 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7011173">Lemnos</placeName>. Da ihn die Königin <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3389 http://d-nb.info/gnd/132380633 http://viaf.org/viaf/55306066">Hypsipyle</persName> nicht allein in ihre Burg/ sondern auch in ihr Bette aufnahm/ und von ihm zweyer Kinder/ so nachmals <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3390">Euneus</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3391">Deiphilus</persName> genannt wurden/ schwanger ward. Dieses <cb/> Eyland war dazumal ohne Mannsvolck; dann die Weiber alles/ was männlich gewest/ umgebracht/ ausgenommen die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3389 http://d-nb.info/gnd/132380633 http://viaf.org/viaf/55306066">Hypsipyle</persName>/ so ihren Vatter erhalten hatte. Ursache dessen aber war diese: Die Weiber/ auf dieser Insul <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-921 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7011173">Lemnos</placeName>/ hatten sich wider die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-126 http://d-nb.info/gnd/11876800X http://viaf.org/viaf/30332680">Venus</persName> sehr gröblich versündigt/ weil sie/ etliche Jahr lang/ ihre Opffer zuthun unterlassen: weswegen diese Göttin ergrimmet/ ihnen allen einen über die massen garstig- und übelriechenden Athem gab/ wordurch sie/ bey ihren Männern/ in solche Verachtung geriethen/ daß keiner mehr um sie bleiben wolte. Nun hatten sie eben dazumal Krieg mit denen Thraciern/ von welchen sie zum öfftern gefangene Weiber brachten/ die sie lieber hatten/ weder ihre eigene; weil aber dieser Handel denen Lemnischen Weibern unerträglich/ wurden sie Rahts/ und fassten diese grausame Resolution/ daß sie des Nachts allen ihren Männern die Gurgeln abschneiden/ und zugleich auch alle gefangene Thracische Weiber umbringen wolten/ und weil sie auch befürchteten/ es möchten ihre Kinder ins künfftige der Vätter Tod an ihnen rächen; musten auch alle Knäblein mit herhalten und getödtet werden.</p> <p>Nachdem <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-531 http://d-nb.info/gnd/118557092 http://viaf.org/viaf/12290832">Jason</persName> von dannen wiederum abgefahren/ warff er Ancker aus in eine Propontische Insel/ worüber Herr war <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3392">Cyzicus</persName>: der aber/ als er sie sehr freundlich empfangen/ unbekandter Weise von dem <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-215 http://d-nb.info/gnd/118639552 http://viaf.org/viaf/32789834">Hercules</persName> getödtet wurde. Von dannen verfolgte er seine Reise/ und langte bey den Gräntzen <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1088 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7002670">Chio</placeName> an: endlich in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-220 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7016608">Bithynien</placeName>/ an einem Hafen der Landschafft <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-2231">Bebricia</placeName>/ allda der König <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3393 http://d-nb.info/gnd/118648993 http://viaf.org/viaf/805693">Amycus</persName>/ einer von den tyrannischen Riesen/ und boshaffter Wüterich/ herrschete. Dieser Unhold mochte durchaus keinen Fremdling dulten noch sehen/ sondern pflag alle/ die auf sein Land kamen/ im Faust-Kampffe zu erschlagen. Nachdem er nun die Argonauter gleichfalls einen nach dem andern ausgefordert; hat <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-484 http://d-nb.info/gnd/11897386X http://viaf.org/viaf/59884147">Pollux</persName> sowol ihn selbst/ als auch einen guten Theil seiner frechen Unterthanen erschlagen. Hierauf gieng das Schiff Seewarts ein/ mit seiner edlen Helden-Ladung; segelte glücklich fort/ und kam an die Libysche Syrten. Als sie dieses Orts einige Kampffspiele gehalten/ worinnen dem <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-215 http://d-nb.info/gnd/118639552 http://viaf.org/viaf/32789834">Hercules</persName> der Sieg zugefallen war/ und nun die Gefahr vor sich sahen/ darein sie/ wegen der vor Augen hangenden Klippen/ im Fortfahren gerahten würden; huben sie das Schiff/ mit verwunderbarer Krafft/ aus dem Wasser/ trugen es/ gantzer zwölff Tage/ durch die Libysche Wüsten: bis sie anderwarts wieder an die See kamen: allda sie es wiederum aufs Wasser setzten. Einige sagen/ daß es im Wiederkehren auf der <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-395 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7012913">Donau</placeName>/ im Auffahren wider den Strom/ geschehen/ von dannen sie es in das <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1357 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7016532">Adriatische Meer</placeName> gebracht. Nachdem dieses vorbey; kamen sie zu dem armseligen Weissager <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2066">Phineus</persName> in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-222 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7001303">Thracien</placeName>/ darüber er König war: wiewol andere sagen/ über <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-800 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7016760">Paphlagonien</placeName>. Er war ein Sohn <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2484">Agenoris</persName>/ des Königs von <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-267 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=6004687">Phönicien</placeName>/ und der <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3203">Cassiope</persName>. Dieser hatte erstlich geheyrathet des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-2782">Boreas</persName> Tochter/ die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-5632">Harpalice</persName>/ des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3359">Calais</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3358">Zethes</persName> Schwester/ und mit ihr zween Söhne erzeugt/ den <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-5632">Crambis</persName> und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-5632">Parthenus</persName>/ oder wie sie sonst/ von etlichen andern/ genennet werden. Nachgehends/ als er sein erstes Weib verlassen/ ehlichte </p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[Metamorphosis, S. 84]/0260]
Bretter zu nehmen/ und selbige noch/ mit gar kleinen Nägeln/ zusammen zu schlagen/ damit es um so viel leichter voneinander gehen möchte. Allein es that selbiger gerade das Wiederspiel; darneben wolte er auch selbst ein Gefärte dieser Reise seyn/ damit/ wann es nöhtig wäre/ er dem Schiffe alsobald wiederum helffen könte. Aus welcher Ursache/ dann auch von diesem Schiffe gesagt wurde/ daß es nach Unterweis- und Anordnung der Pallas erbauet wäre. Sonsten ward dieses Schiff/ von dem Zusammenfügen/ auch Pegasa, von dem Wort Pegnystai, genennt/ wie solches Strabo/ im neundten Buche/ bezeuget; Und unser Ovidius/ im Liebsbrieffe des Paris/ Jason den Pegaser benamset/ wann er sagt:
Tessalien hat nie deswegen doch gespüret
Der Colcher Macht; ob gleich der Pegaser
entführet
(Dich Jason meyn’ ich hier) hat die Medea
selbst etc.
Der Mastbaum dieses Schiffes war gemacht von einer Eichen/ aus des Jupiters zugeeignetem Dodonebusch; welche Eiche die Pallas selbsten bemercket und gezeichnet hatte. Lycophron nennet diesen Mastbaum/ die wasch- oder plauderhaffte Aelster. Dann diese Eichen gaben dem Volcke Antwort. Auch war eine küpfferne Glocke/ die allezeit von sich selbst klange/ und einen Laut gab/ also daß darvon ein alt Sprichwort entstanden/ daß man einem/ der viel Plauderens hatte/ dieser Dodonischen küpffernen Glocke zu vergleichen pflegte. Dieses Schiff hatte/ zu beyden Seiten/ dreyssig Ruder. Darum es Theocritus, in seinem Hylas, Triacontazygos, das ist/ von dreyssig Rudern nennet. Es war gemacht zu Pelion/ einer Stadt in Thessalien/ sehr groß/ wol ausgerüstet/ und versehen von allem/ was man darzu benöthigt; und weil die Griechen nur mit kleinen Schifflein zu fahren pflegten/ die sie von ausgehölten Bäumen machten/ einige mit fest-zusammengebundenen Baum-Rinden/ andere mit Leder von Thierhäuten ausgemacht und mit andern Dingen mehr gefertiget wurden. Ward das Gerüchte dieses seltsamen neuen Gebäues sehr groß/ auch weit ausgebreitet/ so/ daß viel edle Herren/ und tapffere Helden/ die allda auf den Landen und Städten erwecket und aufgemuntert wurden/ sich mit auf diese Fahrt zu begeben/ und ein so edles Werck ausführen zu helffen. Aus diesen erwählte Jason von denen vortrefflichsten drey und funfftzig/ und gab er selbst den vier und funfftzigsten. Allhier war nun der rechte Kern des Griechischen Adels/ in dieser Gesellschafft/ beysammen/ welche alle zu benamsen zu lang fallen würde. Unter andern befand sich dabey der redliche Hercules/ der künstliche Musicant und Dichter Orpheus/ ingleichen Castor und Pollux/ Peleus und Telamon/ Calais und Zethes/ und so fortan/ bis die vier und funfftzigste Zahl voll ward. Dieser Jason nun kam erstlich zu länden/ bey der Insul Lemnos. Da ihn die Königin Hypsipyle nicht allein in ihre Burg/ sondern auch in ihr Bette aufnahm/ und von ihm zweyer Kinder/ so nachmals Euneus und Deiphilus genannt wurden/ schwanger ward. Dieses
Eyland war dazumal ohne Mannsvolck; dann die Weiber alles/ was männlich gewest/ umgebracht/ ausgenommen die Hypsipyle/ so ihren Vatter erhalten hatte. Ursache dessen aber war diese: Die Weiber/ auf dieser Insul Lemnos/ hatten sich wider die Venus sehr gröblich versündigt/ weil sie/ etliche Jahr lang/ ihre Opffer zuthun unterlassen: weswegen diese Göttin ergrimmet/ ihnen allen einen über die massen garstig- und übelriechenden Athem gab/ wordurch sie/ bey ihren Männern/ in solche Verachtung geriethen/ daß keiner mehr um sie bleiben wolte. Nun hatten sie eben dazumal Krieg mit denen Thraciern/ von welchen sie zum öfftern gefangene Weiber brachten/ die sie lieber hatten/ weder ihre eigene; weil aber dieser Handel denen Lemnischen Weibern unerträglich/ wurden sie Rahts/ und fassten diese grausame Resolution/ daß sie des Nachts allen ihren Männern die Gurgeln abschneiden/ und zugleich auch alle gefangene Thracische Weiber umbringen wolten/ und weil sie auch befürchteten/ es möchten ihre Kinder ins künfftige der Vätter Tod an ihnen rächen; musten auch alle Knäblein mit herhalten und getödtet werden.
Nachdem Jason von dannen wiederum abgefahren/ warff er Ancker aus in eine Propontische Insel/ worüber Herr war Cyzicus: der aber/ als er sie sehr freundlich empfangen/ unbekandter Weise von dem Hercules getödtet wurde. Von dannen verfolgte er seine Reise/ und langte bey den Gräntzen Chio an: endlich in Bithynien/ an einem Hafen der Landschafft Bebricia/ allda der König Amycus/ einer von den tyrannischen Riesen/ und boshaffter Wüterich/ herrschete. Dieser Unhold mochte durchaus keinen Fremdling dulten noch sehen/ sondern pflag alle/ die auf sein Land kamen/ im Faust-Kampffe zu erschlagen. Nachdem er nun die Argonauter gleichfalls einen nach dem andern ausgefordert; hat Pollux sowol ihn selbst/ als auch einen guten Theil seiner frechen Unterthanen erschlagen. Hierauf gieng das Schiff Seewarts ein/ mit seiner edlen Helden-Ladung; segelte glücklich fort/ und kam an die Libysche Syrten. Als sie dieses Orts einige Kampffspiele gehalten/ worinnen dem Hercules der Sieg zugefallen war/ und nun die Gefahr vor sich sahen/ darein sie/ wegen der vor Augen hangenden Klippen/ im Fortfahren gerahten würden; huben sie das Schiff/ mit verwunderbarer Krafft/ aus dem Wasser/ trugen es/ gantzer zwölff Tage/ durch die Libysche Wüsten: bis sie anderwarts wieder an die See kamen: allda sie es wiederum aufs Wasser setzten. Einige sagen/ daß es im Wiederkehren auf der Donau/ im Auffahren wider den Strom/ geschehen/ von dannen sie es in das Adriatische Meer gebracht. Nachdem dieses vorbey; kamen sie zu dem armseligen Weissager Phineus in Thracien/ darüber er König war: wiewol andere sagen/ über Paphlagonien. Er war ein Sohn Agenoris/ des Königs von Phönicien/ und der Cassiope. Dieser hatte erstlich geheyrathet des Boreas Tochter/ die Harpalice/ des Calais und Zethes Schwester/ und mit ihr zween Söhne erzeugt/ den Crambis und Parthenus/ oder wie sie sonst/ von etlichen andern/ genennet werden. Nachgehends/ als er sein erstes Weib verlassen/ ehlichte
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Sandrart.net: Bereitstellung der Texttranskription in XML/TEI.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus sandrart.net entsprechen muss.
Sandrart.net: Bereitstellung der Bilddigitalisate.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Frederike Neuber: Konvertierung nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |